Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Hænges ikke benådes ...

136 views
Skip to first unread message

Bertel Lund Hansen

unread,
Jun 25, 2008, 1:31:42 PM6/25/08
to
Hej alle

Jeg faldt sørme over et indlæg hvor der var en sætning der
tilsyneladende er af hænges ikke benådes-typen (citeret med
originalens tegnsætning):

> Kunne det tænkes at det er som på en bil, hvor en udstødning der bliver
> brugt sjældent ruster, men den der bliver brugt ofte (og er varm "hele
> tiden") holder i mange år?

Den er imidlertid ret spøjs. Meningen bliver den samme uanset
hvor man sætter det manglende komma.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Jens Brix Christiansen

unread,
Jun 25, 2008, 2:31:00 PM6/25/08
to
On Wed, 25 Jun 2008 19:31:42 +0200, Bertel Lund Hansen
<unos...@lundhansen.dk> wrote:

>> Kunne det tænkes at det er som på en bil, hvor en udstødning der bliver
>> brugt sjældent ruster, men den der bliver brugt ofte (og er varm "hele
>> tiden") holder i mange år?
>
>Den er imidlertid ret spøjs. Meningen bliver den samme uanset
>hvor man sætter det manglende komma.

Ja. Men hvis sætningen skal have eksistensberettigelse, skal det
første manglende komma nok stå efter "sjældent". Derudover mangler der
et komma foran "holder".

--
(indlægget slutter her)

Martin [TMM]

unread,
Jun 25, 2008, 2:37:49 PM6/25/08
to
Hej

Bertel Lund Hansen wrote:
> Den er imidlertid ret spøjs. Meningen bliver den samme uanset
> hvor man sætter det manglende komma.

Ikke enig.

Bliver brugt, sjældent ruster <=> Bliver brugt sjældent, ruster.

Mvh
Martin


Erik Olsen DK

unread,
Jun 25, 2008, 2:37:53 PM6/25/08
to

Følgende version som Bertel skrev i et indlæg i den oprindelige gruppe,
er nu ret brugbar:

"Kunne det tænkes at det er som på en bil, hvor en udstødning der bliver

brugt, sjældent ruster, men ..."

--
Venlig hilsen/Best regards
Erik Olsen DK
http://www.modelbaneteknik.dk/

Jens Brix Christiansen

unread,
Jun 25, 2008, 3:38:42 PM6/25/08
to
On Wed, 25 Jun 2008 20:37:53 +0200, "Erik Olsen DK"
<erik....@ishoejby.dk> wrote:

>Jens Brix Christiansen wrote:
>
>Følgende version som Bertel skrev i et indlæg i den oprindelige gruppe,
>er nu ret brugbar:
>
>"Kunne det tænkes at det er som på en bil, hvor en udstødning der bliver
>brugt, sjældent ruster, men ..."

Det er jo næsten dobbelt konfekt i den udgave, men der er vel nok lige
akkurat nok modsætning mellem de to halvdele til at forsvare et "men".
--
(indlægget slutter her)

Poul E. Jørgensen

unread,
Jun 25, 2008, 3:40:20 PM6/25/08
to
"Bertel Lund Hansen" <unos...@lundhansen.dk> skrev i meddelelsen
news:dvv4649q6vpde0m2q...@news.stofanet.dk...

> Jeg faldt sørme over et indlæg hvor der var en sætning der
> tilsyneladende er af hænges ikke benådes-typen (citeret med
> originalens tegnsætning):


Måske lige bortset fra at den konstruerede sætning "hænges ikke benådes" med
kommaer kun kan give én korrekt dansk sætning, nemlig "hænges ikke,
benådes", mens alternativet "hænges, ikke benådes" er syntaktisk forkert og
dermed utænkelig på dansk.
Sætningen med udstødningsrøret vil være korrekt - som du selv siger - hvor
man end sætter kommaet.

Men mon der en eneste bilkyndig, der ville tænke på et komma efter
"sjældent"? Jeg havde i hvert fald ved de første gennemlæsninger svært ved
at gætte hvor dit alternative komma skulle sættes. Faktisk syntes jeg
umiddelbart aldeles udmærket om den oprindelige skrivning.

--
Poul E. Jørgensen

Erstat "invalid" med dk hvis du svarer per e-mail.
Replace "invalid" with dk when replying by e-mail.

Poul E. Jørgensen

unread,
Jun 25, 2008, 3:42:58 PM6/25/08
to
"Martin [TMM]" <tmm@_CUT_trutter.dk> skrev i meddelelsen
news:48629081$0$15879$edfa...@dtext01.news.tele.dk...
> Bliver brugt, sjældent ruster

- er lisså diskutabelt dansk som "benådes, ikke hænges".

Martin [TMM]

unread,
Jun 25, 2008, 4:30:56 PM6/25/08
to
Hej

Poul E. Jørgensen wrote:
> - er lisså diskutabelt dansk som "benådes, ikke hænges".

Var det ikke også hele humlen i indlægget ? ;)

Mvh
Martin


Rune Zedeler

unread,
Jun 25, 2008, 4:55:34 PM6/25/08
to
Poul E. Jørgensen skrev:

> Men mon der en eneste bilkyndig, der ville tænke på et komma efter
> "sjældent"?

Huh?
Jeg vil da mene, at komma efter "sjældent" er den korrekte betydning.
Hvis man sætter kommaet inden sjældent siger de to halvdele af sætningen
imo så meget det samme, at "men"'et ikke rigtigt holder.

-Rune

Poul E. Jørgensen

unread,
Jun 25, 2008, 5:59:13 PM6/25/08
to
"Martin [TMM]" <tmm@_CUT_trutter.dk> skrev i meddelelsen
news:4862ab04$0$15885$edfa...@dtext01.news.tele.dk...


Hmm, var den ikke at det ved udstødningsrøret var ligegyldigt hvor man satte
komma. Det ændrede ikke - ellers misforstod jeg det.
Men jeg har overfor tilkendegivet min mening om den oprindelige skrivning om
udstødningsrøret.

Poul E. Jørgensen

unread,
Jun 25, 2008, 6:00:25 PM6/25/08
to
"Rune Zedeler" <r...@daimi.au.dk> skrev i meddelelsen
news:4862b0c3$0$4452$ba62...@nntp02.dk.telia.net...

> Jeg vil da mene, at komma efter "sjældent" er den korrekte betydning.
> Hvis man sætter kommaet inden sjældent siger de to halvdele af sætningen
> imo så meget det samme, at "men"'et ikke rigtigt holder.


Det bliver da noget sludder. Et udstødningsrør der bruges sjældent?

Bertel Lund Hansen

unread,
Jun 25, 2008, 6:35:30 PM6/25/08
to
Martin [TMM] skrev:

> Bliver brugt, sjældent ruster <=> Bliver brugt sjældent, ruster.

Ja, det er cirka samme mening. Brug den eller den ruster.

Bertel Lund Hansen

unread,
Jun 25, 2008, 6:36:31 PM6/25/08
to
Poul E. Jørgensen skrev:

> Det bliver da noget sludder. Et udstødningsrør der bruges sjældent?

Ja? Det sidder på en bil (eller motor) der bruges sjældent.

Spitfire Arnesen

unread,
Jun 25, 2008, 6:36:32 PM6/25/08
to
Jens Brix Christiansen forklarede den 25-06-2008:

>
> Det er jo næsten dobbelt konfekt i den udgave, men der er vel nok lige
> akkurat nok modsætning mellem de to halvdele til at forsvare et "men".
>

Åh, det er vel ingen hindring i vore dage, hvor "både men" mere er
reglen end undtagelsen?

--
Spitfire Arnesen
Nu med ekstra ost!


Rune Zedeler

unread,
Jun 25, 2008, 6:41:32 PM6/25/08
to
Poul E. Jørgensen skrev:

> Det bliver da noget sludder. Et udstødningsrør der bruges sjældent?

Ja. Hvis man bruger bilen ofte, holder udstødningsrøret længe.
Bruger man den (og dermed udstrødningsrøret) sjældent, ruster
udstødningsrøret.

-Rune

Rune Zedeler

unread,
Jun 26, 2008, 3:50:21 PM6/26/08
to
Bertel Lund Hansen skrev:

>> Kunne det tænkes at det er som på en bil, hvor en udstødning der bliver
>> brugt sjældent ruster, men den der bliver brugt ofte (og er varm "hele
>> tiden") holder i mange år?

Jeg har tænkt lidt mere over det.
Jeg er nu helt sikker på, at kommaet skal sættes inden "sjældent".
Grunden til, at jeg er sikker, er, at sætningen består af to ens
konstruerede halvdele:

En udstødning der bliver brugt sjældent ruster.
En udstødning der bliver brugt ofte holder i mange år.

Vi har samme problem i de to halvdele: kommaet kan sættes både før og
efter "sjældent" hhv. "ofte".
Men sætningernes ligedannethed må foreskrive, at kommaet skal sættes
samme sted i begge tilfælde. Enten skal det både foran "sjældent" og
"ofte", eller også skal det både bag "sjældent" og "ofte".
Og her er vi så, så heldige, at parentesen i anden halvdel umuliggør
komma efter "ofte" - således at kommaet altså /skal/ inden "ofte".
Og dermed vil jeg tillade mig at konkludere, at det også skal inden
"sjældent".

-Rune

Rune Zedeler

unread,
Jun 26, 2008, 3:56:20 PM6/26/08
to
Rune Zedeler skrev:

> Jeg er nu helt sikker på, at kommaet skal sættes inden "sjældent".
> Grunden til, at jeg er sikker, er, at sætningen består af to ens
> konstruerede halvdele:
>
> En udstødning der bliver brugt sjældent ruster.
> En udstødning der bliver brugt ofte holder i mange år.
>
> Vi har samme problem i de to halvdele: kommaet kan sættes både før og
> efter "sjældent" hhv. "ofte".
> Men sætningernes ligedannethed må foreskrive, at kommaet skal sættes
> samme sted i begge tilfælde. Enten skal det både foran "sjældent" og
> "ofte", eller også skal det både bag "sjældent" og "ofte".
> Og her er vi så, så heldige, at parentesen i anden halvdel umuliggør
> komma efter "ofte" - således at kommaet altså /skal/ inden "ofte".
> Og dermed vil jeg tillade mig at konkludere, at det også skal inden
> "sjældent".

Hov, jeg fik byttet rundt.
Hvad jeg mener, er, at kommaet skal /efter/ "sjældent" - fordi
parentesen forskriver, at det skal efter "ofte".

-Rune

Esben I.

unread,
Jun 26, 2008, 7:08:53 PM6/26/08
to
Spitfire Arnesen wrote:
> det er vel ingen hindring i vore dage, hvor "både men" mere er
> reglen end undtagelsen?


O tempora! O mores !
mvh
Esben I.

Johansen

unread,
Jun 28, 2008, 7:05:36 AM6/28/08
to
Poul E. Jørgensen wrote:
> Måske lige bortset fra at den konstruerede sætning "hænges ikke
> benådes" med kommaer kun kan give én korrekt dansk sætning, nemlig
> "hænges ikke, benådes", mens alternativet "hænges, ikke benådes" er
> syntaktisk forkert og dermed utænkelig på dansk.

Måske, men det skal jo tænkes som et primitivt telegram der er sendt fra den
ene prærieby til den næste.

Et parallelt eksempel kunne være:
"Destrueres ej brugbart."

Det mener jeg er gangbart i telegrammer eller i "notedansk".

/Johansen


Bertel Lund Hansen

unread,
Jun 28, 2008, 8:43:22 AM6/28/08
to
Johansen skrev:

> Måske, men det skal jo tænkes som et primitivt telegram der er sendt fra den
> ene prærieby til den næste.

Ken der du ordet "STOP" i forbindelse med telegrammer?

Johansen

unread,
Jun 29, 2008, 12:24:52 PM6/29/08
to
Bertel Lund Hansen wrote:
> Johansen skrev:
>
>> Måske, men det skal jo tænkes som et primitivt telegram der er sendt
>> fra den ene prærieby til den næste.
>
> Ken der du ordet "STOP" i forbindelse med telegrammer?

Ikke forstået.

/Johansen


Bertel Lund Hansen

unread,
Jul 1, 2008, 6:24:37 PM7/1/08
to
Johansen skrev:

> >> Måske, men det skal jo tænkes som et primitivt telegram der er sendt
> >> fra den ene prærieby til den næste.

> > Ken der du ordet "STOP" i forbindelse med telegrammer?

> Ikke forstået.

Man bruger ikke komma i telegrammer. Man bruger "STOP" som
oversættes til punktum.

0 new messages