Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon.
Switch to the new Google Groups.
Google Groups Home
« Groups Home
OED kids
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  11 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Django Cat  
View profile  
 More options Feb 9, 6:41 am
Newsgroups: alt.usage.english
From: "Django Cat" <notar...@address.com>
Date: Thu, 09 Feb 2012 11:41:30 GMT
Local: Thurs, Feb 9 2012 6:41 am
Subject: OED kids
Feeding kid/kids into Google Translate in German gives me kind/kinder.
This is a good result, as it means the German-speaking EFL students I'm
writing for can latch on the a near cognate. But it's never occured to
me that 'kind' might be the root of 'kid' for a child - (and now I've
mistyped that as 'kin' - there's another one). I always thought goats
were in the equation. Anyone out there with an OED open? Peter?

DC  

--


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Adam Funk  
View profile  
 More options Feb 9, 7:06 am
Newsgroups: alt.usage.english
From: Adam Funk <a24...@ducksburg.com>
Date: Thu, 09 Feb 2012 12:06:00 +0000
Subject: Re: OED kids
On 2012-02-09, Django Cat wrote:

> Feeding kid/kids into Google Translate in German gives me kind/kinder.
> This is a good result, as it means the German-speaking EFL students I'm
> writing for can latch on the a near cognate. But it's never occured to
> me that 'kind' might be the root of 'kid' for a child - (and now I've
> mistyped that as 'kin' - there's another one). I always thought goats
> were in the equation. Anyone out there with an OED open? Peter?

I'm not Peter, but I've got the OED open.  "Kid" (young human) & "kid"
(young goat) are the same word, but the human meaning is much more
recent.

Etymology:

  Middle English kide , kede , kid , commonly regarded as < Old Norse
  kiš (Swedish, Danish kid ) < Germanic *kišjom , related to German
  kitz , kitze from Old High German chizzī , kizzīn < Germanic *kittīn
  from originally *kišnīn .

  The final -e of Middle English kĭde is not explicable from Old Norse
  kiš , but the initial k makes it still more difficult to refer the
  word to any Old English type.

Meaning 1a. "The young of a goat" goes back to c1200.

1b. "A young roe-deer during its first year. Obs. So German kitz in
    various districts (Bavaria, Tyrol, etc.); cf. Old High German
    rźchkizzi, Middle High German rźchkitze.In Turberville (1576),
    Manwood (1598), and later writers.", has citatios from 1486 to
    1891.

5a. slang "A child, esp. a young child. (Originally low slang,
but by the 19th c. frequent in familiar speech.)" goes back to 1642.

--
By dint of plentiful try...catch constructs throughout our code base,
we are sometimes able to prevent our applications from aborting.  We
think of the resultant state as "nailing the corpse in the upright
position".                                              [Verity Stob]


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Django Cat  
View profile  
 More options Feb 9, 7:27 am
Newsgroups: alt.usage.english
From: "Django Cat" <notar...@address.com>
Date: Thu, 09 Feb 2012 12:27:47 GMT
Local: Thurs, Feb 9 2012 7:27 am
Subject: Re: OED kids

Nice one - thanks.

DC

--


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Peter Duncanson (BrE)  
View profile  
 More options Feb 9, 9:22 am
Newsgroups: alt.usage.english
From: "Peter Duncanson (BrE)" <m...@peterduncanson.net>
Date: Thu, 09 Feb 2012 14:22:30 +0000
Local: Thurs, Feb 9 2012 9:22 am
Subject: Re: OED kids
On Thu, 09 Feb 2012 11:41:30 GMT, "Django Cat" <notar...@address.com>
wrote:

>Feeding kid/kids into Google Translate in German gives me kind/kinder.
>This is a good result, as it means the German-speaking EFL students I'm
>writing for can latch on the a near cognate. But it's never occured to
>me that 'kind' might be the root of 'kid' for a child - (and now I've
>mistyped that as 'kin' - there's another one). I always thought goats
>were in the equation. Anyone out there with an OED open? Peter?

The OED has the child sense of kid in the same article as the goat
sense. The use of kid for a child is much older than I would have
guessed.

    Etymology:  Middle English kide , kede , kid , commonly regarded as
    < Old Norse kiš (Swedish, Danish kid ) < Germanic *kišjom , related
    to German kitz , kitze from Old High German chizzī , kizzīn <
    Germanic *kittīn from originally *kišni-n .

    The final -e of Middle English ki(de is not explicable from Old
    Norse kiš , but the initial k makes it still more difficult to refer
    the word to any Old English type.

    5. slang.
    Thesaurus »
    Categories »

     a. A child, esp. a young child. (Originally low slang, but by the
    19th c. frequent in familiar speech.)

    [a1642    T. Middleton & W. Rowley Old Law (1656) iii. ii. sig. F4v,
Ime old you say Yes parlous old Kidds and you mark me well.]
    1690    T. D'Urfey Collin's Walk iv. 183   At her Back a Kid that
      cry'd, Still as she pinch'd it, fast was ty'd.
    1719    T. D'Urfey Wit & Mirth II. 193   Send your Kid home to me, I
      will take care on 't.
    1841    Ld. Shaftesbury Diary 16 Aug. in Life (1886) I. ix. 347  
      Passed a few days happily with my wife and kids.
    1861    W. Morris in J. W. Mackail Life W. Morris (1899) i. 161
      Janey and kid are both very well.
    1894    E. Lynn Linton One too Many I. vi. 132   The mother cannot
      live, and the poor little kid must have gone to the workhouse.

--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Django Cat  
View profile  
 More options Feb 9, 9:33 am
Newsgroups: alt.usage.english
From: "Django Cat" <notar...@address.com>
Date: Thu, 09 Feb 2012 14:33:50 GMT
Local: Thurs, Feb 9 2012 9:33 am
Subject: Re: OED kids

That /is/ surprising - I'd have guessed it was no older than the 50s -
and possible an AmE import.

DC

--


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Adam Funk  
View profile  
 More options Feb 9, 3:04 pm
Newsgroups: alt.usage.english
From: Adam Funk <a24...@ducksburg.com>
Date: Thu, 09 Feb 2012 20:04:07 +0000
Local: Thurs, Feb 9 2012 3:04 pm
Subject: Re: OED kids
On 2012-02-09, Django Cat wrote:

Ah, well you haven't been mingling enough in low-slang-using circles.
;-)

--
The generation of random numbers is too important to be left to
chance.                                     [Robert R. Coveyou]


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Django Cat  
View profile  
 More options Feb 9, 3:59 pm
Newsgroups: alt.usage.english
From: "Django Cat" <notar...@address.com>
Date: Thu, 09 Feb 2012 20:59:10 GMT
Local: Thurs, Feb 9 2012 3:59 pm
Subject: Re: OED kids

I haven't been alive long enough more like.

DC

--


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
John Varela  
View profile  
 More options Feb 9, 5:09 pm
Newsgroups: alt.usage.english
From: "John Varela" <newla...@verizon.net>
Date: 9 Feb 2012 22:09:17 GMT
Local: Thurs, Feb 9 2012 5:09 pm
Subject: Re: OED kids
On Thu, 9 Feb 2012 14:33:50 UTC, "Django Cat" <notar...@address.com>
wrote:

Older than the 50s in my experience, but I believe that it was
considered substandard usage then. Does anyone have an old
dictionary to check?

--
John Varela


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Joy Beeson  
View profile  
 More options Feb 9, 10:27 pm
Newsgroups: alt.usage.english
From: Joy Beeson <jbee...@invalid.net.invalid>
Date: Thu, 09 Feb 2012 22:27:51 -0500
Local: Thurs, Feb 9 2012 10:27 pm
Subject: Re: OED kids
On 9 Feb 2012 22:09:17 GMT, "John Varela" <newla...@verizon.net>
wrote:

> Older than the 50s in my experience, but I believe that it was
> considered substandard usage then. Does anyone have an old
> dictionary to check?

In the forties, children would respond "I'm not a baby goat!" if
called "kid".  

In the sixties, students of children's literature referred to their
field as kiddylit.  

--
Joy Beeson, seventy-year-old Hoosier
joy beeson at comcast dot net


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Robert Bannister  
View profile  
 More options Feb 9, 10:28 pm
Newsgroups: alt.usage.english
From: Robert Bannister <robb...@bigpond.com>
Date: Fri, 10 Feb 2012 11:28:14 +0800
Local: Thurs, Feb 9 2012 10:28 pm
Subject: Re: OED kids
On 9/02/12 7:41 PM, Django Cat wrote:

> Feeding kid/kids into Google Translate in German gives me kind/kinder.
> This is a good result, as it means the German-speaking EFL students I'm
> writing for can latch on the a near cognate. But it's never occured to
> me that 'kind' might be the root of 'kid' for a child - (and now I've
> mistyped that as 'kin' - there's another one). I always thought goats
> were in the equation. Anyone out there with an OED open? Peter?

I thought it might come from Greek - kitsikas? Something like that.

--
Robert Bannister


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Adam Funk  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Feb 13, 3:20 pm
Newsgroups: alt.usage.english
From: Adam Funk <a24...@ducksburg.com>
Date: Mon, 13 Feb 2012 20:20:42 +0000
Local: Mon, Feb 13 2012 3:20 pm
Subject: Re: OED kids
On 2012-02-09, Django Cat wrote:

> Adam Funk wrote:
>> I'm not Peter, but I've got the OED open.  "Kid" (young human) & "kid"
>> (young goat) are the same word, but the human meaning is much more
>> recent.

>> Etymology:

>>   Middle English kide , kede , kid , commonly regarded as < Old Norse
>>   kiš (Swedish, Danish kid ) < Germanic *kišjom , related to German
>>   kitz , kitze from Old High German chizzī , kizzīn < Germanic
>> *kittīn   from originally *kišnīn .
...
> Nice one - thanks.

Going back to the question of whether "kid" & "kind" are cognates:

das Kitz: mittelhochdeutsch kiz, kitze, ahd chizzī(n),
    Verkleinerungsform zu einem germanischen Wort mit der Bedeutung
    »Tierjunges« und ursprünglich wohl Lockruf

http://www.duden.de/rechtschreibung/Kitz

das Kind: mittelhochdeutsch kint, althochdeutsch kind, eigentlich =
    Gezeugtes, Geborenes, substantiviertes 2. Partizip eines
    Verbstammes mit der Bedeutung »gebären, erzeugen«

http://www.duden.de/rechtschreibung/Kind

So if English "kid" is cognate with German "Kitz", then it appears not
to be related to de "Kind" (unless I'm misreading the German --- I'm
checking in AUG).

--
Some say the world will end in fire; some say in segfaults.
                                                 [XKCD 312]


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »