Gmail Calendar Documents Reader Web more »
Recently Visited Groups | Help | Sign in
Google Groups Home
Tradução de Configurações
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  5 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Walter Cruz  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Aug 13, 1:58 pm
From: Walter Cruz <walter....@gmail.com>
Date: Thu, 13 Aug 2009 14:58:25 -0300
Local: Thurs, Aug 13 2009 1:58 pm
Subject: Tradução de Configurações

Estou pensando em trocar para uma palavra mais curta... talvez Definições ou
Opções. Qual seria a melhor?

--
[]'
- Walter
waltercruz.com


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Marcos Elias  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Aug 13, 2:17 pm
From: Marcos Elias <mah....@gmail.com>
Date: Thu, 13 Aug 2009 15:17:19 -0300
Local: Thurs, Aug 13 2009 2:17 pm
Subject: Re: [b2evolution-pt] Tradução de Configurações

Opções :D
Fica mais "tradicional" em softwares/sistemas em português. E é curta.

2009/8/13 Walter Cruz <walter....@gmail.com>


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Walter Cruz  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Aug 13, 2:35 pm
From: Walter Cruz <walter....@gmail.com>
Date: Thu, 13 Aug 2009 15:35:31 -0300
Local: Thurs, Aug 13 2009 2:35 pm
Subject: Re: [b2evolution-pt] Re: Tradução de Configurações

2009/8/13 Marcos Elias <mah....@gmail.com>

> Opções :D
> Fica mais "tradicional" em softwares/sistemas em português. E é curta.

Beleza! É um problema que em geral sofremos ao traduzir as coisas do
inglês.. As palavras equivalentes em outros idiomas são mais compridas, o
que algumas vezes até leva a tela a ficar quebrada.

Coloquei um arquivo de tradução para o 3.3, já com essa nova tradução em
http://pt.b2evo.net/files/pt_BR-3.3.zip . Aproveiando, algumas atividades do
b2evolution tem acontecido via launchpad. Se alguém quiser colaborar com a
tradução, eu acho que esse caminho é mais interessante do que ficarmos
trocando os arquivos por aqui. Basta se inscrever/entrar no launchpad,
inlusive já recebmos algumas contribuições de tradução de lá ;)

--
[]'
- Walter
waltercruz.com


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Sergio F. Lima  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Aug 13, 2:51 pm
From: "Sergio F. Lima" <oigresl...@gmail.com>
Date: Thu, 13 Aug 2009 15:51:42 -0300
Local: Thurs, Aug 13 2009 2:51 pm
Subject: Re: [b2evolution-pt] Re: Tradução de Configurações
Opa Walter e todos,

e como faz para se cadastrar no launchpad?

abs
Sérgio Lima

2009/8/13 Walter Cruz <walter....@gmail.com>:

--
Sérgio F. Lima
http://sergioflima.pro.br/b <-Móvel ou Não (auto)
http://groups.google.com.br/group/edublogosfera

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Walter Cruz  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Aug 18, 2:42 pm
From: Walter Cruz <walter....@gmail.com>
Date: Tue, 18 Aug 2009 15:42:27 -0300
Local: Tues, Aug 18 2009 2:42 pm
Subject: Re: [b2evolution-pt] Re: Tradução de Configurações

2009/8/13 Sergio F. Lima <oigresl...@gmail.com>

> Opa Walter e todos,

> e como faz para se cadastrar no launchpad?

basta se registrar em: https://launchpad.net/+login

O projeto do b2evolution/whissip está em: https://launchpad.net/b2evolution

--
[]'
- Walter
waltercruz.com


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »

Create a group - Google Groups - Google Home - Terms of Service - Privacy Policy
©2009 Google