> Bom, quem sabe, o problema é como fazer.
> 2008/5/13 Bruno Tikami <brunotik...@gmail.com>:
>> Sei q vcs já devem ter lido na lista do django-br mas não custa
>> encaminhar...
>> []s!
>> Tkm
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Luciano Ramalho <rama...@gmail.com>
>> Date: 2008/5/13
>> Subject: [django-brasil] Patrocínio para traduzir o Django Book
>> To: Django Brasil <django-brasil@googlegroups.com>
>> Caros colegas,
>> A Locaweb está planejando oferecer hospedagem de Django. Tive uma
>> reunião com eles como representante da Associação Python Brasil e eles
>> perguntaram como poderiam se aproximar da comunidade. Eu sugeri que
>> eles patrocinassem a tradução do Django Book e eles acharam uma ótima
>> idéia.
>> Não sei como anda o projeto de tradução do Django Book pela
>> comunidade, mas agora seria o momento da gente se articular para
>> ajudar a Locaweb a nos ajudar.
>> As pessoas que estavam colaborando na tradução do DjangoBook poderiam
>> relatar em que ponto está o trabalho e qual seu ritmo atual?
>> [ ]s
>> Luciano
>> --
>> []s!
>> Tkm
>> http://djangopeople.net/brunotikami/
> --
> Alexandre Martins Klostermann
> ----------------------------------------------
> alexandre.klosterm...@gmail.com
> http://xaeroworld.org/
> Linux User: #436047
> L i n u x F o r L i f e !
Marcelo R. Minholi