Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
Portuguese translation
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  13 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Patricia P  
View profile  
 More options Jun 23 2012, 2:24 pm
From: Patricia P <psa...@gmail.com>
Date: Sat, 23 Jun 2012 11:24:20 -0700 (PDT)
Local: Sat, Jun 23 2012 2:24 pm
Subject: Portuguese translation

Hello
I loved the original game and am loving the project. I am a native
portuguese speaker but have lived in the US for many years. Are you guys
planing on having a portuguese translation of the game? I would like to
help out.
Congrats for the project and thanks!
Patricia


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Grimdoc  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jun 26 2012, 10:36 am
From: Grimdoc <grim...@gmail.com>
Date: Tue, 26 Jun 2012 16:36:25 +0200
Local: Tues, Jun 26 2012 10:36 am
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

Hello!

Someone has already started translating the game into iberic portuguese.
The last activity was in March, so I guess you could leave a notice and
start translating from where the other translator stopped.
Take a look here:  https://code.google.com/p/corsix-th/issues/detail?id=251

Just ask if you have any questions or need guidance.
Grimdoc


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Henrique Poyatos  
View profile  
 More options Dec 4 2012, 10:30 am
From: Henrique Poyatos <hpoya...@gmail.com>
Date: Tue, 4 Dec 2012 07:30:07 -0800 (PST)
Local: Tues, Dec 4 2012 10:30 am
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

Grimdoc e Patricia, hello!

How Portuguese translation going?

Is it Brazilian Portuguese? If no, may I start one?

Wanna help!

Em terça-feira, 26 de junho de 2012 11h36min25s UTC-3, Grimdoc escreveu:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Grimdoc  
View profile  
 More options Dec 4 2012, 12:21 pm
From: Grimdoc <grim...@gmail.com>
Date: Tue, 4 Dec 2012 18:21:31 +0100
Local: Tues, Dec 4 2012 12:21 pm
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

I am not sure. Can't you just try the game and see for yourself? :)

- Grimdoc


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Henrique Poyatos  
View profile  
 More options Dec 4 2012, 5:48 pm
From: Henrique Poyatos <hpoya...@gmail.com>
Date: Tue, 4 Dec 2012 14:48:08 -0800 (PST)
Local: Tues, Dec 4 2012 5:48 pm
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

Hello Grimdoc!

The game was partially translated to Portuguese (from Portugal).
May I start a Brazilian Portuguese one?

What is the steps, do I need a svn account?

Em terça-feira, 4 de dezembro de 2012 15h21min31s UTC-2, Grimdoc escreveu:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Henrique Poyatos  
View profile  
 More options Dec 4 2012, 5:50 pm
From: Henrique Poyatos <hpoya...@gmail.com>
Date: Tue, 4 Dec 2012 14:50:39 -0800 (PST)
Local: Tues, Dec 4 2012 5:50 pm
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

love the game, btw. too stable, working very good.

Em terça-feira, 4 de dezembro de 2012 20h48min08s UTC-2, Henrique Poyatos
escreveu:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Henrique Poyatos  
View profile  
 More options Dec 4 2012, 6:09 pm
From: Henrique Poyatos <hpoya...@gmail.com>
Date: Tue, 4 Dec 2012 15:09:50 -0800 (PST)
Local: Tues, Dec 4 2012 6:09 pm
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

I'm looking right now to english.lua file.

Don't we have all strings ready to translation, am I right?

We don't have missions description, for example, available to translation..

Em terça-feira, 4 de dezembro de 2012 20h50min39s UTC-2, Henrique Poyatos
escreveu:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Edvin Linge  
View profile  
 More options Dec 5 2012, 3:59 am
From: Edvin Linge <edvin.li...@gmail.com>
Date: Wed, 05 Dec 2012 09:59:30 +0100
Local: Wed, Dec 5 2012 3:59 am
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation
Since we also use the strings from Theme Hospital english.lua only
contains new or modified strings. New languages like Norwegian on the
other hand are complete. If you want to get a complete file you can use
the shortcut Ctrl + Shift + D while using English. You will then get a
few new files in the same directory as the config file where all
strings are included. For more info:
http://code.google.com/p/corsix-th/wiki/Localization#Implementing_a_n...

Ryan and Suse, our localization team can also help you out more. :-)

/Edvin aka Lego3

On den 5 december 2012 00:09:50, Henrique Poyatos wrote:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Bluebaerry  
View profile  
 More options Dec 5 2012, 4:16 am
From: Bluebaerry <deca...@web.de>
Date: Wed, 5 Dec 2012 01:16:58 -0800 (PST)
Local: Wed, Dec 5 2012 4:16 am
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

Hello there!

if you´re interested in starting a new file in Brazilian Portuguese, just
send me an email an i´ll provide you with all necessary information and
stuff. ^^
Also, we´re always looking for people to help out with languages that are
mostly translated (simple Portuguese f.e.). Check out the translation forum
for further and current information:
http://forums.corsixth.com/index.php/board,11.0.html.

Greetings,
Suse

Am Mittwoch, 5. Dezember 2012 09:59:30 UTC+1 schrieb Lego3:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Henrique Poyatos  
View profile  
 More options Dec 7 2012, 6:25 pm
From: Henrique Poyatos <hpoya...@gmail.com>
Date: Fri, 7 Dec 2012 15:25:47 -0800 (PST)
Local: Fri, Dec 7 2012 6:25 pm
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

Hello Suse.

I already started. In attach, the progress. I'm very glad because I evolved
and translated a lot of stuff beyond actual Portuguese and even other
languages. What's your email? mine: hpoyatos at gmail.com

Whats Edvin for the tip, I'm using russian translation as base.

Em quarta-feira, 5 de dezembro de 2012 07h16min58s UTC-2, Bluebaerry
escreveu:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Henrique Poyatos  
View profile  
 More options Dec 7 2012, 6:30 pm
From: Henrique Poyatos <hpoya...@gmail.com>
Date: Fri, 7 Dec 2012 15:30:33 -0800 (PST)
Local: Fri, Dec 7 2012 6:30 pm
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

can't attach...maybe 'cause it's a lua file.

Em sexta-feira, 7 de dezembro de 2012 21h25min47s UTC-2, Henrique Poyatos
escreveu:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Ryan Dean  
View profile  
 More options Dec 8 2012, 10:17 am
From: Ryan Dean <naughtyhu...@gmail.com>
Date: Sat, 8 Dec 2012 07:17:39 -0800 (PST)
Local: Sat, Dec 8 2012 10:17 am
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

Hello,

Feel free to attach the lua file to the open issue located here
- https://code.google.com/p/corsix-th/issues/detail?id=251

Hope this works for you.

Regards,
Ryan


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Henrique Poyatos  
View profile  
 More options Dec 8 2012, 10:33 am
From: Henrique Poyatos <hpoya...@gmail.com>
Date: Sat, 8 Dec 2012 13:33:08 -0200
Local: Sat, Dec 8 2012 10:33 am
Subject: Re: [CorsixTH Translators] Portuguese translation

Thanks, Ryan, pt_br attached.

--
Henrique Poyatos

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »