Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

the english name of (the last word of hypercard)

12 views
Skip to first unread message

Mr.I'mAnOutOfControlLisaSimpsonFannnn

unread,
Aug 15, 1999, 3:00:00 AM8/15/99
to
At the end of every HyperCard stack, I find this:

TAILťťťťťNu är det slut...

Does anyone know what this means?

--
jonr...@napanet.net jrelay.cjb.net
An Apple II fanatic since 1998!

Syntax Error: an error on a criminal's tax record.
Bad Subscript: a criminal reading a book on a subway.
Unimplemented Trap: when a bear trap isn't set up properly and thus does not work.

George Barker

unread,
Aug 16, 1999, 3:00:00 AM8/16/99
to
In article <jon_relay-150...@nn-157-22-180-102.napanet.net>,
jon_...@hotmail.com (Mr.I'mAnOutOfControlLisaSimpsonFannnn) wrote:

> At the end of every HyperCard stack, I find this:
>
> TAILťťťťťNu är det slut...
>
> Does anyone know what this means?

Nu är det slut is (Norwegian ? I think...) and it translates roughly as
"that's all there is"

Its used at the end the code of many programs to indicate just that.

regards
George

--
George Barker
College of Fine Arts
The University of New South Wales
SYDNEY 2021 Australia
Tel: (+61 2) 385-0614

k.r....@east.uio.no

unread,
Aug 16, 1999, 3:00:00 AM8/16/99
to
In article <g.barker-160...@149.171.20.102>,
g.ba...@unsw.edu.au (George Barker) wrote:

> In article <jon_relay-150...@nn-157-22-180-102.napanet.net>,
> jon_...@hotmail.com (Mr.I'mAnOutOfControlLisaSimpsonFannnn) wrote:
>
> > At the end of every HyperCard stack, I find this:
> >
> > TAILťťťťťNu är det slut...
> >
> > Does anyone know what this means?
>
> Nu är det slut is (Norwegian ? I think...) and it translates roughly as
> "that's all there is"

It's actually Swedish, and was put in by Martin Gannholm (an Apple
programmer at the time).

Kevin Calhoun

unread,
Aug 16, 1999, 3:00:00 AM8/16/99
to
In article <k.r.hauge-160...@hfmac17.uio.no>,
k.r....@east.uio.no wrote:

HyperCard 1.x put "Thats all folks" in the TAIL object at the end of each
stack file. One of our efforts with HyperCard 2.x was to make it work
better outside the U.S., and in keeping with these efforts we used
Martin's suggestion for a new tag phrase for the TAIL object that wasn't
in English. He told me that it was the sign-off phrase for a children's
television show that literally means "there isn't any more". Perhaps
someone on the net will supply the details.

- Kevin


0 new messages