En esta temporada, como en todas, tambi�n tenemos un tema deprimente: el
fracaso de la 3� v�a. Los intentos de encontrar una coexistencia
pac�fica, representados por Stringer Bell por un lado, y el mayor
Colvin, por otro (junto con sus r�plicas a menor escala: Bodie y Carv),
y el fracaso de ambas debido a un c�mulo de circunstancias digno de una
tragedia griega, muestran que "The war on drugs" es un conflicto sin
salida pac�fica posible. Solo conduce a un encanallamiento perenne por
parte de todos los bandos implicados.
Me deprime, pero me encanta esta serie.
--
Shevek
Amsterdam ...
MJ
En realidad, es Hamsterdam.
La verdad es que sin los subtítulos es casi imposible pillarlo, pero en
el diálogo queda claro: Carv dice "They call it Hamsterdam, from Amsterdam".
--
Shevek
Pero un episodio se titulaba así, "Amsterdam". Sobre las
pronunciaciones y las jergas ... tremendo.
MJ
Sí, porque en ese episodio, es un policía, creo que el mismo Carv, el
que lo pronuncia. Dice "Es como Suiza o Amsterdam" a lo que uno de los
traficantes dice "¿Qué es eso?", a lo que Herc replica "Uno de esos
sitios donde la droga es legal".
Leyendo la wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Hamsterdam
veo que no fue Carver, y que en las nuevas ediciones del DVD han
renombrado el episodio como "Hamsterdam". En lo que yo no había caído es
que lo del ham (jamón) es un chiste sobre la policía (los cerdos).
--
Shevek
> Pero un episodio se titulaba asᅵ, "Amsterdam". Sobre las
> pronunciaciones y las jergas ... tremendo.
Yo tambiᅵn estoy viendo ahora "The wire" (y pro la 4ᅵ temporada,es la
primera vez que la veo) y si, cuando hablan los negros pandilleros es de
traca, es que no pillo casi nada...