請勿任意 冒明 !!

3 views
Skip to first unread message

willy

unread,
Mar 16, 2009, 1:30:29 PM3/16/09
to 台灣 Adobe 使用者俱樂部
網路查詢結果
http://www.google.com.tw/search?rlz=1C1CHMG_zh-TWTW305TW305&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=台湾Macromedia用户组发起人吕德维

是指 MMUG.COM.TW 嗎? 那吕德维好像不是O
若不是指 MMUG.COM.TW 還請更正或說明一下 以免誤導

原文查看
http://ria.richtechmedia.com/2009/03/10/announcing-fastread-a-speed-reading-trainer-速讀訓練新玩具/comment-page-1/#comment-153377

willy

unread,
Mar 16, 2009, 2:16:26 PM3/16/09
to 台灣 Adobe 使用者俱樂部
原文查看
http://ria.richtechmedia.com/2009/03/10/announcing-fastread-a-speed-r...讀訓練新玩具/comment-page-1/#comment-153377

5. admin… | March 17th, 2009 at 1:43 am

Tim: good idea, 但比較 high priority 的是將中文 parser 更完善些,至少要能同時支援中/英夾雜的情況。

Willy: 台灣 Macromedia 用戶組指的是 twmug.com(從 2003年即註冊使用至今),跟 mmug 完全沒有關係,不用擔
心誤導。不過新聞稿裏名字打錯了到是真的,已經去信更正。

6. Willy… | March 17th, 2009 at 1:59 am

Your comment is awaiting moderation.

嗯 , 即然都”去信更正” 請公開或公布
以正視聽 . 必免誤會.

另外 MMUG.COM.TW 是 Record created on 2003-09-26


On 3月17日, 上午1時30分, willy <Willy...@gmail.com> wrote:
> 網路查詢結果http://www.google.com.tw/search?rlz=1C1CHMG_zh-TWTW305TW305&sourceid=...湾Macromedia用户组发起人吕德维


>
> 是指 MMUG.COM.TW 嗎? 那吕德维好像不是O
> 若不是指 MMUG.COM.TW 還請更正或說明一下 以免誤導
>

> 原文查看http://ria.richtechmedia.com/2009/03/10/announcing-fastread-a-speed-r...讀訓練新玩具/comment-page-1/#comment-153377

willy

unread,
Mar 17, 2009, 1:26:48 AM3/17/09
to 台灣 Adobe 使用者俱樂部
不是"去信更正" ?
不敢公開 ?


6. admin... | March 17th, 2009 at 9:32 am

Willy | March 17th, 2009 at 1:59 am

嗯 , 即然都"去信更正" 請公開或公布
以正視聽 . 必免誤會.

另外 MMUG.COM.TW 是 Record created on 2003-09-26

7. admin... | March 17th, 2009 at 9:35 am

Willy,

關於你的留言,簡單說明一下。

台灣 macromedia 用戶組並非一個專有名詞,
當年全世界各地的使用者組織都是用類似
macromedia user group (MUG) 這樣的名稱,

就像現在 AUG (Adobe User Group) 也是一個普遍的名稱,然後前面加上不 同的地區名稱,例如 NYAUG - New
York Adobe User Group。

當初我成立的是 TWMUG - Taiwan Macromedia User Group,
這個名稱中明確的指出是 Taiwan(TW) 的 MUG,
翻成簡體中文就是 台灣 macromedia 用戶組,
在翻譯上並無不妥。

多年來 TWMUG 與 MMUG 也是並行存在,各自發展且毫無關連,我覺得兩者完全沒有混淆的可能, 毋需特別說明。

因此這件事到此為止,我不會再做處理,
也祝你們開課順利,教學愉快。

以上。

On 3月17日, 上午2時16分, willy <Willy...@gmail.com> wrote:
> 原文查看http://ria.richtechmedia.com/2009/03/10/announcing-fastread-a-speed-r...訓練新玩具/comment-page-1/#comment-153377
>
> 5. admin... | March 17th, 2009 at 1:43 am


>
> Tim: good idea, 但比較 high priority 的是將中文 parser 更完善些,至少要能同時支援中/英夾雜的情況。
>
> Willy: 台灣 Macromedia 用戶組指的是 twmug.com(從 2003年即註冊使用至今),跟 mmug 完全沒有關係,不用擔
> 心誤導。不過新聞稿裏名字打錯了到是真的,已經去信更正。
>

> 6. Willy... | March 17th, 2009 at 1:59 am


>
> Your comment is awaiting moderation.
>
> 嗯 , 即然都"去信更正" 請公開或公布
> 以正視聽 . 必免誤會.
>
> 另外 MMUG.COM.TW 是 Record created on 2003-09-26
>
> On 3月17日, 上午1時30分, willy <Willy...@gmail.com> wrote:
>

> > 網路查詢結果http://www.google.com.tw/search?rlz=1C1CHMG_zh-TWTW305TW305&sourceid=...Macromedia用户组发起人吕德维


>
> > 是指 MMUG.COM.TW 嗎? 那吕德维好像不是O
> > 若不是指 MMUG.COM.TW 還請更正或說明一下 以免誤導
>

> > 原文查看http://ria.richtechmedia.com/2009/03/10/announcing-fastread-a-speed-r...訓練新玩具/comment-page-1/#comment-153377

willy

unread,
Mar 17, 2009, 3:30:57 AM3/17/09
to 台灣 Adobe 使用者俱樂部
此言有點貽笑大方。
Taiwan Macromedia user group,網址註冊是mmug.com.tw,名稱與註冊時間都比你所謂的TWMUG
(twmug.com)早,
我們最早之前在做的時候是4個人(Willy、Biran、淡煙、Bing),英文也早就是「Taiwan Macromedia user
group」,翻成中文稱為「台灣使用者俱樂部」感覺更為貼切,
來過的人也都知道,而你自稱台灣 macromedia 用戶組,,真不免讓人感覺在混淆視聽。

不說中文翻譯,打回原型,你指TWMUG只是你註冊Domain是TWMUG,而TWMUG名稱在Google搜尋,或在Adobe官方都是我們的資

如:http://groups.adobe.com/groups/92d185cd80/summary

大多你的只是Email註冊的domain,並且你是用你的Blog。Taiwan Macromedia user group的社群發展也看不到你
的貢獻,純粹是在Blog個人內容。

我們也不太願意講這個,但總不能英文一樣,中文搞個「台灣 macromedia 用戶組」,還用到內地,還是真是讓人感覺在混淆視聽。

請端正視聽,勿亂用,或冒用。謝謝。

> > 原文查看http://ria.richtechmedia.com/2009/03/10/announcing-fastread-a-speed-r...練新玩具/comment-page-1/#comment-153377


>
> > 5. admin... | March 17th, 2009 at 1:43 am
>
> > Tim: good idea, 但比較 high priority 的是將中文 parser 更完善些,至少要能同時支援中/英夾雜的情況。
>
> > Willy: 台灣 Macromedia 用戶組指的是 twmug.com(從 2003年即註冊使用至今),跟 mmug 完全沒有關係,不用擔
> > 心誤導。不過新聞稿裏名字打錯了到是真的,已經去信更正。
>
> > 6. Willy... | March 17th, 2009 at 1:59 am
>
> > Your comment is awaiting moderation.
>
> > 嗯 , 即然都"去信更正" 請公開或公布
> > 以正視聽 . 必免誤會.
>
> > 另外 MMUG.COM.TW 是 Record created on 2003-09-26
>
> > On 3月17日, 上午1時30分, willy <Willy...@gmail.com> wrote:
>

> > > 網路查詢結果http://www.google.com.tw/search?rlz=1C1CHMG_zh-TWTW305TW305&sourceid=...户组发起人吕德维


>
> > > 是指 MMUG.COM.TW 嗎? 那吕德维好像不是O
> > > 若不是指 MMUG.COM.TW 還請更正或說明一下 以免誤導
>

> > > 原文查看http://ria.richtechmedia.com/2009/03/10/announcing-fastread-a-speed-r...練新玩具/comment-page-1/#comment-153377

Iap

unread,
Mar 17, 2009, 4:30:49 AM3/17/09
to au...@googlegroups.com
不太瞭解你們在講的實際內容,但彷彿可以看出你們很重視「名正言順」。
這價值我認同,因為名詞的選擇也許合法,但是卻是為人做事的一種禮貌。
 
「內地」這個名詞,令人看人很反感,請問,內地是哪裡?
當年台灣被日本殖民的時候,日本對台灣自稱「內地」,
在台灣的歷史上,「內地」是指殖民台灣的宗主國--日本。
(這是當年歷史文獻上的「官方用法」)
也許會有人覺得,純語意來看,「內地」沒有這種含意,然而語言離不開歷史,
就像「支那」(china的音譯)、「阿山」、「山地人」、
「queer」(同性戀的蔑稱)會令人覺得不舒服一樣,尊重別人的感受是一種公德心,
如果有人不說「內地」,而改說是「支那」,請問,是不是會引起反感?
如果會,那就不要說「內地」(起碼公開場合不宜),這種有自我貶抑成次等殖民地的詞彙。
更何況,人家沒殖民我們,我們卻還自蔑為殖民地,這就好像是對著自己的鄰居開口說:
「奴才我....」一樣,有點莫名其妙的感覺。
 
2009/3/17 willy <Will...@gmail.com>

Willy Chang

unread,
Mar 17, 2009, 4:56:35 AM3/17/09
to au...@googlegroups.com
此討論區 無關 政治 .
歡迎各位 整理問題後提問
 
 
也許合法,但是卻是為人做事的一種禮貌

2009/3/17 Iap <iap...@gmail.com>

riaus...@gmail.com

unread,
Mar 17, 2009, 7:21:29 PM3/17/09
to 台灣 Adobe 使用者俱樂部
我看到你們的討論了。

剛也查了一下,原來是大陸infoQ辦一場研討會,http://www.infoq.com/cn/news/2009/03/qcon-
beijing-3weeks-away

裡面有一段寫"Cynergy系统公司执行总监和台湾Macromedia用户组(Taiwan Macromedia User Group,
TWMUG)发起人吕维德是如何理解RIA技术的?"

Taiwan Macromedia User Group應該是MMUG最早在台灣成立,中文不是台灣macromedia使用者俱樂部嗎?中文到了
那d.CAT的嘴裡,英文一樣,對外卻說只差在"用戶組"。有點硬凹喔d.CAT

Adobe User Group或Macromedia User Group,都是差在一個國別與地區,不好意思,我也是長期user group
的Fans。

我想大大感覺很差的原因是在媒體或大陸同胞們還誤認Taiwan Macromedia User Group(台灣macromedia使用者俱樂
部)是他發起的,沒錯吧?因中文差在"用戶組"

從MMUG到現在AUG(台灣 Adobe 使用者俱樂部)小弟就都有來過了,也曾參加過你們的網聚喔,
我用Whois也可以查出前後時間,確實是MMUG較早註冊,一直到現在,他註冊twmug.com,也只出現在他的email與重導他那blog,
還真的是社群貢獻度不大。憑良心講感覺那位d.CAT在自圓其說,硬凹。

為人做事應該要正派,厚道,不曉得那位d.CAT會不會也是用同樣手法去騙那間Cynergy原廠(這我不清楚),但我看過那位d.CAT,感覺只是會
英文,喜歡RIA的"技術"而己,
其他技術似乎也只是國外英文看多拿回他的Blog講而己,大陸同胞還以為他是高手,微笑。

希望他做人可以實在一點,套最近的一句話,他凹的"太超過"了吧,剛看他的回覆還自己Ending,他是怕站不住腳吧。再微笑一次 :P

最後希望大陸同胞知道"Taiwan Macromedia User Group"不是指他囉。


On Mar 17, 4:56 pm, Willy Chang <willy...@gmail.com> wrote:
> 此討論區 無關 政治 .
> 歡迎各位 整理問題後提問
>
> 也許合法,但是卻是為人做事的一種禮貌
>
> 2009/3/17 Iap <iap...@gmail.com>
>
>
>
> > 不太瞭解你們在講的實際內容,但彷彿可以看出你們很重視「名正言順」。
> > 這價值我認同,因為名詞的選擇也許合法,但是卻是為人做事的一種禮貌。
>
> > 「內地」這個名詞,令人看人很反感,請問,內地是哪裡?
> > 當年台灣被日本殖民的時候,日本對台灣自稱「內地」,
> > 在台灣的歷史上,「內地」是指殖民台灣的宗主國--日本。
> > (這是當年歷史文獻上的「官方用法」)
> > 也許會有人覺得,純語意來看,「內地」沒有這種含意,然而語言離不開歷史,
> > 就像「支那」(china的音譯)、「阿山」、「山地人」、
> > 「queer」(同性戀的蔑稱)會令人覺得不舒服一樣,尊重別人的感受是一種公德心,
> > 如果有人不說「內地」,而改說是「支那」,請問,是不是會引起反感?
> > 如果會,那就不要說「內地」(起碼公開場合不宜),這種有自我貶抑成次等殖民地的詞彙。
> > 更何況,人家沒殖民我們,我們卻還自蔑為殖民地,這就好像是對著自己的鄰居開口說:
> > 「奴才我....」一樣,有點莫名其妙的感覺。
>

> > 2009/3/17 willy <Willy...@gmail.com>


>
> > 此言有點貽笑大方。
> >> Taiwan Macromedia user group,網址註冊是mmug.com.tw,名稱與註冊時間都比你所謂的TWMUG
> >> (twmug.com)早,
> >> 我們最早之前在做的時候是4個人(Willy、Biran、淡煙、Bing),英文也早就是「Taiwan Macromedia user
> >> group」,翻成中文稱為「台灣使用者俱樂部」感覺更為貼切,
> >> 來過的人也都知道,而你自稱台灣 macromedia 用戶組,,真不免讓人感覺在混淆視聽。
>
> >> 不說中文翻譯,打回原型,你指TWMUG只是你註冊Domain是TWMUG,而TWMUG名稱在Google搜尋,或在Adobe官方都是我們的資
> >> 料
> >> 如:http://groups.adobe.com/groups/92d185cd80/summary
>
> >> 大多你的只是Email註冊的domain,並且你是用你的Blog。Taiwan Macromedia user group的社群發展也看不到你
> >> 的貢獻,純粹是在Blog個人內容。
>
> >> 我們也不太願意講這個,但總不能英文一樣,中文搞個「台灣 macromedia 用戶組」,還用到內地,還是真是讓人感覺在混淆視聽。
>
> >> 請端正視聽,勿亂用,或冒用。謝謝。
>
> >> On 3月17日, 下午1時26分, willy <Willy...@gmail.com> wrote:
> >> > 不是"去信更正" ?
> >> > 不敢公開 ?
>
> >> > 6. admin... | March 17th, 2009 at 9:32 am
>
> >> > Willy | March 17th, 2009 at 1:59 am
>
> >> > 嗯 , 即然都"去信更正" 請公開或公布
> >> > 以正視聽 . 必免誤會.
>

> >> > 另外 MMUG.COM.TW <http://mmug.com.tw/> 是 Record created on 2003-09-26

> >> > > 另外 MMUG.COM.TW <http://mmug.com.tw/> 是 Record created on 2003-09-26


>
> >> > > On 3月17日, 上午1時30分, willy <Willy...@gmail.com> wrote:
>
> >> > > > 網路查詢結果
> >>http://www.google.com.tw/search?rlz=1C1CHMG_zh-TWTW305TW305&sourceid=...
> >> 户组发起人吕德维
>

> >> > > > 是指 MMUG.COM.TW <http://mmug.com.tw/> 嗎? 那吕德维好像不是O
> >> > > > 若不是指 MMUG.COM.TW <http://mmug.com.tw/> 還請更正或說明一下 以免誤導
>
> >> > > > 原文查看
> >>http://ria.richtechmedia.com/2009/03/10/announcing-fastread-a-speed-r...
> >> 練新玩具/comment-page-1/#comment-153377
>
> --
> ==================
> 您的支持與鼓勵是我們服務的最大原動力
> 更歡迎您的來信批評與指教

Ben Chang

unread,
Mar 17, 2009, 9:37:25 PM3/17/09
to au...@googlegroups.com
大家好,我是邦邦,雖然不是 MMUG 的四人創辦人之一,但也算是很早就加入這個大家庭,我提出我個人幾個想法:

1.
依據 adobe 官方的註冊資料:
http://groups.adobe.com/pages/c9b6d661e2/pages/ffd1dcfa4e
分享給大家知道,每個國家/地區,不限定只有一個 user group,
譬如現在 "中國團體" (翻譯問題、或國外認知問題,這裡不討論) 中,
有兩個來自香港的 user group,有兩個來自台灣的 user group,

2.
如大家所知,MMUG (Macromedia User Group) 在台灣使用 "MMUG" 這個名詞已經多年,
在 adobe 官方註冊資料為何改為 TWMUG?這點倒是挺讓我個人有點質疑的~
MMUG 沒有必要在註冊的時候改為 TWMUG 阿~像是 flash2u (神魂顛倒) 就還維持原名詞,
所以,這點,我們倒是可以向當初向 adobe 註冊的 Willy 大,求證一下

3.
已有人為大家查過 d.cat 的 TWMUG 網域名稱的註冊日期,
而且也有人將大家對 d.cat 的印象分享出來 ( 英文好、與國外講師關係好、與 adobe 官方的一些講師關係也好 )
所以,是否有可能是因為 MMUG 與 d.cat 的 TWMUG 在相近的時間,向 adobe 提出註冊,
結果老外對台灣的狀況不了解,認定兩者為同一團體,才造成現在的註冊資料?

4.

台湾Macromedia用户组(Taiwan Macromedia User Group,TWMUG)
這個 英文翻譯成簡體中文 的說法,並無法定義出所謂的 TWMUG 是指 d.cat 的 TWMUG 網域,還是在 adobe 官方註冊的 TWMUG,



我相信這中間有很多的故事、誤解,加上官方可能的誤解因素,與其他未知的問題,
所以,我建議大家不用太過激動,我們可以呼籲當事人 ( d.cat 與 willy ) 來做討論與解釋,
不過我不建議大家對這件事情 (甚至對人) 有過多負面的評價,
畢竟,先不論 d.cat 是否有不當使用 TWMUG 或是未盡到避嫌之責,
就大家對 d.cat 的認識,他的 blog 仍是提供大家很多新知的地方,
若是這件事情導致一個對業界提供了很多資源的部落客 從此減少對業界的付出的話,
我想這是大部分跟這件事情沒關係的 user 所不願意見到的,





我的建議是,若有中國大陸網友 參加過 infoQ 的活動,而想要找 d.cat 的話,
大家只需要聲明,

adobe user group 上註冊的 TWMUG 在台灣是所謂的 MMUG
http://groups.adobe.com/groups/92d185cd80/summary

http://twmug.com/d.cat 註冊的網域

這兩個組織是各自獨立,互不相關!

如有人需要索取 中國大陸 infoQ 活動的相關資料,請至 http://twmug.com/d.cat 索取!




以上,

祝大家 在不景氣的年代,工作順心~

邦.






riaus...@gmail.com

unread,
Mar 17, 2009, 10:21:12 PM3/17/09
to 台灣 Adobe 使用者俱樂部
邦邦寫的部分贊同,個人還是喜歡這裡,
不過索取infoQ 活動的相關資料這裡qc...@cn.infoq.com或這裡就可以了www.qconbeijing.com
因不知道再透過一個人,會不會有魚木混珠...呵。

> http://twmug.com/是 d.cat 註冊的網域
>
> 這兩個組織是各自獨立,互不相關!
>
> 如有人需要索取 中國大陸 infoQ 活動的相關資料,請至http://twmug.com/向 d.cat 索取!


>
> 以上,
>
> 祝大家 在不景氣的年代,工作順心~
>
> 邦.
>

> 2009/3/18 riauser...@gmail.com <riauser...@gmail.com>


>
> > 我看到你們的討論了。
>
> > 剛也查了一下,原來是大陸infoQ辦一場研討會,http://www.infoq.com/cn/news/2009/03/qcon-

> > beijing-3weeks-away<http://www.infoq.com/cn/news/2009/03/qcon-%0Abeijing-3weeks-away>

> ...
>
> read more >>

willy

unread,
Mar 18, 2009, 4:48:23 AM3/18/09
to 台灣 Adobe 使用者俱樂部
冒名者 以為可以用 垃圾留言 機制 能擋一時 不能擋一世

開始在相關網站中 友人的支持提供資訊
參考:
http://www.infoq.com/cn/news/2009/03/qcon-beijing-3weeks-away

再一次感謝大家對 MMUG 社群的支持 .

Willy

On Mar 18, 10:21 am, "riauser...@gmail.com" <riauser...@gmail.com>
wrote:
> 邦邦寫的部分贊同,個人還是喜歡這裡,
> 不過索取infoQ 活動的相關資料這裡q...@cn.infoq.com或這裡就可以了www.qconbeijing.com

> >http://twmug.com/d.cat 註冊的網域
>
> > 這兩個組織是各自獨立,互不相關!
>
> > 如有人需要索取 中國大陸 infoQ 活動的相關資料,請至http://twmug.com/d.cat 索取!

> ...
>
> read more >>

Iap

unread,
Mar 18, 2009, 5:11:52 AM3/18/09
to au...@googlegroups.com
「王美女」,「李美女」哪個才是真正的美女?
王美女出生比較早的,比較早去戶政事務所註冊,所以才是真正的美女?
那可不一定,說不定王美女已經80歲了。李美女才25歲。

邦邦說的很理性,我個人很欣賞。
況且,爭論誰是「正統」,個人不懂實質意義何在。
名字上「正統」就表示有代表性嗎?代表性又代表了什麼?
Adobe有發個「神主牌」給正統用戶組每天燒香拜拜嗎?
台灣人聚集的flash的討論區好幾個,而且有不少台灣的flash好手是直接上英文討論區的,
不過就是個同好會、俱樂部(user group),大家高興來(去)才是重點。
何必搞到好像武當少林在爭武林盟主一樣,難道真正的盟主
會得到adobe的武林密笈然後武功蓋世?
如果是這樣,要不要趕快去註冊"Earth Macromedia User Group",
不然到時候被外星人註冊走了就麻煩了。
 
還有啊,如果是怕被大陸同胞誤解,那簡單,小時候老師有告訴我,
放幾個空飄氣球過去到匪區上空發傳單,效果不錯。
順便告訴他們,現在我們已經不吃草根了。

 

Willy Chang

unread,
Mar 18, 2009, 5:22:40 AM3/18/09
to au...@googlegroups.com
並不是在 "爭論誰是「正統」"
這不重要 的 

重要的是 態度 與 是非 



WILLY


2009/3/18 Iap <iap...@gmail.com>



--
==================
您的支持與鼓勵是我們服務的最大原動力
更歡迎您的來信批評與指教

willy

unread,
Mar 18, 2009, 5:25:51 AM3/18/09
to 台灣 Adobe 使用者俱樂部
"空飄氣球" lap: 這點子不錯

已經開始在飄了 ~~~~ 爽


WILLY

On 3月18日, 下午5時22分, Willy Chang <willy...@gmail.com> wrote:
> 並不是在 "爭論誰是「正統」"這不重要 的
>
> 重要的是 態度 與 是非
>
> WILLY
>
> 2009/3/18 Iap <iap...@gmail.com>
>
> > 「王美女」,「李美女」哪個才是真正的美女?
> > 王美女出生比較早的,比較早去戶政事務所註冊,所以才是真正的美女?
> > 那可不一定,說不定王美女已經80歲了。李美女才25歲。
>
> > 邦邦說的很理性,我個人很欣賞。
> > 況且,爭論誰是「正統」,個人不懂實質意義何在。
> > 名字上「正統」就表示有代表性嗎?代表性又代表了什麼?
> > Adobe有發個「神主牌」給正統用戶組每天燒香拜拜嗎?
> > 台灣人聚集的flash的討論區好幾個,而且有不少台灣的flash好手是直接上英文討論區的,
> > 不過就是個同好會、俱樂部(user group),大家高興來(去)才是重點。
> > 何必搞到好像武當少林在爭武林盟主一樣,難道真正的盟主
> > 會得到adobe的武林密笈然後武功蓋世?
> > 如果是這樣,要不要趕快去註冊"Earth Macromedia User Group",
> > 不然到時候被外星人註冊走了就麻煩了。
>
> > 還有啊,如果是怕被大陸同胞誤解,那簡單,小時候老師有告訴我,
> > 放幾個空飄氣球過去到匪區上空發傳單,效果不錯。
> > 順便告訴他們,現在我們已經不吃草根了。
>

> > 2009/3/18 riauser...@gmail.com <riauser...@gmail.com>
>
> >> 邦邦寫的部分贊同,個人還是喜歡這裡,
>
> >> 不過索取infoQ 活動的相關資料這裡q...@cn.infoq.com或這裡就可以了www.qconbeijing.com

> >> >http://twmug.com/是<http://twmug.com/%E6%98%AF> d.cat 註冊的網域
>
> >> > 這兩個組織是各自獨立,互不相關!
>
> >> > 如有人需要索取 中國大陸 infoQ 活動的相關資料,請至http://twmug.com/向<http://twmug.com/%E5%90%91>d.cat 索取!

> ...
>
> 閱讀更多 >>

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages