"Peter Brandt Nielsen" skrev i meddelelsen
news:4fc494b8$0$283$1472...@news.sunsite.dk...
>
>Jeg har hørt indslaget på nettet. Han siger, at det "på en måde" er "et
>sådan lidt specifikt dansk ord".
OK, tak for tjekket. Ja, det undrer mig stadig.
> Han er ved at forklare, at der ikke er nogen længere filosofisk tradition
> bag ordet, og at man snarere har brugt ordet "lykke".
Jeg opfattede det nu sådan at han indledningsvis prøvede at skelne mellem
glæde og lykke, men derefter gik over til at tale om de to fænomener under
ét.
>> Her synes jeg igen han forvirrer. At få glæde af noget er jo netop et
>> fast udtryk hvor der ikke nødvendigvis indgår egentlig glæde i større
>> mængder. Det kan være der åbner en NETTO-butik rundt om hjørnet, og det
>> er jo smart, for den kan man få glæde af i mange situationer. Når han så
>> straks efter begynder at tale om glæde på en måde, så det lyder meget
>> som begrebet lykke, begynder overblikket for alvor at smuldre.
>
>Jo, men det er dog en filosofisk analyse, han vil frem til, og ikke en
>sproglig.
Det havde været en skarpere filosofisk analyse hvis han havde afklaret
begrebet tydeligere i starten.
Det er ofte dér det går galt med filosofiske analyser.
/Johansen