Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
Portuguese translation patch
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  8 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Nuno Mariz  
View profile  
 More options Aug 29 2008, 1:23 pm
From: Nuno Mariz <nma...@gmail.com>
Date: Fri, 29 Aug 2008 10:23:55 -0700 (PDT)
Local: Fri, Aug 29 2008 1:23 pm
Subject: Portuguese translation patch
Just submitted a patch for the Portuguese translation:
http://code.djangoproject.com/ticket/8685
I think was not updated since 0.96 version

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)" by Malcolm Tredinnick
Malcolm Tredinnick  
View profile  
 More options Aug 29 2008, 1:58 pm
From: Malcolm Tredinnick <malc...@pointy-stick.com>
Date: Fri, 29 Aug 2008 10:58:55 -0700
Local: Fri, Aug 29 2008 1:58 pm
Subject: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)

On Fri, 2008-08-29 at 10:23 -0700, Nuno Mariz wrote:
> Just submitted a patch for the Portuguese translation:
> http://code.djangoproject.com/ticket/8685
> I think was not updated since 0.96 version

So, a couple of things for the future (and this applies to everybody,
not just you, but it was your patches I was just committing)...

Don't take what follows the wrong way. You did a full translation. It
applied without problems and is now in 1.0. I am very appreciative of
the hard work you've done and you have my thanks (and those of people
using Django in Portugese). I am writing here for the general audience,
not just you, Nuno:

The preferred format, even for translations, is a diff against the
current SVN. That makes it a lot easier to check that you are indeed
patching the correct files against a recent version. People who attach
the whole file make that harder to sanity check (and, yes, mistakes
happen, so the sanity check is useful). Don't worry when Trac doesn't
display your patch correctly. That's a bug in Trac. It's still attached
and I can still download the original format and apply it. That's a
horrible user interface problem in Trac, I agree, but once you just
trust that your patch is attached properly, it becomes easier. If
there's a problem, we'll let you know.

I know you attached two patches, but this is the second point. Patch
files are awesome. A single file can patch multiple source files at
once. So *one* patch file is the recommended maximum. :-)

Start at the top of the source tree (the directory you checked out of
subversion) and run "svn diff > translation-update.diff".

The advantage of this is that then the patch file contains the full path
to the files being patched. If you create the diff inside the locale
directory (e.g. inside pt/LC_MESSAGES/), I -- or whoever does the
commits -- has to work out which locale is being patched and move to the
right directory. This isn't as easy as you might expect. Okay, Portugese
is "pt", that's not too hard to remember. But Georgian is "ka", Irish is
"ga" and there's a very subtle difference between "zh_CN" and "zh_TW".
Remember that we don't all speak your language.

So, for everybody: don't make the committers have to guess. We're not
very smart. We make mistakes. A lot. Please help us! :-)

Despite all this, I realise it's a bit of a tedious process sometimes.
We're not going to reject translations just because people make a few
process mistakes. Sometimes we might ask for another submission, but we
always want translations. So thankyou to everybody who is doing the hard
work to get these things up to date.

Interesting fact: Over half of the visitors to djangoproject.com have a
language other than English set as the preference in their browser. So
we already reach a wide international audience. You guys can take a lot
of the credit for that.

Best wishes,
Malcolm


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Nuno Mariz  
View profile  
 More options Aug 29 2008, 2:08 pm
From: Nuno Mariz <nma...@gmail.com>
Date: Fri, 29 Aug 2008 11:08:33 -0700 (PDT)
Local: Fri, Aug 29 2008 2:08 pm
Subject: Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
On Aug 29, 6:58 pm, Malcolm Tredinnick <malc...@pointy-stick.com>
wrote:

Ok Malcolm,
Sorry about the messy patching, note taken.
Should I submit another ticket with this process?

Thanks,
Nuno


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Nuno Mariz  
View profile  
 More options Aug 29 2008, 2:12 pm
From: Nuno Mariz <nma...@gmail.com>
Date: Fri, 29 Aug 2008 11:12:42 -0700 (PDT)
Local: Fri, Aug 29 2008 2:12 pm
Subject: Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
I think not, it's already closed.

Sorry again and thanks,
Nuno

On Aug 29, 7:08 pm, Nuno Mariz <nma...@gmail.com> wrote:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Takashi Matsuo  
View profile  
 More options Aug 29 2008, 7:54 pm
From: "Takashi Matsuo" <matsuo.taka...@gmail.com>
Date: Sat, 30 Aug 2008 08:54:35 +0900
Local: Fri, Aug 29 2008 7:54 pm
Subject: Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
Hi Malcolm,

I entirely agree with you Malcolm. There must be quite a few people
who 'upload a complete new .po files to Trac', I guess. That is
because in the Localization page[1], there are description about how
to update translations, and said that 'upload a complete new .po files
to Trac'.

1. http://code.djangoproject.com/wiki/Localization

--- quote
How to Update Translations

   1. Ensure that you are running the latest subversion checkout of
the code - run "svn update" in your local django subversion copy.
   2. Run django-admin.py makemessages -l <locale> and you get updated .po files
   3. Update any untranslated and fuzzy messages with your favorite
translation tool. Anything that looks like "%s" or "%(something)s" has
to be copied precisely and the 's' may be a 'd' or 'x' or 'i',
possibly.
   4. Run django-admin.py compilemessages -l <locale> and ensure there
are no errors.
   5. Upload the complete new .po files to Trac.
--- quote

How about changing this description?
Just a suggestion :-)

Thank you for your works.

Regards,

-- Takashi Matsuo


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Malcolm Tredinnick  
View profile  
 More options Aug 29 2008, 8:12 pm
From: Malcolm Tredinnick <malc...@pointy-stick.com>
Date: Fri, 29 Aug 2008 17:12:13 -0700
Local: Fri, Aug 29 2008 8:12 pm
Subject: Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)

On Sat, 2008-08-30 at 08:54 +0900, Takashi Matsuo wrote:
> Hi Malcolm,

> I entirely agree with you Malcolm. There must be quite a few people
> who 'upload a complete new .po files to Trac', I guess. That is
> because in the Localization page[1], there are description about how
> to update translations, and said that 'upload a complete new .po files
> to Trac'.

[...]

> How about changing this description?

By all means feel free to change it. It's a wiki, so there for anybody
to edit.

I also want to put a proper section in the contributing documentation
for the docs that ship with Django, since the wiki is mostly
user-contributed stuff, whereas the documentation in Django itself is a
bit more tightly edited. That (updating contributing) I will make time
to do before 1.0. But I have a lot on my list to do before next Tuesday,
so updating the wiki isn't anywhere on that list.

Regards,
Malcolm


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Takashi Matsuo  
View profile  
 More options Aug 29 2008, 8:39 pm
From: "Takashi Matsuo" <matsuo.taka...@gmail.com>
Date: Sat, 30 Aug 2008 09:39:47 +0900
Local: Fri, Aug 29 2008 8:39 pm
Subject: Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
On Sat, Aug 30, 2008 at 9:12 AM, Malcolm Tredinnick

Done :-)

> I also want to put a proper section in the contributing documentation
> for the docs that ship with Django, since the wiki is mostly
> user-contributed stuff, whereas the documentation in Django itself is a
> bit more tightly edited. That (updating contributing) I will make time
> to do before 1.0. But I have a lot on my list to do before next Tuesday,
> so updating the wiki isn't anywhere on that list.

got it. thank you.

Regards,

-- Takashi


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Ramiro Morales  
View profile  
 More options Aug 30 2008, 7:40 am
From: "Ramiro Morales" <cra...@gmail.com>
Date: Sat, 30 Aug 2008 08:40:11 -0300
Local: Sat, Aug 30 2008 7:40 am
Subject: Re: Creating translation updates (was Re: Portuguese translation patch)
On Fri, Aug 29, 2008 at 9:12 PM, Malcolm Tredinnick

There is already a small, correct section there:

http://www.djangoproject.com/documentation/contributing/#submitting-a...
http://docs.djangoproject.com/en/dev/internals/contributing/#submitti...

Regards,

--
 Ramiro Morales


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »