Traduções com maiores prioridades para o site

0 views
Skip to first unread message

Guilherme M. Gondim (semente)

unread,
Oct 3, 2007, 4:20:20 PM10/3/07
to django-l10n...@googlegroups.com
Pessoal, para um conteúdo básico para a página da Django Brasil que
deve ser lançada em breve "precisamos" dos seguintes arquivos da
documentação traduzidos:

* Overview (já traduzido)
* FAQ
* Installation guide
* Tutorial (parcialmente traduzido)

Bom, os itens acima são os que eu acho fundamentais pois é o que os
novos usuários vão começar a ler. O FAQ, overview e tutorial serve de
base para o resto da documentação, o que pode facilitar até a leitura
da documentação oficial em inglês por parte desses usuários.

E aí, estão animados para fazer esse trabalho complicado?

Até,
semente

Marinho Brandão

unread,
Nov 12, 2007, 11:36:03 AM11/12/07
to Localização do Django para o português
Vou assumir a tradução do tutorial 3

On 3 out, 18:20, "Guilherme M. Gondim (semente)" <seme...@gmail.com>
wrote:

Italo Maia

unread,
Nov 27, 2007, 11:50:11 AM11/27/07
to Localização do Django para o português
Vou pegar o faq.

Italo Maia

unread,
Dec 16, 2007, 12:45:53 PM12/16/07
to Localização do Django para o português
Sim, tow com umas 80 linhas do faq traduzido(15%). Agora, como eu
faço?

Guilherme M. Gondim (semente)

unread,
Dec 16, 2007, 4:48:50 PM12/16/07
to django-l10n...@googlegroups.com
On Dec 16, 2007 3:45 PM, Italo Maia <italo...@gmail.com> wrote:
>
> Sim, tow com umas 80 linhas do faq traduzido(15%). Agora, como eu
> faço?
>

Veja esta página:

http://groups.google.com/group/django-l10n-portuguese/web/colabore-traduzindo

* Você pode também publicar apenas o que traduziu.

--
Guilherme Mesquita Gondim (semente)

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages