[django-l10n-portuguese commit] r135 - in sandboxes: . LucianoRamalho

1 view
Skip to first unread message

codesite...@google.com

unread,
Aug 31, 2008, 11:47:28 PM8/31/08
to django-l10n...@googlegroups.com
Author: ramalho
Date: Sun Aug 31 20:46:43 2008
New Revision: 135

Added:
sandboxes/
sandboxes/LucianoRamalho/
sandboxes/LucianoRamalho/django_po.diff

Log:
suggested changes for pt-br localization of django.po

Added: sandboxes/LucianoRamalho/django_po.diff
==============================================================================
--- (empty file)
+++ sandboxes/LucianoRamalho/django_po.diff Sun Aug 31 20:46:43 2008
@@ -0,0 +1,352 @@
+Index: django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+===================================================================
+--- django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po (revision 8783)
++++ django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po (working copy)
+@@ -16,7 +16,7 @@
+
+ #: conf/global_settings.py:44
+ msgid "Arabic"
+-msgstr "Arábico"
++msgstr "Árabe"
+
+ #: conf/global_settings.py:45
+ msgid "Bengali"
+@@ -116,7 +116,7 @@
+
+ #: conf/global_settings.py:69
+ msgid "Georgian"
+-msgstr "Georgiana"
++msgstr "Georgiano"
+
+ #: conf/global_settings.py:70
+ msgid "Korean"
+@@ -152,7 +152,7 @@
+
+ #: conf/global_settings.py:78
+ msgid "Polish"
+-msgstr "Polaco"
++msgstr "Polonês"
+
+ #: conf/global_settings.py:79
+ msgid "Portugese"
+@@ -369,7 +369,7 @@
+
+ #: contrib/admin/options.py:684
+ msgid "Are you sure?"
+-msgstr "Você tem certeza?"
++msgstr "Tem certeza?"
+
+ #: contrib/admin/options.py:712
+ #, python-format
+@@ -594,7 +594,7 @@
+ "Are you sure you want to delete the %(object_name)s
\"%(escaped_object)s\"? "
+ "All of the following related items will be deleted:"
+ msgstr ""
+-"Você tem certeza que quer remover o %(object_name)s
\"%(escaped_object)s\"? "
++"Você tem certeza que quer remover %(object_name)s
\"%(escaped_object)s\"? "
+ "Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:"
+
+ #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
+@@ -637,9 +637,9 @@
+ "database tables have been created, and make sure the database is
readable by "
+ "the appropriate user."
+ msgstr ""
+-"Alguma coisa errada com a instalação do banco de dados. Certifique-se
que as "
+-"tabelas necessárias foram criadas e que o banco de dados pode ser
acessado "
+-"pelo usuário."
++"Alguma coisa está errada com a instalação do banco de dados.
Certifique-se "
++"que as tabelas necessárias foram criadas e que o banco de dados pode
ser "
++"acessado pelo usuário apropriado."
+
+ #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+ #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+@@ -718,7 +718,7 @@
+ "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more
user "
+ "options."
+ msgstr ""
+-"Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Então, você será capaz de "
++"Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Depois você será capaz de "
+ "editar mais opções do usuário."
+
+ #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
+@@ -850,11 +850,11 @@
+ msgid ""
+ "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+ "address you submitted. You should be receiving it shortly."
+-msgstr "Nós enviamos as instruções de como definir sua nova senha para o
e-mail que você informou. Você deverá recebê-las em breve."
++msgstr "Enviamos as instruções de como definir sua nova senha para o
e-mail que você informou. Você deverá recebê-las em breve."
+
+ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+ msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password
reset"
+-msgstr "Você está recebendo este e-mail porque você pediu uma nova senha"
++msgstr "Você está recebendo este e-mail porque pediu uma nova senha"
+
+ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+ #, python-format
+@@ -863,7 +863,7 @@
+
+ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+ msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+-msgstr "Por favor, vá para a seguinte página e escolha uma nova senha:"
++msgstr "Por favor, acesse a seguinte página e escolha uma nova senha:"
+
+ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
+ msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+@@ -876,13 +876,13 @@
+ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+ #, python-format
+ msgid "The %(site_name)s team"
+-msgstr "Equipe do %(site_name)s"
++msgstr "Equipe %(site_name)s"
+
+ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+ msgid ""
+ "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll
e-mail "
+ "instructions for setting a new one."
+-msgstr "Esqueceu sua senha? Digite seu e-mail abaixo e nós iremos lhe
enviar as instruções de como definir uma nova."
++msgstr "Esqueceu sua senha? Digite seu e-mail abaixo e receberá
instruções para definir uma nova."
+
+ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+ msgid "E-mail address:"
+@@ -977,7 +977,7 @@
+
+ #: contrib/admindocs/views.py:318
+ msgid "Boolean (Either True or False)"
+-msgstr "Lógico (Verdadeiro ou Falso)"
++msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)"
+
+ #: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338
+ #, python-format
+@@ -994,7 +994,7 @@
+
+ #: contrib/admindocs/views.py:322
+ msgid "Date (with time)"
+-msgstr "Data/hora"
++msgstr "Data e hora"
+
+ #: contrib/admindocs/views.py:323
+ msgid "Decimal number"
+@@ -1007,7 +1007,7 @@
+ #: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326
+ #: contrib/admindocs/views.py:329
+ msgid "File path"
+-msgstr "Caminho do Arquivo"
++msgstr "Caminho de arquivo"
+
+ #: contrib/admindocs/views.py:327
+ msgid "Floating point number"
+@@ -1019,7 +1019,7 @@
+
+ #: contrib/admindocs/views.py:333
+ msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+-msgstr "Lógico (Verdadeiro, Falso ou Nada)"
++msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)"
+
+ #: contrib/admindocs/views.py:334
+ msgid "Relation to parent model"
+@@ -1091,7 +1091,7 @@
+ "Jumps you from any page to the documentation for the view that
generates "
+ "that page."
+ msgstr ""
+-"Leva você de qualquer página da documentação para a view que gera tal
página."
++"Leva você de qualquer página para a documentação da view que gera tal
página."
+
+ #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
+ msgid "Show object ID"
+@@ -1102,8 +1102,7 @@
+ "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+ "object."
+ msgstr ""
+-"Mostra o tipo de conteúdo e ID único para páginas que representam um
objeto "
+-"único."
++"Mostra o tipo de conteúdo e ID único para páginas que representam um
objeto."
+
+ #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
+ msgid "Edit this object (current window)"
+@@ -1111,7 +1110,7 @@
+
+ #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+ msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+-msgstr "Vai para a página de administração que representam um objeto
único."
++msgstr "Vai para a página de administração que representa um objeto."
+
+ #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
+ msgid "Edit this object (new window)"
+@@ -1276,7 +1275,7 @@
+
+ #: contrib/auth/models.py:142
+ msgid "staff status"
+-msgstr "status da equipe"
++msgstr "membro da equipe"
+
+ #: contrib/auth/models.py:142
+ msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+@@ -1284,7 +1283,7 @@
+
+ #: contrib/auth/models.py:143
+ msgid "active"
+-msgstr "ativar"
++msgstr "ativo"
+
+ #: contrib/auth/models.py:143
+ msgid ""
+@@ -1482,26 +1481,26 @@
+ "\n"
+ "%(text)s"
+ msgstr ""
+-"O usuário %(user)s colocou flags neste comentário:\n"
++"O usuário %(user)s marcou este comentário:\n"
+ "\n"
+ "%(text)s"
+
+ #: contrib/comments/models.py:262
+ msgid "flag date"
+-msgstr "flag de data"
++msgstr "marcado em"
+
+ #: contrib/comments/models.py:266
+ msgid "user flag"
+-msgstr "flag de usuário"
++msgstr "marcação por usuário"
+
+ #: contrib/comments/models.py:267
+ msgid "user flags"
+-msgstr "flags de usuário"
++msgstr "marcações por usuários"
+
+ #: contrib/comments/models.py:271
+ #, python-format
+ msgid "Flag by %r"
+-msgstr "Flag por %r"
++msgstr "Marcado por %r"
+
+ #: contrib/comments/models.py:277
+ msgid "deletion date"
+@@ -1540,7 +1539,7 @@
+
+ #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+ msgid "Post a photo"
+-msgstr "Postar uma foto"
++msgstr "Enviar uma foto"
+
+ #: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+ #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+@@ -1560,7 +1559,7 @@
+ msgid ""
+ "This rating is required because you've entered at least one other
rating."
+ msgstr ""
+-"Esta avaliação é requerida porque você entrou com ao menos uma avaliação"
++"Esta avaliação é obrigatória porque você entrou com ao menos uma outra
avaliação"
+
+ #: contrib/comments/views/comments.py:160
+ #, python-format
+@@ -1604,7 +1603,7 @@
+ #: contrib/comments/views/comments.py:242
+ #: contrib/comments/views/comments.py:335
+ msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+-msgstr "Um ou mais dos campos requeridos não foram enviados"
++msgstr "Um ou mais dos campos obrigatórios não foram enviados"
+
+ #: contrib/comments/views/comments.py:246
+ #: contrib/comments/views/comments.py:337
+@@ -1623,7 +1622,7 @@
+ #: contrib/comments/views/comments.py:307
+ #: contrib/comments/views/comments.py:372
+ msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+-msgstr "O formulário de comentário não forneceu nem 'preview' nem 'post'"
++msgstr "O formulário de comentário não informou 'preview' ou 'post'"
+
+ #: contrib/comments/views/karma.py:21
+ msgid "Anonymous users cannot vote"
+@@ -1639,7 +1638,7 @@
+
+ #: contrib/contenttypes/models.py:67
+ msgid "python model class name"
+-msgstr "nome da classe model no python"
++msgstr "nome da classe model em python"
+
+ #: contrib/contenttypes/models.py:71
+ msgid "content type"
+@@ -1696,7 +1695,7 @@
+
+ #: contrib/flatpages/models.py:14
+ msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the
page."
+-msgstr "Se estiver marcado, apenas usuários autenticados poderão ver a
página."
++msgstr "Se estiver assinalado, apenas usuários autenticados poderão ver a
página."
+
+ #: contrib/flatpages/models.py:19
+ msgid "flat page"
+@@ -2425,11 +2424,11 @@
+
+ #: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+ msgid "Invalid checksum for bank account number."
+-msgstr "Número de conta bancária incorreto."
++msgstr "Número de verificação de conta bancária incorreto."
+
+ #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
+ msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+-msgstr "Informe um número de seguro social Finlandês válido."
++msgstr "Informe um número de seguro social finlandês válido."
+
+ #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
+ msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
+@@ -3673,7 +3672,7 @@
+ "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting
with "
+ "'http://'."
+ msgstr ""
+-"Isto pode ser um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, "
++"Pode ser um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, "
+ "começando com 'http://'."
+
+ #: contrib/redirects/models.py:13
+@@ -3755,7 +3754,7 @@
+
+ #: core/validators.py:128 forms/fields.py:161
+ msgid "Enter a whole number."
+-msgstr "Informe um número completo."
++msgstr "Informe um número inteiro."
+
+ #: core/validators.py:132
+ msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+@@ -3937,12 +3936,12 @@
+ #: core/validators.py:463
+ #, python-format
+ msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+-msgstr "Verifique se o arquivo enviado tem pelo menos %s bytes."
++msgstr "Assegure-se de que o arquivo enviado tem pelo menos %s bytes."
+
+ #: core/validators.py:464
+ #, python-format
+ msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+-msgstr "Verifique se o arquivo enviado tem no máximo %s bytes."
++msgstr "Assegure-se de que o arquivo enviado tem no máximo %s bytes."
+
+ #: core/validators.py:481
+ msgid "The format for this field is wrong."
+@@ -4007,7 +4006,7 @@
+ "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes.
(Line "
+ "starts with \"%(start)s\".)"
+ msgstr ""
+-"Uma tag na linha %(line)s não apresenta um ou mais atributos
exigidos.(Linha "
++"Uma tag na linha %(line)s não apresenta um ou mais atributos exigidos.
(Linha "
+ "começa com \"%(start)s\".)"
+
+ #: core/validators.py:591
+@@ -4032,7 +4031,7 @@
+ #: db/models/fields/__init__.py:321 db/models/fields/files.py:168
+ #: db/models/fields/files.py:179 forms/fields.py:52
oldforms/__init__.py:370
+ msgid "This field is required."
+-msgstr "Este campo é requerido."
++msgstr "Este campo é obrigatório."
+
+ #: db/models/fields/__init__.py:435 db/models/fields/__init__.py:803
+ msgid "This value must be an integer."
+@@ -4080,7 +4079,7 @@
+ msgid ""
+ "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+ msgstr ""
+-" Mantenha pressionado \"Control\", ou \"Command\" no Mac para
selecionar "
++"Mantenha pressionado \"Control\" (ou \"Command\" no Mac) para
selecionar "
+ "mais de uma opção."
+
+ #: db/models/fields/related.py:866
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages