*[Enwl-inf] Саммит ЕС и Центральной Азии 4 апреля 2025 г

6 views
Skip to first unread message

ENWL

unread,
Apr 5, 2025, 4:55:23 PM4/5/25
to "ENWL-uni"
 
Совместная декларация на рус. яз. (гугл перевод) 

Best regards,
Bulat K. YESSEKIN
Совместная декларация:
"Лидеры Европейского союза (ЕС), Казахстана, Кыргызской Республики, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана провели наш первый саммит ЕС-Центральная Азия в Самарканде, Узбекистан, 4 апреля 2025 года и пришли к следующим выводам:

1. Подтверждая нашу приверженность углублению сотрудничества в условиях меняющегося глобального и регионального геополитического ландшафта, мы решили повысить уровень отношений между Европейским союзом и Центральной Азией до уровня стратегического партнерства. Мы отметили значительные результаты, достигнутые за последние годы в укреплении диалога и сотрудничества между нашими регионами.

2. ЕС подтвердил свою приверженность целям Стратегии ЕС по Центральной Азии на 2019 год. Совместная дорожная карта по углублению связей между ЕС и Центральной Азией, принятая 23 октября 2023 года в Люксембурге, оказалась полезной для практической реализации Стратегии. Мы признали роль региональных встреч высокого уровня глав государств Центральной Азии и Председателя Европейского Совета, состоявшихся в Астане в 2022 году и Чолпон-Ате в 2023 году, а также министерской встречи ЕС-Центральная Азия в Ашхабаде 27 марта 2025 года, в подведении итогов. из этих обязательств в рамках подготовки к настоящему саммиту. Мы приветствовали достигнутый прогресс и подчеркнули важность сохранения его динамики.

3. Мы привержены сотрудничеству во имя мира, безопасности и демократии, полному соблюдению международного права, включая Устав ООН и основополагающие принципы уважения независимости, суверенитета и территориальной целостности всех государств в пределах их международно признанных границ. Мы подчеркнули важность скорейшего достижения всеобъемлющего, справедливого и прочного мира в Украине в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций. Мы подчеркнули необходимость соблюдения принципов ОБСЕ государствами-участниками. Мы вновь подтвердили обязательство всех государств воздерживаться в своих международных отношениях от угрозы силой или ее применения, соблюдать международное гуманитарное право и подчеркнули необходимость мирного урегулирования конфликтов.

4. В том же контексте мы обязались уважать вышеуказанные принципы, в частности суверенитет и территориальную целостность всех государств, в рамках всех международных и региональных форумов и воздерживаться от любых шагов, противоречащих этим принципам. В том же духе мы подтвердили нашу твердую приверженность соответствующим резолюциям 541 (1983) и 550 (1984) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Мы подчеркнули, что участие в рамках регионального сотрудничества должно полностью соответствовать этим международным принципам, которые остаются важными для укрепления отношений между ЕС и Центральной Азией. В этом контексте Туркменистан напоминает, что он выполняет свои международные обязательства в строгом соответствии с принципами своего статуса постоянного нейтралитета.

5. Во все более сложном мире мы выразили нашу готовность противостоять общим вызовам безопасности посредством новых возможностей дальнейшего взаимодействия и укреплять сотрудничество на двустороннем, региональном и многостороннем уровнях в области кибербезопасности и гибридных угроз, химических, биологических, радиологических и ядерных угроз (ХБРЯ), предотвращения радикализации и терроризма и противодействия им, укрепления обеспечение безопасности границ и предотвращение незаконного оборота наркотиков и торговли людьми. Мы договорились начать целенаправленный диалог по борьбе с терроризмом и насильственным экстремизмом и повысить устойчивость общества к дезинформации.

6. Мы подчеркнули нашу твердую приверженность превращению Афганистана в безопасное, стабильное и процветающее государство с инклюзивным правительством и системами управления, которое уважает права человека и основные свободы всех своих граждан, включая женщин, девочек, лиц, принадлежащих к этническим и религиозным группам и меньшинствам, находится в мире с самим собой и своими соседями. соседями, и это уважает его международные обязательства. Мы выразили нашу общую обеспокоенность гуманитарной ситуацией в Афганистане и признали необходимость продолжения поддержки народа Афганистана. Мы призвали обеспечить полный и равный доступ к образованию, соответствующему международным стандартам, и участие женщин и девочек в общественной жизни Афганистана.  В этой связи мы поддержали продолжение регулярных консультаций специальных представителей и посланников государств Центральной Азии и ЕС.

7. Сотрудничество по предотвращению обхода санкций остается важным аспектом наших отношений. В этом контексте мы договорились продолжить сотрудничество по этому вопросу, особенно во избежание реэкспорта общих высокоприоритетных товаров, в соответствии с работой Специального посланника ЕС по санкциям.

8. Были предприняты значительные усилия для укрепления регионального сотрудничества в Центральной Азии, преодоления вызовов и налаживания более тесных партнерских отношений для обеспечения процветания, устойчивого развития и ускорения перехода к энергетике и декарбонизации, укрепления стабильности, безопасности и добрососедских отношений. В этой связи ЕС приветствовал укрепление регионального сотрудничества посредством регулярных консультативных встреч глав государств Центральной Азии. ЕС выразил готовность поддержать текущие и будущие действия в поддержку дальнейшей региональной интеграции.

9. Лидеры приветствовали подписание в Бишкеке 13 марта 2025 года Договора о государственной границе между Кыргызской Республикой и Республикой Таджикистан, который будет способствовать миру и процветанию в регионе

10. Лидеры ЕС и Центральной Азии согласились с тем, что глубокое и всеобъемлющее сотрудничество между двумя регионами будет основываться на полной реализации текущих и будущих двусторонних соглашений о расширенном партнерстве и сотрудничестве (EPCA). В этом контексте лидеры приветствовали подписание Соглашения о расширенном партнерстве и сотрудничестве между ЕС и Кыргызской Республикой 25 июня 2024 года и выразили надежду на подписание Соглашения о сотрудничестве между ЕС и Узбекистаном, а также между ЕС и Таджикистаном. Мы также признали заинтересованность ЕС и Казахстана в начале переговоров по Соглашению об упрощении визового режима и соглашению о реадмиссии, когда будут завершены их соответствующие внутренние процедуры согласования мандатов, и приветствовали недавние шаги, предпринятые Европейской комиссией в этом отношении.

11. Укрепление торговых и инвестиционных связей между Центральной Азией и Европейским союзом имеет важное значение для экономического роста, а также развития и диверсификации региональной и межрегиональной торговли. Для продвижения этой повестки дня мы обязались регулярно организовывать экономические мероприятия, включая Экономический форум Центральная Азия – Европейский Союз, способствующий стратегическому диалогу и устойчивому экономическому партнерству. Это сотрудничество должно соответствовать стратегии Global Gateway, стратегии внешних инвестиций ЕС, которая в ближайшие годы будет расширена для дальнейшего раскрытия потенциала наших межрегиональных отношений.

12. Среди многих областей, представляющих взаимный интерес, стратегическое значение имеет расширение сотрудничества в области важнейших видов сырья, направленное на обеспечение безопасных, устойчивых и диверсифицированных цепочек поставок. Мы согласились с тем, что Декларация о намерениях, одобренная на этом саммите, углубит сотрудничество в этой области, укрепит устойчивость экономики, взаимное процветание и облегчит переход к зеленой и цифровой экономике.

13. ЕС и Центральная Азия подтвердили свою приверженность укреплению устойчивого транспортного сообщения как движущей силы экономического роста и региональной интеграции. Мобилизация 10 миллиардов евро в качестве поддержки и инвестиций для Центральной Азии на Форуме инвесторов Global Gateway (январь 2024 года) знаменует собой важный шаг на пути развития эффективных региональных транспортных коридоров, логистики, сетей, производственно-сбытовых цепочек и эффективных механизмов для поддержки взаимного доступа к нашим соответствующим рынкам. Мы также договорились поддержать Координационную платформу для Транскаспийского транспортного коридора и важнейших инфраструктурных проектов вдоль Среднего коридора, обеспечивая взаимный доступ к рынкам и долгосрочное сотрудничество. Мы также согласились с важностью мира и стабильности на Южном Кавказе как предпосылки успешной реализации этих проектов.

14. В условиях повышения глобальных температур, экстремальных погодных явлений и ухудшения состояния окружающей среды защита нашей планеты является не просто возможностью, а необходимостью, и поэтому полное и эффективное осуществление Парижского соглашения требует наших совместных действий. В соответствии с этим обязательством мы договорились активизировать борьбу с изменением климата, утратой биоразнообразия и загрязнением окружающей среды. ЕС приветствовал решение всех партнеров из Центральной Азии присоединиться к Глобальному соглашению по метану.

15. Вода необходима для развития и процветания Центральной Азии. Обеспечение ее устойчивого и рационального использования отвечает жизненным интересам всех стран региона. Лидеры ЕС и Центральной Азии договорились продолжать внедрять инновационные подходы в водно–энергетическом сотрудничестве для содействия конкретным и социально значимым действиям по охране и эффективному использованию водных ресурсов. Мы также договорились укреплять сотрудничество и продолжать наше партнерство для улучшения ситуации в регионе Аральского моря и во всем бассейне Аральского моря. В этом контексте лидеры признали важность продолжения усилий по совершенствованию работы МФСА для повышения ее эффективности и проведения следующего саммита МФСА в Казахстане в 2026 году. Лидеры подвели итоги подготовки к Конференции ООН по океану, признали важность Душанбинского водного процесса и отметили международные инициативы, такие как саммит “Единая вода” в 2024 году, а также резолюцию Генеральной Ассамблеи ООН "Устойчивое развитие горных районов".
16. Лидеры ЕС и Центральной Азии подтвердили, что поощрение и защита верховенства закона, прав человека и основных свобод являются общей фундаментальной ценностью. Обеспечение свободы выражения мнений и ассоциаций, благоприятной среды для гражданского общества и независимых СМИ, защита правозащитников, а также уважение прав женщин, прав ребенка и трудовых прав остаются в центре внимания отношений ЕС и Центральной Азии. ЕС подтвердил свою готовность поддержать усилия в этом направлении как на региональном, так и на национальном уровнях.

17. Лидеры ЕС и Центральной Азии согласились с тем, что Форум гражданского общества ЕС–Центральная Азия является ключевой платформой для диалога, способствующей достижению целей Стратегии ЕС по Центральной Азии в области укрепления жизнестойкости и процветания обществ, а также регионального сотрудничества посредством вовлечения гражданского общества.

18. Была признана роль Специального представителя ЕС по Центральной Азии в содействии укреплению сотрудничества между ЕС и Центральной Азией и в регионе в целом.

19. Мы договорились использовать итоги сегодняшнего саммита в Самарканде и 20–й министерской встречи ЕС-Центральная Азия, состоявшейся в Ашхабаде, для дальнейшего укрепления нашего партнерства и расширения сотрудничества во всех взаимовыгодных областях, как указано в Приложении к настоящей Декларации.

20. Мы выразили нашу благодарность правительству Узбекистана за успешное проведение первого саммита ЕС–Центральная Азия в Самарканде.

 

Приложение:  Результаты отраслевого сотрудничества

Укрепление многосторонности

Участники:

Договорились о проведении периодических оценок хода реализации Совместной дорожной карты по углублению связей между ЕС и Центральной Азией, обеспечивая ее постоянную эффективность и соответствие региональным приоритетам.
Отметили важность резолюции Генеральной Ассамблеи ООН 72/283 от 22 июня 2018 года об укреплении регионального и международного сотрудничества в целях обеспечения мира, стабильности и устойчивого развития в Центральной Азии, принятой по инициативе Узбекистана от имени региона.
Приветствовали принятие резолюции Генеральной Ассамблеи ООН, которая официально учреждает Региональный центр ООН по ЦУР для Центральной Азии и Афганистана в Алматы для ускорения достижения ЦУР в регионе.
Подчеркнул роль превентивной дипломатии как ключевого инструмента предотвращения и урегулирования конфликтов в соответствии с мандатом Регионального центра ООН по превентивной дипломатии для Центральной Азии (РЦПДЦА), базирующегося в Ашхабаде.
Приняли к сведению важность "Договора о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве для развития Центральной Азии в XXI веке", подписанного 21 июля 2022 года в Чолпон-Ате Казахстаном, Кыргызской Республикой и Узбекистаном.  
Признал резолюцию Генеральной Ассамблеи ООН, определяющую Центральную Азию как “Зону мира, доверия и сотрудничества”, принятую по инициативе Туркменистана от имени региона.
Признаны инициативы Туркменистана, направленные на обеспечение мира, доверия и превентивной дипломатии, включая его ведущую роль в продвижении идеи провозглашения 2025 года Международным годом мира и доверия, а также его инициативу по повышению роли РЦПДЦА, которые были приняты Генеральной Ассамблеей ООН.
Приветствовали включение регионального транспортно-логистического узла в Термезе в Глобальную сеть поставок УВКБ ООН и отметили важность его использования в усилиях по эффективному распределению гуманитарных грузов в Афганистане и во всем мире, способствуя региональному развитию и создавая новые экономические возможности.
Признали инициативы Кыргызской Республики по устойчивому развитию горных регионов в рамках Рамочной конвенции ООН об изменении климата, а также важность резолюции Генеральной Ассамблеи ООН “Устойчивое развитие горных регионов”, в которой 2023-2027 годы объявлены “Пятью годами действий по развитию горных регионов” для укрепления международного сотрудничества. сотрудничества по глобальной повестке дня в области горных районов и приняли к сведению Второй Глобальный горный саммит "Бишкек+25", который состоится в 2027 году в Кыргызстане.
Признали важность Душанбинского водного процесса и с нетерпением ожидали предстоящей Международной конференции высокого уровня по сохранению ледников, которая состоится в Душанбе 29-31 мая 2025 года, а также Регионального климатического саммита в Астане в 2026 году.
Заинтересованные участники призвали к активизации глобальных действий и амбициозности, в том числе в контексте Соглашения о сохранении и устойчивом использовании морского биологического разнообразия в районах за пределами национальной юрисдикции (Соглашение BBNJ).
Признавая критическую важность наук о криосфере для устойчивого развития, участники высоко оценили инициативу Республики Таджикистан и Французской Республики по содействию принятию резолюции Генеральной Ассамблеи ООН в августе 2024 года, объявляющей 2025-2034 годы “Десятилетием действий в области наук о криосфере”.
Признали высокую ценность продолжающегося регионального сотрудничества в области здравоохранения, в том числе при поддержке ВОЗ, в области обеспечения готовности к обеспечению безопасности здравоохранения, цифрового здравоохранения, всеобщего охвата услугами здравоохранения и многого другого.
Отметили важность принятой по инициативе Кыргызской Республики резолюции Генеральной Ассамблеи ООН ”О провозглашении 5 марта Международным днем информирования о разоружении и нераспространении" и подчеркнули необходимость активизации глобальных усилий по содействию миру, безопасности и международной стабильности".
Решение проблем общей безопасности

Участники:

Подтвердили готовность сотрудничать в решении проблем общей безопасности, включая изучение новых возможностей взаимодействия между ЕС и странами Центральной Азии, исходя из соответствующих запросов, интересов и потребностей, в том числе через Европейский фонд мира.
Приветствовали финансирование региональных мер по оказанию помощи перемещенным афганцам в рамках обязательства ЕС поддерживать центральноазиатских партнеров в усилиях по решению проблем безопасности, возникающих в связи с ситуацией в Афганистане.
Подтвердили продолжение работы в рамках программы БОМКА по укреплению потенциала пограничных служб и безопасности границ в странах Центральной Азии. В этом контексте участники также отметили Душанбинский процесс по сотрудничеству в борьбе с терроризмом и обеспечению безопасности границ.
Договорились усилить взаимодействие в борьбе с дезинформацией и манипулированием информацией, в том числе посредством мероприятий по наращиванию потенциала.
 
Укрепление экономических связей, торговли и инвестиций

Участники:
Подтвердили соответствующие обязательства по подписанию Соглашения о свободной торговле (EPCA) между ЕС и Узбекистаном в 2025 году и между ЕС и Таджикистаном в 2026 году.
Отметили предложение Туркменистана об укреплении правовой базы двусторонних отношений с ЕС, подчеркнув важность дальнейших шагов в этом направлении.
Договорились продолжать работу по вступлению Узбекистана и Туркменистана во Всемирную торговую организацию (ВТО).
Признал, что заинтересованные стороны приветствовали будущее создание Регионального представительства ЕИБ в Центральной Азии, чему способствовало подписание Соглашения между Узбекистаном и ЕИБ о стране пребывания, укрепляющее присутствие Банка в регионе, и призвали к созданию страновых офисов ЕИБ в Астане и других столицах Центральной Азии.
 
Взаимодействие в области энергетики, климатически нейтральной экономики, подключения в рамках Глобального шлюза и сотрудничество в рамках Европейского зеленого соглашения

Участники:
Подчеркнули конкретные результаты исследования ЕС по устойчивым транспортным связям между Европой и Центральной Азией (опубликовано в июне 2023 года), в частности успешное проведение Глобального форума инвесторов Gateway по транспортному сообщению ЕС-Центральная Азия (29-30 января 2024 года, Брюссель) и создание Координационной платформы в 2024 году, а также мобилизация 10 миллиардов евро от международного сообщества в поддержку устойчивого транспортного сообщения в Центральной Азии.
Объявил о проведении Форума инвесторов по Транскаспийскому транспортному коридору (ТКТК) и Экономического форума ЕС-Центральная Азия, которые состоятся в Узбекистане в 2025 году.
Стремится к дальнейшему расширению авиационного сотрудничества между двумя регионами, опираясь на проделанную работу по подписанию Горизонтального соглашения с Казахстаном.
Отметил прогресс, достигнутый в рамках региональных инициатив Европейской команды по экологизации и цифровизации (TEIs) в Центральной Азии.
Отметили хорошее сотрудничество с Европейским инвестиционным банком (ЕИБ) и Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР) в области энергетики, водоснабжения, связи, транспорта и важнейших сырьевых материалов.
Приветствовали подписание Меморандумов о взаимопонимании между ЕС и Казахстаном и ЕС и Узбекистаном по важнейшим сырьевым материалам.
Одобрили Декларацию о намерениях ЕС и Центральной Азии по важнейшему сырью, чтобы подтвердить готовность к более глубокому сотрудничеству со всеми пятью странами Центральной Азии. Одобрили Дорожную карту на 2025-2026 годы в рамках Меморандума о взаимопонимании между ЕС и Казахстаном по важнейшему сырью, батареям и экологически чистому водороду.
Приветствовали подписание ЕИБ четырех меморандумов о взаимопонимании с партнерами в Таджикистане, Кыргызской Республике и Узбекистане, поскольку эти соглашения позволят высвободить до 365 миллионов евро на устойчивый транспорт, управление водными ресурсами, энергоэффективное жилье и устойчивость к изменению климата.
Приветствовали заявление ЕИБ и Туркменистана об открытии переговоров по Рамочному соглашению, которое позволит ЕИБ начать свою деятельность в стране.
Приветствовали открытие сегодняшнего Самаркандского климатического форума с участием президентов Европейского Совета и Европейской комиссии, а также пяти государств Центральной Азии, который станет важным шагом в поддержке регионального сотрудничества по вопросам экологической устойчивости, зеленого экономического развития и климатической стабильности.
 

Укрепление контактов между людьми и мобильности

Участники:
Подтвердили приверженность активизации общих усилий по углублению сотрудничества в области образования, включая профессиональное образование и подготовку кадров/повышение квалификации.
Приветствовали ежегодные встречи заместителей министров образования и занятости в рамках программы "ДАРЬЯ" в 2023 и 2024 годах.
Приветствовали предстоящий в Туркменистане в 2025 году Форум женщин-лидеров ЕС-Центральная Азия, который будет организован по инициативе ЕС и Туркменистана, как важную платформу для расширения прав и возможностей женщин в регионе.
Приветствовали плодотворное сотрудничество в рамках программы подготовки дипломатов из Центральной Азии на 2024 год и заверили в неизменной приверженности ЕС разработке дальнейших конкретных инициатив по совместному обучению.
Подтверждена приверженность активизации совместных усилий по углублению сотрудничества в области образования и науки, в том числе с использованием возможностей программ Erasmus+ и Horizon Europe, а также содействию реализации проектов по внедрению передовых европейских образовательных методов и сотрудничеству в области фундаментальных и прикладных исследований.
Подтверждена приверженность содействию сотрудничеству в развитии устойчивого туризма, в том числе в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН 74/214 от 19 декабря 2019 года об устойчивом туризме и устойчивом развитии в Центральной Азии, принятой по инициативе Узбекистана.

 
Sent: Saturday, April 05, 2025 10:09 AM
Subject: Саммит ЕС и Центральной Азии 4 апреля 2025 г


------------- *  ENWL  * ------------
Ecological North West Line * St. Petersburg, Russia
Independent Environmental Net Service
Russian: ENWL (North West), ENWL-inf (FSU), ENWL-misc (any topics)
English: ENWL-eng (world information)
Send information to en...@enw.net.ru
Subscription,Moderator: en...@enw.net.ru
Archive: http://groups.google.com/group/enwl/
New digests see on https://ecodelo.org
 (C) Please refer to exclusive articles of ENWL
-------------------------------------

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages