Grupos de Google ya no admite nuevas publicaciones ni suscripciones de Usenet. El contenido anterior sigue siendo visible.

Escritores españoles vs. extranjeros?

Visto 0 veces
Saltar al primer mensaje no leído

Tony _Jobim Brazil

no leída,
13 oct 2005, 15:04:1813/10/05
a
Una pregunta que se me acaba de ocurrir:

¿Creeis que los autores españoles de fantasía o CF venden menos de lo que
realmente merecen y que habría que apoyarlos más? ¿La referencia
norteamericana es acaso castrante?

Un saludo,
Tony.


Anraman

no leída,
13 oct 2005, 17:44:3713/10/05
a
Tony _Jobim Brazil escribió:

Bueno, las editoriales son las que tendrían que mojarse. Y de hecho lo están
haciendo.
Pero ahora, que esto conecte con el gran público ya es otro cantar.

saludos,

Anraman


Ignacio

no leída,
13 oct 2005, 18:11:0013/10/05
a

Anraman wrote:

> Bueno, las editoriales son las que tendrían que mojarse. Y de hecho lo están
> haciendo.
> Pero ahora, que esto conecte con el gran público ya es otro cantar.

El gran público depende mucho de un estímulo audiovisual, o sea,
useño. No creo que podamos quejarnos de las editoriales españolas,
tal y como está la cosa.

A ver si Santiago Segura saca una versión de "Hombre", o de Gañan el
Bestiajo, revienta las taquillas, y por ahí vamos haciendo "Máscaras
de matar" de Alex de la Iglesia, "Gu ta gutarrak" de Julio Medem y "La
Saga de los Aznar" de Garci.

Tras esto, igual se crea un "pop" audiovisual asociado a la cifi y
fantasía española, y en las tiendas Tipo podemos comprar muñequitos
de Fidel Aznar junto con los de Galactus y Evangelion.

Pero va a ser que no. Me conformo con lo que hay, que si vas a una
librería, te puedes llevar media docena de libros españoles buenos.
Podía ser peor, y otrora lo fue.

Jean Mallart

no leída,
13 oct 2005, 18:11:2313/10/05
a

"Anraman" <anramanQ...@hotmail.com> escribió en el mensaje
news:434ed4d3$0$52182$892e...@authen.white.readfreenews.net...

Con esas tiradas de mierda, esos precios y esa falta de cuidado en la
edición...

La Factoría sigue cagándola en esos detalles pero no hay más que ver el
nuevo Artifex, francamente horrible e inmanejable, en la Casa del libro de
MAdrid tenían un montón de ejempalres que nadie tocaba (feos, enanos,
demasiado gruesos para su tamaño, con la cubierta posterior doblada en el
90% de los casos, por no hablar de las marcas del pisón de la guillotina), o
el fallo que he visto en un ejemplar de "La verdadera guerra de los mundos",
de Joao Barreiros, con un lomo demasiado fino, mal calculado para el número
de páginas, que además sobresalían de las cubiertas, lo nunca visto... No
hay más que ver eso para ver que los demás tampoco andan muy finos. ¡Y qué
portadas se ven todavía!, especialmente en las ediciones de autores
españoles que, claro, publican en sitios un poco jodíos y las cosas salen
como salen.

Falta profesionalidad y más cojones. (Cojones no es publicar a Eschbach, es
mojarse en la inversión de capital para abaratar costes por unidad, llegar a
más sitios y vender más fácil).

¡Cómo va a comprar el gran público el último de Aguilera!, cuando el volumen
anterior salió en las condiciones que salió y encima el nuevo cuesta 3000
pelas... Con eso te compras dos timos de Coelho.

Saludos.

JM

--
En ocasiones leo muermos... (Jean Mallart)

Ecos Cavernarios:
http://mallart.blogspot.com/

Tertulia Fantástica de Santander:
http://tersa.cyberdark.net/


Kalsbad

no leída,
14 oct 2005, 2:51:2114/10/05
a
Tony _Jobim Brazil escribió:

¿Qué quiere decir "apoyo"? Que escriban buenos libros, ese es todo el
apoyo que necesitan.

(Lo siento, pero me repatea muy mucho todo eso del "apoyo" a quien sea
sólo por que "es que es de aquí", y me remito al caso del cine español
para que el que quiera vea en qué acaban esas cosas)

Albert Font

no leída,
14 oct 2005, 11:08:4214/10/05
a

> ¿Creeis que los autores españoles de fantasía o CF venden menos de lo que
> realmente merecen y que habría que apoyarlos más? ¿La referencia
> norteamericana es acaso castrante?

En mi caso, lo que me ocurría era que tenía prejuicios hacia la literatura
española de CF (al igual, por ejemplo, que lo tenía hacia el cine español),
hacia la que presuponía una menor calidad que la de los autores USA.
Se cura leyendo.
Pero creo que a muchos lectores les puede pasar lo mismo: no compran CF
española porque creen que será de inferior calidad.

Un saludo,
Albert Font

Tony _Jobim Brazil

no leída,
14 oct 2005, 11:53:5114/10/05
a
Albert Font escribió en mensaje <3r9vumF...@individual.net>...

>En mi caso, lo que me ocurría era que tenía prejuicios hacia

>la literatura española de CF (...) Pero creo que a muchos


>lectores les puede pasar lo mismo: no compran CF española
>porque creen que será de inferior calidad.

Más que prejucios podría ser la colonización cultural (literaria y
audiovisual) en la que estamos todos inmersos en mayor o menor grado. Y digo
estamos porque yo también me incluyo, ya que tengo mucha literatura de CF
extranjera (traducida) en mi biblioteca. Si ya, la tradición de la CF en
España no deja de ser muy modesta si la comparamos con la anglosajona pero
tampoco hay que echarle la culpa a eso.

Que duda cabe de que preferiré una posible buena obra yanqui a una posible
medianía española, pero ni jarto de vino habría que aceptar antes una
medianía yanqui a una de aquí, para eso ya me quedaría con una de aquí.
Desafortunadamente, nos llama más la atención un John Smith que un Pedro
Rodriguez (incluso se utiliza como truco el uso de seudónimos de procedencia
anglosajona).

Y otro tema... el público norteamericano pasa casi olimpicamente del resto
de mundo, prefieren lo suyo y exportan lo suyo, y con la colonización
cultural no hay muchas posibilidades de repercusión si no tienes éxito en
Estados Unidos y de allí saltas a Europa y Japón. ¿Creeis que Asimov o
Heinlein habrían tenido el mismo éxito en la CF si hubieran sido belgas o
italianos? Creo que lo habrían tenido muchísimo más díficil.

Un camino de salida para el escritor español de CF es el mercado francés,
aunque también se quieren mucho al menos son más abiertos a la CF de otros
paises (o al menos a la española) o por simple antagonismo hacía la CF
yanqui.

Un saludo,
Tony.


Osmo v2.0

no leída,
19 oct 2005, 7:54:2419/10/05
a
"Tony _Jobim Brazil" comenzo a teclear y dijo en el mensaje:
news:434fd...@x-privat.org algo así como:

>
> Y otro tema... el público norteamericano pasa casi olimpicamente del
> resto de mundo, prefieren lo suyo y exportan lo suyo, y con la
> colonización cultural no hay muchas posibilidades de repercusión si
> no tienes éxito en Estados Unidos y de allí saltas a Europa y Japón.
> ¿Creeis que Asimov o Heinlein habrían tenido el mismo éxito en la CF
> si hubieran sido belgas o italianos? Creo que lo habrían tenido
> muchísimo más díficil.

A ver, Asimov era de origen ruso, y nacido en rusia, y Heinlein suena a
alemán que tira para atras... sus apellidos no creo que les ayudaran a
mimetizarse con la cultura estadounidense.

Por cierto, ¿alguien podria ayudarme con la pronunciación en yanqui de
"Heinlein"? Recuerdo que lo escuche nombrar en "The Faculty" y no reconoci el
nombre hasta que vi la portada del libro, por lo diferente que sonaba.

--
Øsmo Lukult
"/Resistance is futile, you will be assimilated/"
Un sitio web personal que empieza a reunir datos
sobre series como Star Trek, Babylon 5, Farscape, etc.
http://es.geocities.com/osmo_lukult
Pasa y preparate para tu asimilación ;-)
http://es.geocities.com/la_oficiosa/
IRC-Hispano #es.rec.ficcion.misc


Kalsbad

no leída,
19 oct 2005, 8:21:0019/10/05
a
Osmo v2.0 escribió:

> "Tony _Jobim Brazil" comenzo a teclear y dijo en el mensaje:
> news:434fd...@x-privat.org algo así como:
>
>>Y otro tema... el público norteamericano pasa casi olimpicamente del
>>resto de mundo, prefieren lo suyo y exportan lo suyo, y con la
>>colonización cultural no hay muchas posibilidades de repercusión si
>>no tienes éxito en Estados Unidos y de allí saltas a Europa y Japón.
>>¿Creeis que Asimov o Heinlein habrían tenido el mismo éxito en la CF
>>si hubieran sido belgas o italianos? Creo que lo habrían tenido
>>muchísimo más díficil.
>
>
> A ver, Asimov era de origen ruso, y nacido en rusia, y Heinlein suena a
> alemán que tira para atras... sus apellidos no creo que les ayudaran a
> mimetizarse con la cultura estadounidense.

Nacieron (bueno, Asimov, no, pero a efectos práctico como si hubiera
sido así), se criaron y vivieron en Estados Unidos, no les hacía falta
mimetizarse, ya estaban dentro. Estados Unidos es un país de emigrantes
y, a diferencia de lo que sucede en otros lugares del mundo, allí no
existe ninguna obsesión con los apellidos, el hecho de que tu apellido
suene a ruso, alemán, español, vietnamita o lo que sea no te hace
extranjero, ni tampoco ser "más de aquí".


> Por cierto, ¿alguien podria ayudarme con la pronunciación en yanqui de
> "Heinlein"? Recuerdo que lo escuche nombrar en "The Faculty" y no reconoci el
> nombre hasta que vi la portada del libro, por lo diferente que sonaba.

http://groups.google.es/group/es.rec.ficcion.misc/tree/browse_frm/thread/e8e024c1d422e05f/0cad1e8a1c4ad615

Igor

no leída,
19 oct 2005, 8:45:1419/10/05
a
Yo tuve prejuicios similares mucho tiempo. Luego se me pasó. Ahora lo
que me ocurre es que no encuentro novelas de ciencia ficción escritas
por autores españoles....quiero decir, que los autores españoles
tienden, en su gran mayoría a escribir novelas de temática
fantástica, pero muy poco ciencia-ficción, y prácticamente ninguno
ciencia ficción hard (aparte de Aguilera no se me ocurre ninguno).
Ojo, que no estoy diciendo que eso sea malo ni que los autores
españoles escriban peor.
En cualquier caso si estoy equivocado acepto sugerencias.

Igor

Osmo v2.0

no leída,
19 oct 2005, 9:47:1919/10/05
a
"Kalsbad" comenzo a teclear y dijo en el mensaje:
news:dj5do1$n0$1...@nsnmpen3-gest.nuria.telefonica-data.net algo así como:
> Osmo v2.0 escribió:

>> Por cierto, ¿alguien podria ayudarme con la pronunciación en
>> yanqui de "Heinlein"? Recuerdo que lo escuche nombrar en "The
>> Faculty" y no reconoci el
>> nombre hasta que vi la portada del libro, por lo diferente que
>> sonaba.
>
>
http://groups.google.es/group/es.rec.ficcion.misc/tree/browse_frm/thread/e8e024c
1d422e05f/0cad1e8a1c4ad615

Para el que prefiera lo inmediato, és, segun Neko (Ojo, que el hilo es de
principios del 2000 y la pronunciación podria haber cambiando ^_^):

"Pues sería "Hainlain", como si fiera alemán y con la h velar.... "

:-P

Albert Font

no leída,
19 oct 2005, 13:30:3319/10/05
a

Igor

----------------------------------------------------------------


Prueba con los libros de Ediciones Espiral (http://aroz.izar.net/);
y si te gusta su tipo de humor con las novelas y relatos del duo Eduardo
Gallego-Guillem Sanchez (www.ual.es/personal/egallego/unicorp.htm).
Y tienes razón en que muchos autores se han pasado a la fantasía (Rodolfo
Martínez, Javier Negrete) o a la novela juvenil (Elia Barceló, Cesar
Mallorqui).

Un saludo,
Albert Font

diaspar

no leída,
21 oct 2005, 14:57:1521/10/05
a
Igor escribió:
Que tienes razón, aunque Aguilera mas bien le pega al "mainstream" ese
de Antonio, pues su célebre space-opera la escribió con Redal, aunque
sean excelentes su "Locura" o su "Rihla". El Unico que hizo un intento
personal fué Rodolfo Martinez en "Jurgermand" pero que en cierta forma
fué frustrado por exigencias editoriales, aun así es una obra poco
valorada, incluso por su autor como pude comprobar.

--
Desde Málaga Costa del Sol.
Al'diaspar
http://www.telefonica.net/web/diaspar

Antonio

no leída,
21 oct 2005, 16:42:2921/10/05
a

"diaspar" <dia...@100mbps.es> escribió en el mensaje
news:djbdlp$vis$1...@domitilla.aioe.org...

Yo sin saber que era contertulio mío en una lista de correos, le hice una
crítica bastante dura y me dio no solo la razón por la falta de calidad de
la novela, sino que confirmó los motivos que yo aducía, posible exceso de
correcciones, incorporaciones de sugerencias, etc, que al final hacen el
libro poco lógico y excesivamente deshilvanado, Jamás he visto un autor tan
honesto, no ya porque coincidiese conmigo o no, en su propio perjuicio,
aunque yo añadia que detrás de esa novela me parecía que había un autor muy
bueno como estamos comprobando. Si no por ahondar en la crítica, de tal
forma que sumando las dos, era casi una especie de "crítica definitiva".
Todavía estoy impresionado de su honradez, humildad (podía haberme mandado
perfectamente al averno y casi estaba en su derecho) y capacidad de
comprensión.

Una persona que siempre desearé conocer

Un saludo afectuoso, Antonio


diaspar

no leída,
22 oct 2005, 6:07:5922/10/05
a
Antonio escribió:
Solo tienes que ir a una hispacón o una Semana negra de Gijón. Es de lo
más accesible. Por cierto que me llevé una sorpresa cuando un amigo
israelita me mando un artículo de él sobre como escribir cuentos.
0 mensajes nuevos