印刷版精简版本:《当代留学生手记》丛书征稿及寻求合作启事

0 views
Skip to first unread message

Don, SinoFrance.ORG

unread,
Dec 22, 2005, 11:19:16 PM12/22/05
to ecr...@googlegroups.com
《当代留学生手记》丛书征稿及寻求合作启事

2004年7月,经过多年努力,《欧洲留学生手记——法国卷》(顾东东、曲悦主编)、《欧洲留学生手记——德国卷》、《欧洲留学生手记——英国卷》等顺利出版。法国一级教育骑士勋章得主、浙江大学郑德弟教授在阅读完《法国卷》后,欣然写道:《欧洲留学生手记——法国卷》是诸多亲身经历过或正经历着留法生涯的学子们的一部集体著作。本书以留学过程为序,读后使人对赴法前须做的种种准备、抵法后应处理的各类问题及入学后的学习、工作、生活等有了全景式的了解。此种编排对准备赴法学习者大有裨益,它把众多先行者踩出的留法通道清晰地展现在了后来者的眼前。……阅读本书能使我们了解今天留法过程中正在发生的事情,颇有阅读现场报导的感觉。……本书作者群体中多数人目前正在法国各地学习,他们除描述自己留学生涯外,还透过各自的视角向我们展示了当前法国社会生活的方方面面,从而让我们看到了一个具体而形象的法国。
该丛书出版后,也得到了广大读者、留学前辈和使领馆主管教育的领导的肯定。
为了让国内同胞也让留学生自己更真实全面地了解,我们将继续把整个工作进行下去。目前,丛书分三个系列进行。
国别卷的《法国卷》、《英国卷》正在积极的修订中;《加拿大卷》、《韩国卷》、《澳大利亚卷》、《泰国卷》、《俄罗斯卷》等都已落实具体负责人员进行中;其他国家卷也正在积极筹备中,如您有意并有相应能力,欢迎主持。其中《中国卷》是特殊的一卷,描述国外留学生在中国的方方面面。
专业卷系列的《新闻与传播学卷》、《建筑•景观•规划卷》、《医学卷》、《管理学卷》等也有不同程度的进展。专业卷在秉承手记"真实、全面"两大基本准则下,通过留学生对所在国所在学校该专业的学习研究体验为主,同时说明性地介绍一些实用信息。通过专业卷的工作,促进自己的专业学习,促进相关国家之间留学生之间的互相了解。
个人文集系列则为有一定文学功底的留学生的个人作品或组合提供智力和资源支持。
我们竭诚欢迎遍及103个国家的中国留学生同胞及各界朋友与我们联系,欢迎投稿或提供线索;同时,我们也期待着相关留学生站点、国内外媒体及相关机构的支持。从2004年至今,我们已经为各种刊物、报纸提供了数十篇广受欢迎的手记文章,我们也欢迎继续的合作。
希望您能分享真实、原创的留学生活;对于特别忙碌的朋友,我们也可安排编辑组成员采访您;同时我们也欢迎出色的摄影、绘画作品等。有关稿酬、版权等详情,请访问丛书的工作平台克丽奥工作室相关页面[
www.studiocurio.com/html/recits/ ],其中法国部分可访问法兰西论坛[
www.sinofrance.org/dire/
],我们工作的相关进程都将在网络上向大家公示,以最大程度的从程序上保证整套丛书内容的真实性。

Call for Papers: International Students Oversea, Volume of China
With curiosity and expectation, you came to China. Your experience and
feelings in China are what we are eager to know. Very possibly, you
may also want to share with us your thoughts. Then please, write down
your true stories.
We are collecting these stories for this special series "International
Students Oversea". We have been working on this series of books that
aims to record the study and life of Chinese oversea students. The
Volume of France, UK and Germany have been published. Now the Volume
of China is on our schedule. It is in this volume that you may express
freely and directly to our readers home and abroad and find a cozy
place to store your precious memories.
We have heard countless stories from Chinese students in other
countries. And now, can we hear your stories? We are anxiously
expecting your support, and hope to see your article in this
"International Students Oversea, Volume of China". Simply true
stories!

《当代留学生手记》工作委员会 Board of Editors International Students Oversea
2005年12月21日 21, December 21, 2005
工作语言:中文、法文、英文等 Working languages: Chinese, Français, English, etc.

--
PDF为正式发布版 打印A4一页
DOC为修订文件过程 存档于此

《当代留学生手记》丛书征稿及寻求合作启事修订中1221.doc
International_Students_Oversea.pdf
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages