bump (bump layer, bump map; GIMP)

17 views
Skip to first unread message

Cristian Secară

unread,
Mar 18, 2009, 7:15:07 PM3/18/09
to diacr...@googlegroups.com
Cum s-ar traduce acest „bump” ?
Unul dintre efecte, bump map, este descris aici
http://docs.gimp.org/en/plug-in-bump-map.html

A stampa, stampare ? Doar că nu știu ce mai fac cu harta.
A ștanța, ștanțare ? (hm)
... ?

Trebuie să meargă și cu strat (în perechea cu layer).
Ca atare (netradus) ar putea fi înrădăcinat în limbajul celor cu
grafica ?

Exemple de expresii care-l folosesc:

Enable/disable bump-mapping (image depth)
Maximum height for bumps
Bumpm_ap image:
Create an embossing effect using a bump map
I_nvert bumpmap
Keep bump layer
Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/

Iosif Fettich

unread,
Mar 19, 2009, 8:33:34 AM3/19/09
to diacr...@googlegroups.com
Bună ziua,

On Thu, 19 Mar 2009, Cristian Secară wrote:

>
> Cum s-ar traduce acest „bump” ?
> Unul dintre efecte, bump map, este descris aici
> http://docs.gimp.org/en/plug-in-bump-map.html

O variantă (poate) mai completă eset aici:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bump_mapping

Nu este în DEX, dar mi s-a părut că a embosa, embosare sînt termenii
oarecum consacrați printre cei de meserie. L-am întrebat pe un prieten
grafician; mi-a răspuns că

el: bump e izbitura, ciocnire, dar nu poti spune harta de ciocnire 
eu: embosare n-ai folosi nicicum ?
el: hm, se foloseste dar suna ca naiba
eu: :)
el: mai bine atunci bump map direct
eu: sună ca naiba și asta în varianta localizată :)
el: harta de bumping eventual

Nu știu dacă ajută, dar am încercat ;)

Iosif Fettich

Nicu Buculei

unread,
Mar 19, 2009, 8:39:21 AM3/19/09
to diacr...@googlegroups.com
Iosif Fettich wrote:
> On Thu, 19 Mar 2009, Cristian Secară wrote:
>> Cum s-ar traduce acest „bump” ?
>> Unul dintre efecte, bump map, este descris aici
>> http://docs.gimp.org/en/plug-in-bump-map.html
>
> O variantă (poate) mai completă eset aici:
> http://en.wikipedia.org/wiki/Bump_mapping
>
> Nu este în DEX, dar mi s-a părut că a embosa, embosare sînt termenii
> oarecum consacrați printre cei de meserie.

Numai ca GIMP are un alt filtru care de numbeste "Emboss" (care la
rindul lui poate folosi bumpmapping), ar crea confuzie.

--
nicu :: http://nicubunu.ro :: http://nicubunu.blogspot.com

Iosif Fettich

unread,
Mar 19, 2009, 8:53:54 AM3/19/09
to diacr...@googlegroups.com
Bună ziua,

> Numai ca GIMP are un alt filtru care de numbeste "Emboss" (care la rindul lui
> poate folosi bumpmapping), ar crea confuzie.

Drept, și e un pic altceva pîna la urmă.

M-am mai gîndit la poanson, poansonare (și locul pe care îl marchezi în
tablă ca să nu alunece burghiul), bump map - plan de poansonare, da' mi-am
întrebat graficianul și mi-a luat minute să explic, așa că nu mai sînt
deloc convins că are rost :)

Iosif Fettich

Cristian Secară

unread,
Mar 19, 2009, 9:05:22 AM3/19/09
to diacr...@googlegroups.com
On Thu, 19 Mar 2009 14:39:21 +0200, Nicu Buculei wrote:

> Numai ca GIMP are un alt filtru care de numbeste "Emboss" (care la
> rindul lui poate folosi bumpmapping), ar crea confuzie.

Mai rău. Exemplu:

Create an embossing effect using a bump map

Cristi

Cristian Secară

unread,
Mar 19, 2009, 2:10:36 PM3/19/09
to diacr...@googlegroups.com
On Thu, 19 Mar 2009 14:33:34 +0200 (EET), Iosif Fettich wrote:

> Nu este în DEX, dar mi s-a părut că a embosa, embosare sînt termenii
> oarecum consacrați printre cei de meserie.

Embosare -> timbru sec ? (mai greu ca verb, ce-i drept)

Cât despre bump [map], mă mai gândesc.
În genul descrierii de la Wikipedia ar fi ușile de la lift care sunt
vopsite cu vopsea „lovitură de ciocan”, doar că nu știu nici dacă chiar
așa e și nici cum s-ar putea adapta.

> el: harta de bumping eventual

Hm ... știu și io ? Poate că n-ar fi rău.
Adică ori găsesc un cuvânt care nu necesită explicații suplimentare,
ori las ceva cam ca în original că așa măcar se pot căuta și găsi
explicații, la nevoie.

Eddy Petrișor

unread,
Mar 27, 2009, 5:33:59 AM3/27/09
to Diacritice aka Uni-L10N-Ro-List
Cristian Secară a scris:

> On Thu, 19 Mar 2009 14:39:21 +0200, Nicu Buculei wrote:
>
>> Numai ca GIMP are un alt filtru care de numbeste "Emboss" (care la
>> rindul lui poate folosi bumpmapping), ar crea confuzie.
>
> Mai rău. Exemplu:
>
> Create an embossing effect using a bump map

emboss s-ar putea traduce ca "reliefare" (de la scoatere în relief)
și dacă găsești un termen pentru bump map...

bump = deformare (3D)?

--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein

signature.asc
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages