Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Lesehilfe erbeten

1 view
Skip to first unread message

Nicholas Adams

unread,
Apr 13, 2009, 2:34:37 AM4/13/09
to
Moin Gemeinde.

Wäre jemand bitte so freundlich und schaut sich mal folgende Seite an:
http://deipenau.de/A1/2

vielen Dank

Nicholas

Helga Schulz

unread,
Apr 13, 2009, 1:24:51 PM4/13/09
to
Nicholas Adams <in...@intergrafis.de> schrieb vorher:

>Moin Gemeinde.
>
>Wäre jemand bitte so freundlich und schaut sich mal folgende Seite an:
>http://deipenau.de/A1/2
>

Sorry, aber die Dateiqualität ist so schlecht, daß ich da kaum
was erkenne. Nochmal in besserer Qualität und mit deutlich
höherer Pixelzahl scannen, sowie als JPG hoher Qualität
abspeichern, nicht TIFF.
Dann öffnet es sich auch problemlos im Browser, und man muß nicht
extra ein anderes Programm bemühen. Außerdem dürfte die
Dateigröße eines schlechten Schwarzweiß-TIFFs und eines guten
großen JPGs etwa gleich groß sein. TIFF ist (besser: war) ein
Druckvorstufenformat, im Internet benutzt man JPG, PNG und manche
vielleicht noch GIFs.

Stefan Mettenbrink

unread,
Apr 13, 2009, 1:37:37 PM4/13/09
to
Helga Schulz wrote:

> Sorry, aber die Dateiqualität ist so schlecht, daß ich da kaum
> was erkenne.

War auch mein erster Eindruck. In Firefox konnte ich aber vergrößern. Es
wird also erst nur eine kleinere Darstellung angezeigt.

> Dann öffnet es sich auch problemlos im Browser, und man muß nicht
> extra ein anderes Programm bemühen.

Muss ich hier auch nicht.

MfG, Metti.

Nicholas Adams

unread,
Apr 13, 2009, 2:43:06 PM4/13/09
to
Helga Schulz <h...@colorcraze.de> schrieb:


here we go...again.

dies ist mit 350mpix auflösung ge-scanned.

leider ist dies eine Kopie von einer alten (1571) Liste. Etwas
besseres -als die Kopie- habe ich leider nicht bekommen.
Ich hoffe, es lässt sich trotzdem irgendwie entziffern.

MfG
Nicholas

Aug. de Man

unread,
Apr 15, 2009, 11:45:20 AM4/15/09
to
Nicholas Adams:

> Wäre jemand bitte so freundlich und schaut sich mal folgende Seite an:
> http://deipenau.de/A1/2

Nein, ich denke nicht das es hier um "Deipenau" geht.
Unter den "gefaddern" (Paten) lese ich das erste Mal "Peter Kopmans"
(niederl. koopmans = Kaufmannes,
und das zweite Mal "Eggelinck Dickman". Ich bin da ziemlich sicher, es
ist jedesmal dasselbe k.

Matz R?itzigerot? (auch am Ende) hafft sine dochter Margrichen
dopen laten des Sondages na Martini
gefaddern (= Gefatter, Paten)
Cordt von Dram, Jurgen Gotzen, Jochem Heideken, Peter Kopmans,
Clages? Losen frater vo[n] Schladen

August de Man

Nicholas Adams

unread,
Apr 15, 2009, 12:24:42 PM4/15/09
to
"Aug. de Man" <augdeman a. gmail dot com> schrieb:


Hallo August.

Mit dem Eggelink dürftest Du recht haben, mit dem "Peter Kopmans" eher
nicht.
Schau bitte mal unter http://deipenau.de/A1/5a


ich lese: Jürgen Depenau
Margarethe sin frue
Peter
Jürgen
????
Hans
Margarethe

Wie schon erwähnt hat das Ganze nichts mit den Niederlanden zu tun.
Ist Harzer Plattdeutsch

Danke nochmals

Aug. de Man

unread,
Apr 15, 2009, 2:22:29 PM4/15/09
to
http://deipenau.de/A1/2

>>Unter den "gefaddern" (Paten) lese ich das erste Mal "Peter Kopmans"
>>(niederl. koopmans = Kaufmannes,
>>und das zweite Mal "Eggelinck Dickman". Ich bin da ziemlich sicher, es
>>ist jedesmal dasselbe k.

> Hallo August.


>
> Mit dem Eggelink dürftest Du recht haben, mit dem "Peter Kopmans" eher
> nicht.
> Schau bitte mal unter http://deipenau.de/A1/5a
>
>
> ich lese: Jürgen Depenau
> Margarethe sin frue
> Peter
> Jürgen
> ????
> Hans
> Margarethe
>
> Wie schon erwähnt hat das Ganze nichts mit den Niederlanden zu tun.
> Ist Harzer Plattdeutsch

Peter ... 5 kinder, lese ich. Und genau dasselbe k steht nach "Jurgen".
Ich bedaure, aber ich denke also doch: Jurgen Kopman.

Was es mit den Niederlanden zu tun hat, ist das dies unserer Sprache
sehr ähnlich is: wir sagen auch "laten" und "dopen" statt "lassen" und
"taufen".

August de Man

Helga Schulz

unread,
Apr 15, 2009, 5:29:56 PM4/15/09
to
Nicholas Adams <in...@intergrafis.de> schrieb vorher:

>Helga Schulz <h...@colorcraze.de> schrieb:
>
>>Nicholas Adams <in...@intergrafis.de> schrieb vorher:
>>
>>>Moin Gemeinde.
>>>
>>>Wäre jemand bitte so freundlich und schaut sich mal folgende Seite an:
>>>http://deipenau.de/A1/2
>>>
>>Sorry, aber die Dateiqualität ist so schlecht, daß ich da kaum
>>was erkenne.

>here we go...again.


>
>dies ist mit 350mpix auflösung ge-scanned.

Besser, aber Auflösung könnt noch etwas mehr sein..


>
>leider ist dies eine Kopie von einer alten (1571) Liste. Etwas
>besseres -als die Kopie- habe ich leider nicht bekommen.

Hm, ja, aber Kopien lösen eigentlich normalerweise recht gut auf,
wenn der Scanner dann noch mitmacht..

>Ich hoffe, es lässt sich trotzdem irgendwie entziffern.

Uiui, es ist wirklich schwierig.
Entzifferungsversuch (arg, arg schlecht):

Anno 1569

Matz vitzignof Hoffe ..... Dor.t.. Margvor..n
dopen täten det Somduget .. Martiny

Gefaddern:
Cordt Van Dram
Jungen (Jurgen?) Hotzen
Jorhann Haudekn
Pater Kopmans
Elayrs. Cosan frater U. Dr.lodron

Je, ist das schwer.
Morgen vielleicht mehr.

Den rot angestrichenen unten
lese ich als
Eggelink Dikman / Eggelinck Dickman, darunter
Fanny Frirken
Jurgen Hans Scriba


Vielleicht hab ich die nächsten Tage mehr Nerv, aber das muß man
sich echt ausdrucken und unter jeden entzifferten Buchstaben die
Auflösung schreiben, um es rauszubekommen.

Was ist das für eine Urkunde?
Weiß jemand, wie man diese Schrift nennt?

Nicholas Adams

unread,
Apr 15, 2009, 6:00:59 PM4/15/09
to
"Aug. de Man" <augdeman a. gmail dot com> schrieb:

> http://deipenau.de/A1/2


Hallo August.

Muss mich bei Dir entschuldigen. Natürlich hast Du recht mit dem "K".
Scheint das man manchmal liest, was man lesen will :-))

Gruß
Nicholas

Stefan Mettenbrink

unread,
Apr 15, 2009, 11:20:42 PM4/15/09
to
Helga Schulz wrote:

> Weiß jemand, wie man diese Schrift nennt?

Ich würde tippen:
<http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Kurrentschrift>

MfG, Metti.

Regina Aufm Kampe

unread,
Apr 16, 2009, 3:43:22 AM4/16/09
to
Hallo, ich lese übrigens das Kind mit den Fragezeichen als Gesche.

>>> ich lese: Jürgen Depenau
>>> Margarethe sin frue
>>> Peter
>>> Jürgen
>>> ????
>>> Hans
>>> Margarethe

LG, Regina

Nicholas Adams

unread,
Apr 16, 2009, 6:55:54 AM4/16/09
to
"Regina Aufm Kampe" <aufm...@ahnenforschungen.de> schrieb:

Regina,

jetzt wo Du's sagst....lese ich das auch.
Danke vielmals.

Nicholas

Helga Schulz

unread,
Apr 16, 2009, 5:01:30 PM4/16/09
to
Stefan Mettenbrink <stefan.me...@web.de> schrieb vorher:

Äh, nein. Kurrent ist ein paar hundert Jahre später und sieht
sehr anders aus.

0 new messages