ich habe eine Verwandte in den USA gefunden, �ber die ich gern N�heres
w��te. In verschiedenen Unterlagen konnte ich folgendes herauslesen:
Vorname: Johanna
Nachname: Brause, Bruse, Breese, Breeze, Braszey oder Brecse.
(Versch. Schreibweisen aus Volksz�hlungen und Sterbeunterlagen)
Geburt: 15/16. September 1842 in Prussia, Germany
Name ihrer Eltern: Carl Brecse (Germany) und Hanna Madro (Germany) oder auch
Carl und Margaret Breese (Germany).
Ausgewandert nach Cleveland/Ohio: ca. 1869
Tod: Sterbe/Bestattungsdatum sind mir schon bekannt.
Wo k�nnte ich herausfinden, wo sie geboren ist und wie die richtige
Schreibweise ihres Nachnamens (auch ihrer Eltern) war?
Ich w�rde mich freuen, wenn ihr mir einen Tipp geben k�nntet.
Liebe Gr��e, Dieter
>
>Hallo Leute,
>
>ich habe eine Verwandte in den USA gefunden, über die ich gern Näheres
>wüßte. In verschiedenen Unterlagen konnte ich folgendes herauslesen:
>
>Vorname: Johanna
>
>Nachname: Brause, Bruse, Breese, Breeze, Braszey oder Brecse.
> (Versch. Schreibweisen aus Volkszählungen und Sterbeunterlagen)
>
>Geburt: 15/16. September 1842 in Prussia, Germany
>
>Name ihrer Eltern: Carl Brecse (Germany) und Hanna Madro (Germany) oder auch
> Carl und Margaret Breese (Germany).
>
>Ausgewandert nach Cleveland/Ohio: ca. 1869
>Tod: Sterbe/Bestattungsdatum sind mir schon bekannt.
>
>Wo könnte ich herausfinden, wo sie geboren ist und wie die richtige
>Schreibweise ihres Nachnamens (auch ihrer Eltern) war?
>
>Ich würde mich freuen, wenn ihr mir einen Tipp geben könntet.
Hm, die Auswanderer-Datenbank http://www.ged-search.com vom
Museum Bremerhaven findet für 1860-1880 zwar
BRUSE CARL 25 1868
BRUSE CARL 10 1868
BRUSE CARL 22 1867
BRUSE CARL 6 1868
BRUSE CARL 1 1868
BRUSE IOCHANNA 53 1868
BRUSE JOH. 5 1868
BRUSE JOHAN 39 1868
BREESE JOHE. 7 1872
Aber eine 16/17jährige Johanna Bruse/Breese ist da nicht drunter.
Allenfalls könnte "Iochanna Bruse, 53" eine Hanna Bruse geb.
Madrow sein, vom Alter her. Eine Margaret scheint nicht
aufzutauchen.
Brecse halte ich für einen Schreibfehler (e als c gelesen),
Breeze und Braszey könnten Anglisierungen von Breese sein.
Hallo Helga
Vielen herzlichen Dank für Deine Antwort.
> Hm, die Auswanderer-Datenbank http://www.ged-search.com vom
> Museum Bremerhaven findet für 1860-1880 zwar
>
> BRUSE CARL 25 1868
> BRUSE CARL 10 1868
> BRUSE CARL 22 1867
> BRUSE CARL 6 1868
> BRUSE CARL 1 1868
> BRUSE IOCHANNA 53 1868
> BRUSE JOH. 5 1868
> BRUSE JOHAN 39 1868
>
> BREESE JOHE. 7 1872
>
> Aber eine 16/17jährige Johanna Bruse/Breese ist da nicht drunter.
Wie kommst Du darauf das sie 16/17 war?
Ich komme auf das Alter von 27 oder 28.
Kürzlich hat mich noch folgende Info erreicht:
...am 25 Sep 1869 erreichte Johanna Brause 28J mit dem Schiff Pennsylvania
New York an. Sie reiste über Liverpool, England und Queenstown, Ireland.
Sie kam aus Prussia und reiste anscheinend allein.
(Quelle: Ancestry.com, leider kein Zugriff, da kein Mitglied)
Würde also vom Alter her passen.
> Allenfalls könnte "Iochanna Bruse, 53" eine Hanna Bruse geb.
> Madrow sein, vom Alter her. Eine Margaret scheint nicht
> aufzutauchen.
> Brecse halte ich für einen Schreibfehler (e als c gelesen),
> Breeze und Braszey könnten Anglisierungen von Breese sein.
Schade das es immer nur Prussia (Preußen) heißt und nie der Stadtname
genannt wird.
Ärgerlich sind die verschiedenen Schreibweisen des Familiennamens.
Wobei ich persöhnlich zu Brause tendiere, da dieser Namen in Preußen
durchaus geläufig war.
Liebe Grüße,
Dieter
>Wie kommst Du darauf das sie 16/17 war?
Da hab ich mich vertan, war schon etwas später.
>Ich komme auf das Alter von 27 oder 28.
>
>Kürzlich hat mich noch folgende Info erreicht:
>
>...am 25 Sep 1869 erreichte Johanna Brause 28J mit dem Schiff Pennsylvania
>New York an. Sie reiste über Liverpool, England und Queenstown, Ireland.
>Sie kam aus Prussia und reiste anscheinend allein.
>(Quelle: Ancestry.com, leider kein Zugriff, da kein Mitglied)
>
>Würde also vom Alter her passen.
Sehr interessant. Vielleicht sollte man in Bremerhaven mal
nachfragen, ob es Passagierlisten für eine Pennsylvania in dem
Jahr gibt.
>Schade das es immer nur Prussia (Preußen) heißt und nie der Stadtname
>genannt wird.
Ja, ohne Ort kommt man in D bzw. den Vorgängerstaaten bis jetzt
überhaupt nicht weiter, weil alles strikt örtlich gehandhabt
wurde und wird.
>Ärgerlich sind die verschiedenen Schreibweisen des Familiennamens.
>Wobei ich persöhnlich zu Brause tendiere, da dieser Namen in Preußen
>durchaus geläufig war.
Aha. Wo? Ich habe ihn noch nie gehört/gelesen. Falls er sehr
regional (örtlich gehäuft) ist, könnte man auch dort vielleicht
bohren..
Auf http://www.verwandt.de/karten/absolut/brause.html sind die
Brauses in D mehr oder weniger alle in Städten, in PL gibt es
wenige in Posen und Wloclawek/Leslau. Vielleicht lebten sie um
1860 in Westpreußen, hm.. dürfte schwierig sein, SIW war das eine
Gegend mit viel hin und her.
Die Breeses scheinen eher aus Mecklenburg zu sein, die Bruses
allgemein aus plattdütscher Gegend. Die Brauses sind demnach
schon preußischer, da hast Du wohl schon den richtigen Riecher.