Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

How do you pronounce Linux?

91 views
Skip to first unread message

James McIninch

unread,
Jan 21, 1997, 3:00:00 AM1/21/97
to

Someone calling themselves Kan Yuenyong (kai...@geocities.com) wrote:
) I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
) pronounce.

Since the author of Linux is dutch, I assume it is pronounced according
to their pronounciation: lee-nooks.


) I found some text it's describe as 'Lih-nuchs', don't know what it is.
) Does it pronounce as lee-nook like 'we' and 'book' or Lai-narck
) like 'my' and 'huck'?

) Thanks in advance,
) Kan./

--
---
James McIninch
ja...@amber.biology.gatech.edu

Mark Hamstra

unread,
Jan 21, 1997, 3:00:00 AM1/21/97
to

James McIninch wrote:
>
> Someone calling themselves Kan Yuenyong (kai...@geocities.com) wrote:
> ) I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
> ) pronounce.
>
> Since the author of Linux is dutch, I assume it is pronounced according
> to their pronounciation: lee-nooks.

[snip]


Hmmm... I must have missed something: When did Holland conquer Finland?

Mark Hamstra
Bentley Systems, Inc.

Jack Walker

unread,
Jan 21, 1997, 3:00:00 AM1/21/97
to

ja...@biology.gatech.edu (James McIninch) wrote:

>Someone calling themselves Kan Yuenyong (kai...@geocities.com) wrote:
>) I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
>) pronounce.

>Since the author of Linux is dutch, I assume it is pronounced according
>to their pronounciation: lee-nooks.

I think you mean Finnish. :o

Kan Yuenyong

unread,
Jan 22, 1997, 3:00:00 AM1/22/97
to

I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
pronounce.

I found some text it's describe as 'Lih-nuchs', don't know what it is.
Does it pronounce as lee-nook like 'we' and 'book' or Lai-narck
like 'my' and 'huck'?

Thanks in advance,
Kan./

Barry Smith

unread,
Jan 22, 1997, 3:00:00 AM1/22/97
to

I understand it as Linnercks with the emphasis an the Linn (short i sound
as in fish).

Kan Yuenyong <kai...@geocities.com> wrote in article
<32E5D2E0...@geocities.com>...

Lars Dam

unread,
Jan 22, 1997, 3:00:00 AM1/22/97
to

HI Kan,

> I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
> pronounce.
> I found some text it's describe as 'Lih-nuchs', don't know what it is.
> Does it pronounce as lee-nook like 'we' and 'book' or Lai-narck
> like 'my' and 'huck'?

TMHO it should be pronounce as [Liehnuhks]

LI like LEE
ans NUX like sucks

The writer was Finnish not Dutch and his name was Linus, which is
pronouced almost the same except for the ck sound...

Cheerio!
--
Lars Dam,
Postbus 631
3430 AP Nieuwegein
E-mail : l.p...@chem.ruu.nl / oxy...@xs4all.nl / l.p...@amity.nl
WWW : http://octopus.chem.ruu.nl/~larsdam
WWW : http://www.xs4all.nl/~oxygen
TEL : 030-6021710
MOB : 06-53949032
BBS : 030-6053923 (Oxygenius BBS Nieuwegein, ANSI/AVATAR,
0k3-28k8(POTS)/64k0-128k0(ISDN)
FAX : 030-6090957

Kan Yuenyong

unread,
Jan 22, 1997, 3:00:00 AM1/22/97
to Mark Hamstra

Mark Hamstra wrote:

>
> James McIninch wrote:
> >
> > Someone calling themselves Kan Yuenyong (kai...@geocities.com) wrote:
> > ) I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
> > ) pronounce.
> >
> > Since the author of Linux is dutch, I assume it is pronounced according
> > to their pronounciation: lee-nooks.
>
> [snip]
>
> Hmmm... I must have missed something: When did Holland conquer Finland?
>
> Mark Hamstra
> Bentley Systems, Inc.


Linus Torvalds is a finnish, right. I think Mr.McIninch means to
Finland,
but have some confusion since Finland is near Holland in the north of
Europe.

Someone sent me .au file which play Linus' sound pronounce Linux, Thanks
very much. I had listened it before and it sounds like 'lee-nooks' but
I'm not sure. Since in my country, there is someone post the Linux
article
in computer magazine, and he pronounce as 'Lai-narchs'. And there are
many people pronounce 'Lai-narchs' include some university students
and teachers.

So, I do want to know, how Linux pronounce. Does it not different
between 'lee-nooks' & 'lai-narchs' in USA. and Europe?

Kan./

Patrik Radman

unread,
Jan 22, 1997, 3:00:00 AM1/22/97
to

Jack Walker (jawa...@beckman.com) wrote:

> ja...@biology.gatech.edu (James McIninch) wrote:
>
> >Someone calling themselves Kan Yuenyong (kai...@geocities.com) wrote:
> >) I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
> >) pronounce.
>
> >Since the author of Linux is dutch, I assume it is pronounced according
> >to their pronounciation: lee-nooks.
>
> I think you mean Finnish. :o

Yes, and even a swedish-speaking finn. (6% of Finland's population)


.
[Patrik Radman] Computer Science student,
E-mail : pra...@mail.abo.fi Abo Akademi University, Finland
WWW : http://www.abo.fi/~pradman/ Voice : +358-(0)50-563 1602
IRC : PatrikR "1 = 2 , for large values of 1."

Patrik Radman

unread,
Jan 22, 1997, 3:00:00 AM1/22/97
to

Kan Yuenyong (kai...@geocities.com) wrote:

[snip]

> Linus Torvalds is a finnish, right. I think Mr.McIninch means to
> Finland,
> but have some confusion since Finland is near Holland in the north of
> Europe.

Near? Not in my opinion, but I guess an american might view the whole of
Europe as 'small'. :) My guess is ~2000 km border to border.

On the pronounciation issue, who cares? I sometimes pronounce it
differently depending on what language I'm speaking, so just pronounce
it any way you like... :)

Jaakko Hyvatti

unread,
Jan 23, 1997, 3:00:00 AM1/23/97
to

Kan Yuenyong <kai...@geocities.com> wrote:
>I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'

>pronounce.

You should propably be a native Swedish or Finnish speaker to know
without reading the Linux FAQ and listening to the audio files, because
Linus is a Swedish-speaking Finn.

<URL:http://www.ssc.com/linux-int/Resources/linux-faq/section8.html#q_8_8>

Question 8.8. How should I pronounce Linux ?

...
If you want to hear Linus himself say how he pronounces it download
english.au or swedish.au from ftp.funet.fi (in
/pub/OS/Linux/PEOPLE/Linus/SillySounds). If you have a soundcard or the
PC-speaker audio driver you can hear them by typing

cat english.au >/dev/audio
...
--
# Jaakko....@iki.fi http://www.iki.fi/~hyvatti/ +358 40 5011222
echo 'movl $36,%eax;int $128;movl $0,%ebx;movl $1,%eax;int $128'|as -o/bin/sync

Tim Spence

unread,
Jan 23, 1997, 3:00:00 AM1/23/97
to

From the FAQ (http://www.cl.cam.ac.uk/users/iwj10/linux-faq/):

For the benefit of those of you who don't have the equipment or inclination:
Linus pronounces Linux approximately as Leenus, where the ee is as in feet but
rather
shorter and the u is like a much shorter version of the French eu sound in peur
(pronouncing it as the u in put is probably passable).

When speaking English I pronounce it Lie-nucks (u as in bucket) --- this is an
anglicised pronunciation based on the analogy with Linus' name, which in
English is
usually pronounced Lie-nus (u as in put). It is of course quite acceptable and
common to modify the pronunciation of a proper noun when it changes languages.

I think I can safely say that the pronunciation Linnucks (short i as in pit,
short u as in bucket) is wrong in English, as it is not the original Swedish
pronunciation, not a
sensible direct anglicisation of it, and not based on the anglicised version of
Linus' name.


Bill Simpson

unread,
Jan 23, 1997, 3:00:00 AM1/23/97
to

>
> Someone sent me .au file which play Linus' sound pronounce Linux, Thanks
> very much. I had listened it before and it sounds like 'lee-nooks' but
> I'm not sure. Since in my country, there is someone post the Linux
> article
> in computer magazine, and he pronounce as 'Lai-narchs'. And there are
> many people pronounce 'Lai-narchs' include some university students
> and teachers.
>
> So, I do want to know, how Linux pronounce. Does it not different
> between 'lee-nooks' & 'lai-narchs' in USA. and Europe?
>
Well in Finland and Europe, Linus (the name of Linux's author) is
pronounced lee-noose. Thus the lee-nooks pronunciation for Linux.

In English-speaking countries the same name Linus (yes it is an English
name too) is pronounced lai-nus (rhymes with "why bus"). You can watch a
Charlie Brown cartoon and see how native English speakers pronounce Linus.
Thus the lai-nucks (lai-narchs) pronunciation. Linux fans always say this
pronunciation is wrong, but for English speakers it is the natural
pronunciation.

There is even another pronunciation linn-ucks (rhymes with "win sucks")
used in English-speaking countries. Often English speakers don't
anglicize a pronunciation completely. So they transform the i from long
(ee) to short. This is a pronunciation halfway between full anglicization
and full europeanization.

Take your pick. If you're not a native English speaker you choice narrows
to one: lee-nooks.

BTW: somebody said Finland was next to Holland in Northern Europe. Yup,
just like Maine is next to Ohio. (I'm assuming you know U.S. geography)

Bill


Corne Beerse

unread,
Jan 23, 1997, 3:00:00 AM1/23/97
to Kan Yuenyong

Kan Yuenyong wrote:
> I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
> pronounce.
> I found some text it's describe as 'Lih-nuchs', don't know what it is.
> Does it pronounce as lee-nook like 'we' and 'book' or Lai-narck
> like 'my' and 'huck'?
You might not expect it but even that is in the faq:
http://www.ssc.com/linux-int/Resources/linux-faq/section8.html#q_8_8

There you have

--
Best wishes for the remainder of this century *<:-)
Corne' Beerse | Alcatel Telecom Nederland bv
mailto:bee...@ats.nld.alcatel.nl | Postbus 3292
talkto:+31(70)3079108 faxto:+31(70)3079191 | NL-2280 GG Rijswijk

Aaron Ardiri

unread,
Jan 24, 1997, 3:00:00 AM1/24/97
to

Kan Yuenyong <kai...@geocities.com> writes:

>I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
>pronounce.
>I found some text it's describe as 'Lih-nuchs', don't know what it is.
>Does it pronounce as lee-nook like 'we' and 'book' or Lai-narck
>like 'my' and 'huck'?

the way i pronounce it is like this: (which is the accept standard
where i am)..

lie nucks

hope that helps..

az.

Bill Mccarthy

unread,
Jan 25, 1997, 3:00:00 AM1/25/97
to

In article <32E735...@ats.nld.alcatel.nl>,
Corne Beerse <bee...@ats.nld.alcatel.nl> writes:

> Kan Yuenyong wrote:
>> I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
>> pronounce.
>> I found some text it's describe as 'Lih-nuchs', don't know what it is.
>> Does it pronounce as lee-nook like 'we' and 'book' or Lai-narck
>> like 'my' and 'huck'?
> You might not expect it but even that is in the faq:
> http://www.ssc.com/linux-int/Resources/linux-faq/section8.html#q_8_8
>
> There you have
>
I dunno. I listened to the Linux show on User Group - PCTV. And I
heard Linux consistantly pronounced lin-icks - both short i as in
in :)
--
bmc...@ix.netcom.com
L I N U \/
/\
Savannah, Ga
http://www2.netcom.com/~bmcarth

Mike Parry

unread,
Jan 27, 1997, 3:00:00 AM1/27/97
to

Aaron Ardiri wrote:

>
> Kan Yuenyong <kai...@geocities.com> writes:
>
> >I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
> >pronounce.
> >I found some text it's describe as 'Lih-nuchs', don't know what it is.
> >Does it pronounce as lee-nook like 'we' and 'book' or Lai-narck
> >like 'my' and 'huck'?
>
> the way i pronounce it is like this: (which is the accept standard
> where i am)..
>
> lie nucks
>
> hope that helps..
>
> az.

Me too!!

Kevin Swan

unread,
Jan 27, 1997, 3:00:00 AM1/27/97
to

Bill Mccarthy (bmc...@ix.netcom.com) wrote:

: I dunno. I listened to the Linux show on User Group - PCTV. And I


: heard Linux consistantly pronounced lin-icks - both short i as in
: in :)

Everyone around here pronounces it LIN-icks; LIN, as in "win", and "icks" as
in "kicks".

Kev.

--
Kevin Swan BCSH
ke...@kombat.acadiau.ca Acadia University
How's my posting? Call 1-800-DEV-NULL
** Fatal Error [1]: 'Win95' virus detected on /dev/hda1; Formatting ...

Steve Webster

unread,
Jan 27, 1997, 3:00:00 AM1/27/97
to

From the Linux FAQ at http://www.cl.cam.ac.uk/users/iwj10/linux-faq/

Question 8.8. How should I pronounce Linux ?

This is a matter of religious debate, of course !

If you want to hear Linus himself say how he pronounces it download
english.au or swedish.au from ftp.funet.fi (in
/pub/OS/Linux/PEOPLE/Linus/SillySounds). If you have a soundcard or
the PC-speaker audio driver you can hear them by typing

cat english.au >/dev/audio

The difference isn't in the pronunciation of Linux but in the language
Linus uses to say hello. The English version was parodied very well by
Jin Choi as "Hi, my name is Leenoos Torvahlds and I pronounce Leenooks
as Leenooks."

On Fri, 24 Jan 1997 07:24:38 GMT, ard...@cs.uwa.oz.au (Aaron Ardiri)

Cheers,
Steve Webster


Kan Yuenyong

unread,
Jan 28, 1997, 3:00:00 AM1/28/97
to

>
> Bill Mccarthy (bmc...@ix.netcom.com) wrote:
>
> : I dunno. I listened to the Linux show on User Group - PCTV. And I
> : heard Linux consistantly pronounced lin-icks - both short i as in
> : in :)
>
> Everyone around here pronounces it LIN-icks; LIN, as in "win", and "icks" as
> in "kicks".

Hi,

I thought, I had a conclusion that LINUX pronouced as 'lee-nooks',
right?
Where is LIN-icks from? But I think because of it's on UNIX (you-nicks)
based.
With information in http://www.cl.cam.ac.uk/users/iwj10/linux-faq/, I
think
Linux should be pronouced as 'lee-nooks'.

regards,
Kan./

Christopher Curtis

unread,
Jan 28, 1997, 3:00:00 AM1/28/97
to

>I thought, I had a conclusion that LINUX pronouced as 'lee-nooks', right?
>Where is LIN-icks from? But I think because of it's on UNIX (you-nicks) based.
>With information in http://www.cl.cam.ac.uk/users/iwj10/linux-faq/, I think
>Linux should be pronouced as 'lee-nooks'.

Actually, somewhere out there (please don't ask me where) there is an au
file of Linus pronouncing Linux and it is indeed "lee-nooks".

--
Christopher Curtis, SysAdmin - http://www.ee.fit.edu/users/ccurtis/
Florida Institute of Technology - Team OS/2 [Fanatics Division]
Melbourne, Florida USA - http://www.lp.org/

Mouth of the South

unread,
Jan 28, 1997, 3:00:00 AM1/28/97
to

In article <32ece...@131.162.2.91>,

ke...@kombat.acadiau.ca (Kevin Swan) wrote:
>Bill Mccarthy (bmc...@ix.netcom.com) wrote:
>
>: I dunno. I listened to the Linux show on User Group - PCTV. And I
>: heard Linux consistantly pronounced lin-icks - both short i as in
>: in :)
>
>Everyone around here pronounces it LIN-icks; LIN, as in "win", and "icks" as
>in "kicks".
>
>Kev.

For native English speakers, LYE-nux is more natural. LIN-icks is a
phony imitation of what a native Finnish speaker would say. It is
correct to change the pronunciation when changing languages.

As someone else said a while ago, native English speakers do not say
MEH-hee-co when pronouncing Mexico, although native Spanish speakers
do. Would it make sense for native English speakers to pretentiously
say MEH-hee-co in imitation of the Spanish while the vast majority of
the general populace do not? Of course not. So why would anybody
want to pretentiously imitate a Finnish speaker by saying LIN-icks?

If you are a native English speaker, just say LYE-nux, for the same
reason you would pronounce data as "DAY-ta," and not "DAAA-ta." And
if you don't believe that, just review the Star Trek episode where Dr.
Pulaski inaccurately pronounced commander DAY-ta's name as DAAA-ta!


Michael Merideth

unread,
Jan 28, 1997, 3:00:00 AM1/28/97
to

Here in Fort Collins, it's LIN-uhks. As one poster said before, rhymes
with "win sucks". For that reason alone, I find it the most appealing.

:)

Mike
--
__________________________________________________________
| |
| Michael Merideth Cumulus Internet Services LLC |
| Ph (970) 498-0183 http://www.horsetooth.com |
| Fax (970) 416-8414 Fort Collins, Colorado |
|__________________________________________________________|

Nir Soffer

unread,
Jan 30, 1997, 3:00:00 AM1/30/97
to

Kan Yuenyong (kai...@geocities.com) wrote:
: >
: > Bill Mccarthy (bmc...@ix.netcom.com) wrote:
: >
: > : I dunno. I listened to the Linux show on User Group - PCTV. And I
: > : heard Linux consistantly pronounced lin-icks - both short i as in
: > : in :)
: >
: > Everyone around here pronounces it LIN-icks; LIN, as in "win", and "icks" as
: > in "kicks".


LIN-icks is wrong. It should be Lin-Ooks.

ftp.cs.helsinki.fi/pub/Software/Linux/Kernel/SillySounds/english.au
--
Nir Soffer AKA ScorpioS. scor...@cs.huji.ac.il
http://www.cs.huji.ac.il/~scorpios/
'Keyboard not responding, press F1 to continue.'


Corne Beerse

unread,
Feb 7, 1997, 3:00:00 AM2/7/97
to

Bill Simpson wrote:
> There is even another pronunciation linn-ucks (rhymes with "win sucks")
> used in English-speaking countries.

I vote for this one!!

Groetjes
Corne


--
A system is well designed if it is used for things never dreamed of by
it's author


Corne' Beerse | Alcatel Telecom Nederland

mailto:bee...@ats.nld.alcatel.nl | Postbus 3292
talkto:+31(70)3079108 faxto:+31(70)3079191 | NL-2280 GG Rijswijk

Alternatives: mailto:bee...@hotmail.com mailto:bee...@freemail.nl

Kevin

unread,
Jun 19, 2013, 7:11:22 AM6/19/13
to
Here is a video of Linus Torvalds clarifying the pronunciation of both his own name and the Linux kernel. Watch it and make up your own mind.

http://www.youtube.com/watch?v=qAEsoKiZTvk

On Tuesday, January 21, 1997 3:00:00 AM UTC-5, James McIninch wrote:
> Someone calling themselves Kan Yuenyong wrote:
> ) I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
> ) pronounce.
>
> Since the author of Linux is dutch, I assume it is pronounced according
> to their pronounciation: lee-nooks.
>
>
> ) I found some text it's describe as 'Lih-nuchs', don't know what it is.
> ) Does it pronounce as lee-nook like 'we' and 'book' or Lai-narck
> ) like 'my' and 'huck'?

Michael Black

unread,
Jun 19, 2013, 12:32:51 PM6/19/13
to
On Wed, 19 Jun 2013, Kevin wrote:

> Here is a video of Linus Torvalds clarifying the pronunciation of both his own name and the Linux kernel. Watch it and make up your own mind.
>
And you just had to reply to a 16 year old message?

Google isn't usenet, don't think that what you see at google is what we
see over here. Google still hasn't fixed the bug that allows replies to
messages older than 30 days, but that doens't mean people shouldn't show
common sense and not reply to older messages. I can't even figure out why
you were scrolling back 16 years, or what combination of search landed you
on this old message that you just had to reply to.

Michael

Aragorn

unread,
Jun 19, 2013, 10:43:55 PM6/19/13
to
Please don't top post. [Corrected, and piggybacking as I didn't see the
original post - probably killed off by my filter on Google Groups.]

On Wednesday 19 June 2013 13:11, Kevin conveyed the following to
comp.os.linux.misc...

> On Tuesday, January 21, 1997 3:00:00 AM UTC-5, James McIninch wrote:
>> Someone calling themselves Kan Yuenyong wrote:
>
>> ) I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
>> ) pronounce.
>>
>> Since the author of Linux is dutch, [...]

Linus Torvalds, the author and principal developer of the Linux kernel
is most certainly not Dutch. He comes from a Swedish-speaking minority
in Finland, and he has in the meantime since his graduation from the
University of Helsinki - where he was still studying when he wrote the
very first versions of Linux - and since his wedding relocated to the
United States of America with his family.

Also note that Linux is only the kernel of the operating system. The
rest of the operating system itself - i.e. the tool chain, the utilities
and the libraries - come from the GNU project, which was already created
in 1983-1984 by Richard Stallman, who founded the Free Software
Foundation shortly afterwards.

Richard Stallman (or "RMS" for friends) was himself the principal author
of gcc (orginally the GNU C Compiler, now the GNU Compiler Collective)
and the GNU Emacs editor. While working at the artificial intelligence
labs at MIT in the early 1980s, Stallman got frustrated over the fact
that he was not allowed to share his code with friends and coworkers
because of MIT's claim of ownership of that code. This is what inspired
him to create the Free Software [*] movement. He set out to create a
UNIX-like operating system, GNU, completely licensed as Free Software -
that which is now often called Open Source - and based upon a
revolutionary microkernel design.

However, even though all of the software was quickly written up and of
exceptional code quality, the microkernel remained a work in progress
and was rather slow. By consequence, the GNU userland software was
mainly used with other (in the meantime Free Software) kernels such as
the FreeBSD or NetBSD kernels, but given that those operating systems
have a complete and fully functional userland of their own, there was
little incentive for anyone to use the GNU userland. Until Linus
Torvalds came along.

In 1991, Linus was studying at the University of Helsinki and was using
Minix on his own i386 computer. Minix is a UNIX-like operating system
written for educational purposes by Professor Andrew Tanenbaum.
However, Linus's computer was a 32-bit machine, and Minix was at the
time only 16-bit, and although its license allowed for studying the code
- that was its purpose, after all - the license did not allow modifying
the code. So Linus set out to write his own UNIX-like kernel. At first
he still used the tools available in Minix to do the job, but eventually
he got more acquainted with the GNU project and he started using the GNU
tools. Linus Torvalds wrote an excellent kernel but did not write any
userland, and GNU was an excellent userland without a working kernel of
its own. It was a match made in heaven.

So this is how the operating system which most people now refer to as
"Linux" was born, even though it should more correctly be called
GNU/Linux - or "GNU plus Linux", as Richard Stallman now calls it -
because Linux without GNU is only being used in embedded devices - e.g.
in routers, or as part of Android. Calling it "GNU Linux" without a
slash or some other separator wouldn't be correct either, because Linux
- the kernel - is not part of the GNU project. It was obviously
developed separately, albeit that Linus Torvalds did like and adopt the
GNU General Public License, version 2. (He doesn't like version 3.)


[*] There appears to be a persistent confusion over the term Free
Software versus Freeware. Freeware is proprietary software of which
the use is free of charge, but you have no access to the source code
and you are not allowed to reverse-engineer the code and/or modify
it in any way. Free Software is software which may or may not be
distributed commercially - e.g. RedHat EL is Free Software, but it
is only available from RedHat itself as a commercial bundle, which
includes a support contract - but of which the source code is freely
accessible, and this source code may be modified and redistributed,
under certain conditions specified in the license. The BSD license
for instance is more permissive than the GNU GPL. The difference
between Free Software and Open Source Software is a semantic one.
It's essentially the same thing, but the Free Software Foundation
are freedom activists, whereas the Open Source Initiative puts the
emphasis on the code quality attained by opening up the source code
to the rest of the world and having more people collaborate on the
project. Both viewpoints are valid, but considering the emphasis
of each, both groups don't necessarily see eye to eye on everything.

--
= Aragorn =
GNU/Linux user #223157 - http://www.linuxcounter.net

unruh

unread,
Jun 20, 2013, 8:20:01 AM6/20/13
to
On 2013-06-19, Kevin <kev...@gmail.com> wrote:
> Here is a video of Linus Torvalds clarifying the pronunciation of both his own name and the Linux kernel. Watch it and make up your own mind.
>
> http://www.youtube.com/watch?v=qAEsoKiZTvk

Mind you it is obvious that he has a broad Scandinavian accent in
English, And thus his pronunciation must be normalised by that fact.
Since we know now the word Linus is pronounced in English, we can then
infer what he was trying to say (were it not for his accent) when he
pronounced Linux. :-)
>
> On Tuesday, January 21, 1997 3:00:00 AM UTC-5, James McIninch wrote:
>> Someone calling themselves Kan Yuenyong wrote:
>> ) I don't use native english language, so don't know how 'LINUX'
>> ) pronounce.
>>
>> Since the author of Linux is dutch, I assume it is pronounced according
>> to their pronounciation: lee-nooks.

Except he is not Dutch.

unruh

unread,
Jun 20, 2013, 8:27:19 AM6/20/13
to
On 2013-06-20, Aragorn <thor...@telenet.be.invalid> wrote:
> it in any way. Free Software is software which may or may not be
> distributed commercially - e.g. RedHat EL is Free Software, but it
> is only available from RedHat itself as a commercial bundle, which

No. Redhat ELsoftware is specifically released under GPL, and any
further restrictions (eg restrictions which they have at times tried to
impose related to trademarks etc) are clearly in violation of the GPL
and can thus be ignored. Their support contract is proprietary, but the
software is not.

> includes a support contract - but of which the source code is freely
> accessible, and this source code may be modified and redistributed,
> under certain conditions specified in the license. The BSD license
No it can be redistributed under the GPL, and any parts of their license
which are more restrictive than the GPL are essentially null and void.

Aragorn

unread,
Jun 20, 2013, 9:30:58 AM6/20/13
to
On Thursday 20 June 2013 14:27, unruh conveyed the following to
comp.os.linux.misc...

> On 2013-06-20, Aragorn <thor...@telenet.be.invalid> wrote:
>
>> it in any way. Free Software is software which may or may not be
>> distributed commercially - e.g. RedHat EL is Free Software, but
>> it is only available from RedHat itself as a commercial bundle,
>> which
>
> No. Redhat ELsoftware is specifically released under GPL, and any
> further restrictions (eg restrictions which they have at times tried
> to impose related to trademarks etc) are clearly in violation of the
> GPL and can thus be ignored. Their support contract is proprietary,
> but the software is not.

Uhh, that's what I said, Bill.

>
>> includes a support contract - but of which the source code is
>> freely accessible, and this source code may be modified and
>> redistributed, under certain conditions specified in the license.
>> The BSD license
>
> No it can be redistributed under the GPL, and any parts of their
> license which are more restrictive than the GPL are essentially null
> and void.

I did say that it's redistributable under the GPL, Bill...

Keith Keller

unread,
Jun 20, 2013, 11:31:08 AM6/20/13
to
On 2013-06-20, unruh <un...@invalid.ca> wrote:
> No. Redhat ELsoftware is specifically released under GPL, and any
> further restrictions (eg restrictions which they have at times tried to
> impose related to trademarks etc) are clearly in violation of the GPL
> and can thus be ignored. Their support contract is proprietary, but the
> software is not.

This sounds suspiciously like the usual confusion over aggregation vs.
modified versions.

--keith


--
kkeller...@wombat.san-francisco.ca.us
(try just my userid to email me)
AOLSFAQ=http://www.therockgarden.ca/aolsfaq.txt
see X- headers for PGP signature information

unruh

unread,
Jun 22, 2013, 3:21:29 AM6/22/13
to
On 2013-06-20, Aragorn <thor...@telenet.be.invalid> wrote:
> On Thursday 20 June 2013 14:27, unruh conveyed the following to
> comp.os.linux.misc...
>
>> On 2013-06-20, Aragorn <thor...@telenet.be.invalid> wrote:
>>
>>> it in any way. Free Software is software which may or may not be
>>> distributed commercially - e.g. RedHat EL is Free Software, but
>>> it is only available from RedHat itself as a commercial bundle,
>>> which

>>
>> No. Redhat ELsoftware is specifically released under GPL, and any
>> further restrictions (eg restrictions which they have at times tried
>> to impose related to trademarks etc) are clearly in violation of the
>> GPL and can thus be ignored. Their support contract is proprietary,
>> but the software is not.
>
> Uhh, that's what I said, Bill.

?? Sorry that was not how \i read 'It is only available from Redhat
itself as a commercial bundle'
>
>>
>>> includes a support contract - but of which the source code is
>>> freely accessible, and this source code may be modified and
>>> redistributed, under certain conditions specified in the license.

'Under certain condition specified under the licence' is again for me
again ambiguous. In particular Redhat has tried very hard to claim that
you CANNOT resistribute it because of the existence of trademarks and
copyrighted graphics embedded in the code. It was those (contrary to the
GPL) items I assumed you were refereing to when you said 'under certain
conditions'.


>>> The BSD license
>>
>> No it can be redistributed under the GPL, and any parts of their
>> license which are more restrictive than the GPL are essentially null
>> and void.
>
> I did say that it's redistributable under the GPL, Bill...

You also said 'under certain conditions' and I took those to refer to
something othr than simply the conditions that the GPL has.


>

Aragorn

unread,
Jun 22, 2013, 3:37:05 AM6/22/13
to
On Saturday 22 June 2013 09:21, unruh conveyed the following to
comp.os.linux.misc...

> On 2013-06-20, Aragorn <thor...@telenet.be.invalid> wrote:
>
>> On Thursday 20 June 2013 14:27, unruh conveyed the following to
>> comp.os.linux.misc...
>>
>>> On 2013-06-20, Aragorn <thor...@telenet.be.invalid> wrote:
>>>
>>>> it in any way. Free Software is software which may or may not
>>>> be distributed commercially - e.g. RedHat EL is Free Software,
>>>> but it is only available from RedHat itself as a commercial
>>>> bundle, which
>
>>>
>>> No. Redhat ELsoftware is specifically released under GPL, and any
>>> further restrictions (eg restrictions which they have at times tried
>>> to impose related to trademarks etc) are clearly in violation of the
>>> GPL and can thus be ignored. Their support contract is proprietary,
>>> but the software is not.
>>
>> Uhh, that's what I said, Bill.
>
> ?? Sorry that was not how \i read 'It is only available from Redhat
> itself as a commercial bundle'

That was a reference in particular to RedHat Enterprise Linux, which is
a commercial bundle, comprised of Free Software, possibly a few bits of
proprietary software and a limited support contract. There was a hyphen
separating that part about RedHat from the rest of my sentence. ;-)

That said, those who do actually want to use a RHEL without paying for
it and without the support contract can always download CentOS, which is
identical to RedHat (in terms of the software packages) except for the
branding, the omission of non-free software and of course the absence of
a support contract.

>>>> includes a support contract - but of which the source code is
>>>> freely accessible, and this source code may be modified and
>>>> redistributed, under certain conditions specified in the
>>>> license.
>
> 'Under certain condition specified under the licence' is again for me
> again ambiguous. In particular Redhat has tried very hard to claim
> that you CANNOT resistribute it because of the existence of trademarks
> and copyrighted graphics embedded in the code. It was those (contrary
> to the GPL) items I assumed you were refereing to when you said 'under
> certain conditions'.

No, that was a general reference to the restrictions (if any) specified
in the GNU General Public License or any other Free Software License.

>>>> The BSD license
>>>
>>> No it can be redistributed under the GPL, and any parts of their
>>> license which are more restrictive than the GPL are essentially null
>>> and void.
>>
>> I did say that it's redistributable under the GPL, Bill...
>
> You also said 'under certain conditions' and I took those to refer to
> something othr than simply the conditions that the GPL has.

No, I was referencing the conditions stipulated in the GPL itself, such
as that GPL'd code or derivatives thereof may not be redistributed under
a proprietary license.

unruh

unread,
Jun 24, 2013, 4:40:12 AM6/24/13
to
Agreed. However, the GPL explicitly states that any attempt to reduce
the rights of the user, including proprietary software, trademarks, etc.
invalidates the permission to distribute the GPL material. Redhat does
use trademarks/proprietary software to attempt to limit theuserr's
rights to run and distribute the GPL software. That means that Redhat
has no right to distribute the software, (but anyone who gets it does
have the right to use and distrribute it).
The support contract is of course up to them, but the updates to the
software is also GPL and if it is distributed to anyone it must be
available (or can be made available) to all. Redhat has long tried hard
to skirt the legal edges of the GPL, spending most of their time outside
those edges.



>
>>>>> includes a support contract - but of which the source code is
>>>>> freely accessible, and this source code may be modified and
>>>>> redistributed, under certain conditions specified in the
>>>>> license.
>>
>> 'Under certain condition specified under the licence' is again for me
>> again ambiguous. In particular Redhat has tried very hard to claim
>> that you CANNOT resistribute it because of the existence of trademarks
>> and copyrighted graphics embedded in the code. It was those (contrary
>> to the GPL) items I assumed you were refereing to when you said 'under
>> certain conditions'.
>
> No, that was a general reference to the restrictions (if any) specified
> in the GNU General Public License or any other Free Software License.

OK.


>
>>>>> The BSD license
>>>>
>>>> No it can be redistributed under the GPL, and any parts of their
>>>> license which are more restrictive than the GPL are essentially null
>>>> and void.
>>>
>>> I did say that it's redistributable under the GPL, Bill...
>>
>> You also said 'under certain conditions' and I took those to refer to
>> something othr than simply the conditions that the GPL has.
>
> No, I was referencing the conditions stipulated in the GPL itself, such
> as that GPL'd code or derivatives thereof may not be redistributed under
> a proprietary license.

OK. Sorry for the misinterpretation.

>

Robert Riches

unread,
Jun 24, 2013, 11:56:57 PM6/24/13
to
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> to skirt the legal edges of the GPL, spending most of their time outside
> those edges.

There's a rather subtle issue with the highlighted phrase above:

If HatRed distributes GPL software to someone (let's call that
person party B), HatRed is under _NO_ obligation to distribute
said GPL software to anyone else. Neither is party B obligated
to redistribute said GPL software.

What the GPL requires is that HatRed cannot prohibit party B (who
received the software from HatRed) from redistributing it to
anyone else party B wishes to redistribute it to. I agree HatRed
has spent a great deal of their recent time outside the lines.

--
Robert Riches
spamt...@jacob21819.net
(Yes, that is one of my email addresses.)

Aragorn

unread,
Jun 25, 2013, 1:02:52 AM6/25/13
to
On Tuesday 25 June 2013 05:56, Robert Riches conveyed the following to
I guess they're just trying very hard to be an Oracle clone. ;-)
0 new messages