Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon.
Switch to the new Google Groups.
Google Groups Home
« Groups Home
Language translation
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  6 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
g...@pottsprod.com  
View profile  
 More options Feb 10, 4:58 pm
From: g...@pottsprod.com
Date: Fri, 10 Feb 2012 15:58:38 -0600
Local: Fri, Feb 10 2012 4:58 pm
Subject: Language translation
It's a recurring topic on this list serve: translating a video script into
multiple languages and then recording the VO's all under one roof. Who's
good these days?

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
g...@pottsprod.com  
View profile  
 More options Feb 10, 4:58 pm
From: g...@pottsprod.com
Date: Fri, 10 Feb 2012 15:58:31 -0600
Local: Fri, Feb 10 2012 4:58 pm
Subject: Language translation
It's a recurring topic on this list serve: translating a video script into
multiple languages and then recording the VO's all under one roof. Who's
good these days?

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Roy Machado  
View profile  
 More options Feb 10, 5:16 pm
From: Roy Machado <r...@dallasaudiopost.com>
Date: Fri, 10 Feb 2012 16:16:28 -0600
Local: Fri, Feb 10 2012 5:16 pm
Subject: Re: [DPA Listserv] Language translation
Dallas Audio Post.
We turnkey multiple language projects all in house.

Thanks!

Roy Machado
Dallas Audio Post Group
214-350-7678
r...@dallasaudiopost.com

On Feb 10, 2012, at 3:58 PM, g...@pottsprod.com wrote:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Chris Taylor  
View profile  
 More options Feb 10, 5:13 pm
From: Chris Taylor <ch...@amediapro.com>
Date: Fri, 10 Feb 2012 16:13:11 -0600
Local: Fri, Feb 10 2012 5:13 pm
Subject: Re: [DPA Listserv] Language translation

Have you tried Sue Reager of International Services in Atlanta?  They have done a great job for us here at AMP.  If you contact her, let her know that I sent you.

Sue Reager, CEO
@International Services
office:   770.414.6000 ext 701
mobile: 770.715.8704
web:   www.InternationalServices.com

Chris Taylor

On Feb 10, 2012, at 3:58 PM, g...@pottsprod.com wrote:

Chris Taylor - Account Manager- Abernethy Media Professionals
ch...@amediapro.com | O: 214.660.4444 | C: 214.770.6657

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Pamela Rueda  
View profile  
 More options Feb 10, 7:37 pm
From: Pamela Rueda <p...@pamelarueda.com>
Date: Fri, 10 Feb 2012 18:37:54 -0600
Local: Fri, Feb 10 2012 7:37 pm
Subject: Re: [DPA Listserv] Language translation

Well... Red Cilantro Media in coordination with i2i Productions (aka Pamela Rueda and Stephen Cabrero) have been doing this for a long time. We are certified translators, producers, editors and voiceover talents. We have studio vo facilities and provide turnaround service from scripting, translating, transcribing, recording, dubbing, subtitling, etc --

Let us know if we can help! www.redcilantro.com

P

Pamela Rueda
Bilingual Producer
214.280.2329
www.redcilantro.com
www.vimeo.com/redcilantro

like us on facebook


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Mark Menza  
View profile  
 More options Feb 11, 2:16 pm
From: Mark Menza <m...@menzamusic.com>
Date: Sat, 11 Feb 2012 13:16:14 -0600
Local: Sat, Feb 11 2012 2:16 pm
Subject: Re: [DPA Listserv] Language translation

We do voice translation for various languages.  I have worked with  
local translators and then recorded them on site.  For less common:  
flemish, japanese, etc we use translators/ voice talent abroad and  
record via isdn to complete whatever us needed.
Let me know if we can help!

Emailed from my iPhone.
Studio: 214.574.6874
menzamusic.com

On Feb 10, 2012, at 6:37 PM, Pamela Rueda <p...@pamelarueda.com> wrote:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »