eBook

1 view
Skip to first unread message

Dan Matei

unread,
Dec 11, 2009, 8:14:44 AM12/11/09
to diacr...@googlegroups.com

Cum zicem la „eBook” ? Să îndrăznim „eCarte” ?

Chiar sunt în situația de a folosi un echivalent, și anume într-o legendă pentru pagina http://gallica.bnf.fr/ebooks,
care are titlul: „Téléchargez maintenant nos premiers ebooks”. Se vede că franțujii (Biblioteca Națională !) n-au
autohtonizat.

Dan Matei


Janos Fazakas

unread,
Dec 13, 2009, 6:21:20 AM12/13/09
to diacr...@googlegroups.com
On 11 Dec 2009 at 15:14, Dan Matei wrote:

> care are titlul: žTéléchargez maintenant nos premiers ebooksť. Se vede
> cƒ fran›ujii (Biblioteca Na›ionalƒ !) n-au autohtonizat.
>

Apropo, de ce noi tot descărcăm, eventual daunloadăm, noi pe româneşte de ce nu teleportăm? Oricum, chiar şi fulculisionul Coanei Chriţa îmi sună mai bine la ureche ca daunloadarea:)))

O duminică bună.

Ciao
================================================
Janos Fazakas (Ph.D. in Chemistry)
Translations/Interpreting (Hungarian-Romanian-English- French)
Mobile phone: +36-70-3197289; Skype: fazajani1949

Janos Fazakas

unread,
Dec 13, 2009, 6:31:34 AM12/13/09
to diacr...@googlegroups.com
On 11 Dec 2009 at 15:14, Dan Matei wrote:

> Cum zicem la žeBookť ? Sƒ îndrƒznim žeCarteť ?
>

În secolul 21, să fie prea lung să zicem „Carte digitală/digitalizată/electronică”? Sigur, se pot crea confuzii cu alte chestii legate de cărţi electronice, cum ar fi pocherul:)))

Salutti,

phelanopsis

unread,
Dec 13, 2009, 1:32:29 PM12/13/09
to Diacritice
Eu cred că am putea folosi carte electronică sau carte digitală,
desigur s-ar putea folosi și varianta e-carte.
În sfârșit e doar o sugestie.
O seară plăcută tuturor!!

Salutări din Amberg

Ottmar Kaiser

On 13 dec., 12:31, "Janos Fazakas" <tra...@hu.inter.net> wrote:
> On 11 Dec 2009 at 15:14, Dan Matei wrote:
>
> > Cum zicem la žeBookť ? Sƒ îndrƒznim žeCarteť ?
>
> În secolul 21, să fie prea lung să zicem „Carte
> digitală/digitalizată/electronică”? Sigur, se pot crea confuzii
> cu alte chestii legate de cărţi electronice, cum ar fi
> pocherul:)))
>
> Salutti,
> ================================================
> Janos Fazakas (Ph.D. in Chemistry)
> Translations/Interpreting (Hungarian-Romanian-English-
> French)
> tra...@hu.inter.net  trans...@t-online.hu  
> j.faza...@rdslink.rohttp://www.proz.com/profile/3963
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages