「倉頡」才是正宗,應狠下苦功,把它學好?

瀏覽次數:120 次
跳到第一則未讀訊息

PCTKChan

未讀,
2009年12月7日 晚上11:07:002009/12/7
收件者:易速成輸入法論壇
在香港,有不少人還堅持「倉頡」才是正宗,認為大家該狠下苦功,把它學好。

學習「倉頡」,確有一定的難度。這已是個不爭的事實。然而,難在那裏?我們就
必須先詳加了解,才可確定它是否值得花時間去苦學呢?

PCTKChan

未讀,
2009年12月8日 凌晨1:11:532009/12/8
收件者:易速成輸入法論壇
學習「倉頡」,有何難處呢?由於曾在「用『速成』的,只因捨難取易心理?」中
論及,特別轉載如下:

「倉頡」的字碼,數目可由一至五不等,目標旨在減少重碼。取碼大多是依照一些
既定原則,而最常用的就是「左二右三」,或「上二下三」,藉以解決複體字字碼
過長的問題。大體而言,複體字的取碼較為一致。反而,當字的筆劃越少,取碼越
較混亂。

首先,「么」的碼是"hi",「云」的碼是"mmi",而「參」的碼是"iiih"。很明顯
就可以看到"i"是用來代表「厶」。可是,「厶」的碼卻是"vi"。

「不」的碼是"mf",「示」的碼是"mmf",但「小」的碼卻是"nc"。

另外,「巳」的碼是"ru",「兄」的碼是"rhu",而「兒」的碼是"hxhu"。若由此
推論,「兀」的碼不該就是"mhu"嗎?可是,答案卻是"mu"。

「厂」的碼是"mh",「仄」的碼不該就是"mho"嗎?答案卻是"mo"。

當然,我們可多加一個原則來解釋——若是單體字的,則可以只取頭及尾碼。如果
這原則成立的話,那麼,「兌」字該如何取碼呢?答案並非"cu"或是"cru",然而
卻是"crhu"。

在這裏,「兌」字取的竟是全部的碼。原因為何?要知道,「釓」的碼是"cu",而
「釲」的碼是"cru"。是否因為那些碼已有代表的字,就要改用全碼呢?若是的話,
我們又要多記一個原則。而且,還要記著那些字會有如此情況。

如果要求全碼的話,「鬼」的碼該是"hwhui"。可是,它的倉頡碼卻是"hi"。至於
「斤」的全碼該是"hhml",而它的倉頡碼卻是"hml"。這又根據甚麼原則呢?

「則」的碼是"bcln"。那麼,「測 」的碼不該就是"ebcln"嗎?可是,答案反而是
"ebcn"。唯有再添一個原則——若然字體是由三部份組成,則最右部份只取一碼。

「鞦」的碼是"tjhdf",正正合乎規定。可是,「鞭」的碼卻是"tjomk"。只好稍作
修改——中間部份若是字根除外。

還有,「柬」的碼是"dwf",但「蘭」的碼卻是"tanw"。那又根據甚麼原則呢?

以上所述,只談及冰山一角。學習「倉頡」,除了要熟悉眾多原則之外,又須牢記
為數不少的特例,自然是不會容易。

PCTKChan

未讀,
2009年12月8日 凌晨1:38:022009/12/8
收件者:易速成輸入法論壇
「倉頡」的編碼本來也有一定的科學化依據。可是,由於要減少重碼,編者在編碼
原則上作出了犧牲,並加入很多特例,故此,原來該是有系統的學習,卻忽然變了
部份只能去死記的苦差。

還有,「倉頡」除了要記碼的內容之外,亦要記碼的長度。相比之下,「速成」卻
沒有了碼長的顧慮——除字根外,大部份字都是頭及尾碼加上數字。就以「柬」及
「蘭」字為例,「倉頡」要求在輸入正確的碼串後,還要加上空位鍵。而「速成」
需做的,只是按入"df3"及"tw9"。

既然兩輸入法都需要一定程度的死記,但「速成」要記的,長度一致,而且較短。
這大概可解釋為何在香港,選用「速成」的人會較多。

回覆所有人
回覆作者
轉寄
0 則新訊息