Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
Bikemap in your language?
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  4 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Helge  
View profile  
 More options Jul 18 2008, 2:08 pm
From: Helge <helge.fahrnber...@gmail.com>
Date: Fri, 18 Jul 2008 11:08:43 -0700 (PDT)
Local: Fri, Jul 18 2008 2:08 pm
Subject: Bikemap in your language?
Want to help translate? See here:
http://www.toursprung.com/2008/07/want-bikemap-in-your-language/

If you have questions or problems with the translation server - post
below.
Helge


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Heiko Müller  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 18 2008, 2:16 pm
From: Heiko Müller <heiko.muel...@gate-production.de>
Date: Fri, 18 Jul 2008 20:16:33 +0200
Local: Fri, Jul 18 2008 2:16 pm
Subject: Re: [Bike/Runmap] Bikemap in your language?
hallo helge!
was macht denn eigentlich die schwedische übersetzung der seite, die von
carlerik gemacht wurde?
gruß aus dem norden
heiko
--------------------------------------
Gate-Production GmbH
Kablower Weg 39
D-12526 Berlin
derzeit:
Tel: +46-924-50109
Fax: +46-924-50108
Cell: +46-70-298 66 99
Cell: +49-172-303 17 34
Skype: heiko.mueller.gate
Mail: heiko.muel...@gate-production.de
Mail: i...@polar-circle.com

www.gate-production.de
www.polar-circle.com
www.medialink.com

Diese E-Mail ist vertraulich. Wenn Sie nicht der rechtmäßige Empfänger
sind, dürfen Sie den Inhalt weder kopieren, verbreiten noch benutzen.
Sollten Sie diese E-Mail versehentlich erhalten haben, senden Sie sie bitte
an uns zurück und löschen sie anschliessend.

This E-Mail is confidential. If you are not the intended recipient, you must
not copy, disclose or use its contents. If you have received it in error,
please inform us immediately by return E-Mail and delete the document.

Cet e-mail est confidentiel. Si vous n'etes pas le destinataire de ce
message, vous ne devez pas copier, divulguer ou utiliser le contenu. Si vous
avez recu cet e-mail par erreur, veuillez nous informer en retournant ce
message a l'expediteur et detruisez-le.

Esta mensagem, e qualquer de seus anexos, eh confidencial e privilegiada.
Caso voce nao seja o destinatario, nao esta autorizado a reproduzir ou
divulgar a terceiros o conteudo desta mensagem e de qualquer anexo da mesma
e deve apagar com os seus respectivos anexos.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Bodenseepeter  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 21 2008, 6:42 am
From: Bodenseepeter <m...@peter-eich.de>
Date: Mon, 21 Jul 2008 03:42:09 -0700 (PDT)
Local: Mon, Jul 21 2008 6:42 am
Subject: Re: Bikemap in your language?
Hallo Heiko,

ich hatte Erika Forsberg am 27.2. die Sprach-Datei gemailt. Sie hatte
noch eine Frage am selben Tag, die ich beantwortet hatte. Seitdem habe
ich nichts mehr gehört. Am 26.3. hat mir Carl-Erik Lundström noch eine
Frage gestellt, die ich möglicherweise nie beantwortet habe.

Jetzt ist das Übersetzen SEHR VIEL einfacher geworden dank Pootle.
Sollen wir einen neuen Anlauf nehmen?

LG, Peter

On Jul 18, 8:16 pm, Heiko Müller <heiko.muel...@gate-production.de>
wrote:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Heiko Müller  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 21 2008, 7:26 am
From: Heiko Müller <heiko.muel...@gate-production.de>
Date: Mon, 21 Jul 2008 13:26:22 +0200
Local: Mon, Jul 21 2008 7:26 am
Subject: Re: [Bike/Runmap] Re: Bikemap in your language?
hallo!
klaro, sollten wir einen neuen anlauf nehmen. ich habe gesehen, dass
carlerik die kompletten datensätze übersetzt hat.
ich kontakte ihn nochmals.
gruß
heiko
--------------------------------------
Gate-Production GmbH
Kablower Weg 39
D-12526 Berlin
derzeit:
Tel: +46-924-50109
Fax: +46-924-50108
Cell: +46-70-298 66 99
Cell: +49-172-303 17 34
Skype: heiko.mueller.gate
Mail: heiko.muel...@gate-production.de
Mail: i...@polar-circle.com

www.gate-production.de
www.polar-circle.com
www.medialink.com

Diese E-Mail ist vertraulich. Wenn Sie nicht der rechtmäßige Empfänger
sind, dürfen Sie den Inhalt weder kopieren, verbreiten noch benutzen.
Sollten Sie diese E-Mail versehentlich erhalten haben, senden Sie sie bitte
an uns zurück und löschen sie anschliessend.

This E-Mail is confidential. If you are not the intended recipient, you must
not copy, disclose or use its contents. If you have received it in error,
please inform us immediately by return E-Mail and delete the document.

Cet e-mail est confidentiel. Si vous n'etes pas le destinataire de ce
message, vous ne devez pas copier, divulguer ou utiliser le contenu. Si vous
avez recu cet e-mail par erreur, veuillez nous informer en retournant ce
message a l'expediteur et detruisez-le.

Esta mensagem, e qualquer de seus anexos, eh confidencial e privilegiada.
Caso voce nao seja o destinatario, nao esta autorizado a reproduzir ou
divulgar a terceiros o conteudo desta mensagem e de qualquer anexo da mesma
e deve apagar com os seus respectivos anexos.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »