>> No real idea. I'd guess from "jakes", which is centuries older (the
>> OED cites it to the 1530s), but it's unclear where that came from. A
>> sixteenth-century citation for "jakes" is from an English-Latin
>> dictionary which translates "latrina" as
>> Siege, iacques, bogard, or draught
>> "Siege" in this sense, is cited from ca. 1400 to 1555. The original
>> sense, from the early thirteenth century was "a seat, esp. one used by
>> a person of rank or distinction". So a sarcastic euphemism from way
>> back. "Draught" in this sense is cited in the sixteenth and
>> seventeenth centuries (including in _Timon of Athens_) and appears to
>> have come from a sense of "cesspool, sink, or sewer". "Boggard" has
>> about the same temporal range and comes from the verb "bog", meaning
>> "to exonerate the bowels, to defile with excrement". The entry for
>> "bog" is interesting, as it has no citations whatsoever and it's
>> etymology is
>> A low word, scarcely found in literature, however common in coarse
>> colloquial language
>> A lot of help there.
> In AusE "the bog" is clearly understood to be the room that contains the
> crapper, but in a sentence like "I'm going for a bog" it refers to
> defecation. It is, I suppose, a "low word", and not common in polite
> use, but it's well understood.
I've never heard 'bog' used in that sense. For the location, yes, but not for the act. Here we would say "I'm going *to* the bog." Though it was usually plural as I didn't use the word at home.
-- Gordon Davie
Edinburgh, Scotland
"Slipped the surly bonds of Earth...to touch the face of God."
>> Reinhold {Rey} Aman wrote:
>>> Peter Moylan wrote:
>>> [bog]
>>>> Apart from that, the only non-euphemistic word we have for
>>>> the facilities is "dunny". Toilet, WC, lavatory and so on
>>>> are all euphemisms.
>>> Including "00" (= zero zero).
>> Do people ever say that?
> I don't know whether Germans, Austrians, and Swiss-Germans ask for the
> "Null-Null"; I never have. They just look for that door marked "00".
>> It seems feasible, but I've never heard in English,
>> French or German, despite the alleged "l'00" derivation.
> Derivation unknown; "l'00" is definitely wrong. It could be from room
> number 00 in hotels, etc.
I always assumed 'loo' came from 'lavatory' (much as 'pee' is a bowdlerisation of 'piss').
-- Gordon Davie
Edinburgh, Scotland
"Slipped the surly bonds of Earth...to touch the face of God."
> On 20/09/12 4:40 PM, GordonD wrote:
>> "Robert Bannister" <rob...@clubtelco.com> wrote in message
>> news:abv8umFjqt6U2@mid.individual.net...
>>> On 19/09/12 12:51 PM, tony cooper wrote:
>>>> On Wed, 19 Sep 2012 09:33:10 +0800, Robert Bannister
>>>> <rob...@clubtelco.com> wrote:
>>>>> On 19/09/12 3:22 AM, tony cooper wrote:
>>>>>> On Tue, 18 Sep 2012 19:29:16 +0100, "Guy Barry"
>>>>>> <guy.ba...@blueyonder.co.uk> wrote:
>>>>>>>> Do you have any trouble explaining to guests that your WC is not a
>>>>>>>> place in which you store water?
>>>>>>> No, but then I don't use the term "WC". It's either "toilet" or
>>>>>>> "loo",
>>>>>>> neither of which is ambiguous.
>>>>>> To you. "Loo" might be recognizable to some Americans, but seem to >>>>>> be
>>>>>> as odd a term to them as "bathroom" is to you.
>>>>> Odd perhaps, but at least not ambiguous. My bathroom does not contain >>>>> a
>>>>> toilet; there is a bath(tub), handbasin and shower cubicle and
>>>>> that's it.
>>>> You must have very accommodating neighbors.
>>> I do also have a toilet in its own, separate room.
>> Presumably with a handbasin as well?
> Unfortunately not. The room is too small. You have to wash your hands in > the kitchen, but it is handy when someone is using the shower and you > really have to.
So you have to handle doorknobs with unwashed hands?
-- Gordon Davie
Edinburgh, Scotland
"Slipped the surly bonds of Earth...to touch the face of God."
>>> The theory I heard was that it was an abbreviation of "gardy-loo", an
>>> obsolete term used when people threw slops from the windows into the
>>> streets (from French "garde à l'eau"), but that may be a piece of
>>> folk-etymology.
>> Unless they did that a lot in the 1930s, probably.
> What I read was that they did that up to probably a later date in the high > tenements in the Edinburgh slums. I could not attest to the truth of the > matter.
I think I can safely say that is nonsense.
-- Gordon Davie
Edinburgh, Scotland
"Slipped the surly bonds of Earth...to touch the face of God."
>> In article <umtm585hcamsfhns9t77fvdvmvgr052...@4ax.com>, tony cooper
>> <tony.cooper...@gmail.com> wrote:
>> [snip], drifting a bit
>> >There are those of us, Americans, who do have both a laundry hamper
>> >and a picnic hamper. Our picnic hamper is a wicker rectangle that
>> >came with a fitted set of plates and eating utensils. Most of which
>> >have become lost. The laundry hamper is in charge of losing socks and
>> >is very competitive with the dryer in this.
>> Width and length, but no depth? Obviously a klein rectangle
>> I understand "rectangle" to mean a 3-D object, but it sows seeds of
>> confusion in my head for a while. Is there a common work to refer to a
>> rectangular solid shaped object? "Cube" works for a limited example of a
>> rectangular solid.
> I would say "cuboid".
As would I, though 'parallelopiped' is technically correct. However that covers solids whose faces are parallelograms but not necessarily rectangular.
(My spellchecker wants to change that to 'parallelEpiped' but my dictionary says either is acceptable and I prefer the continuity with 'parallelOgram'.)
-- Gordon Davie
Edinburgh, Scotland
"Slipped the surly bonds of Earth...to touch the face of God."
>>> Reinhold {Rey} Aman wrote:
>>>> Peter Moylan wrote:
>>>> [bog]
>>>>> Apart from that, the only non-euphemistic word we have for
>>>>> the facilities is "dunny". Toilet, WC, lavatory and so on
>>>>> are all euphemisms.
>>>> Including "00" (= zero zero).
>>> Do people ever say that?
>> I don't know whether Germans, Austrians, and Swiss-Germans ask for the
>> "Null-Null"; I never have. They just look for that door marked "00".
>>> It seems feasible, but I've never heard in English,
>>> French or German, despite the alleged "l'00" derivation.
>> Derivation unknown; "l'00" is definitely wrong. It could be from room
>> number 00 in hotels, etc.
>I always assumed 'loo' came from 'lavatory' (much as 'pee' is a >bowdlerisation of 'piss').
I would have thought that there was a connection between "loo" and "l'eau" (as in water closet?). But it could also be from what I believe the French call the "les lunettes".
-- Ian
>>> I understand "rectangle" to mean a 3-D object, but it sows seeds of
>>> confusion in my head for a while. Is there a common work to refer to a
>>> rectangular solid shaped object? "Cube" works for a limited example of a
>>> rectangular solid.
>> I would say "cuboid".
>As would I, though 'parallelopiped' is technically correct. However that >covers solids whose faces are parallelograms but not necessarily >rectangular.
>(My spellchecker wants to change that to 'parallelEpiped' but my dictionary >says either is acceptable and I prefer the continuity with 'parallelOgram'.)
"Rectangular prism" restricts it to those parallelepipeds that have at least one
pair of opposite faces rectilinear..."right rectangular prism" should limit the
universe of discourse to the desired class of figures....
(As for the spellchecking, mine is complaining about all the words above, but
it's fine with singular "parallelepiped" without the internal capital
letter...does this word have a non-standard plural?)...r
>Laundry baskets are designed to have a height that
>is slightly shorter than the distance from the bottom
>edge of the door of a clothes dryer to the floor.
Not in any laundromat I've visited...they're always just high enough that you
can't roll them right up to the machine and still open the door....r
> Charles Bishop <ctbis...@earthlink.net> wrote:
>>> Does a.e.u exist at all?
>> Sn!pe seems to be from there.
> Indeed I am, newly arrived. Since seeing how the land lies I'm now
> also subscribed to alt.usage.english and sci.lang, but I don't expect
> to be in sci.lang for very long. I would prefer that the reason for that
> is not speculated upon in this crossposted thread.
I've been watching Gordon; he's hardly moved for days. Has he seen a vet recently?
On Sep 21, 5:06 am, R H Draney <dadoc...@spamcop.net> wrote:
> Tak To filted:
> >Laundry baskets are designed to have a height that
> >is slightly shorter than the distance from the bottom
> >edge of the door of a clothes dryer to the floor.
> Not in any laundromat I've visited...they're always just high enough that you
> can't roll them right up to the machine and still open the door....r
Those are carts, not baskets. (The carts are baskets with legs and
wheels.)
> Indeed I am, newly arrived. Since seeing how the land lies I'm now also
> subscribed to alt.usage.english and sci.lang, but I don't expect to be in
> sci.lang for very long. I would prefer that the reason for that is not
> speculated upon in this crossposted thread.
The next time you want something not to be discussed, it'll be helpful not
to bring it up.
>>> In article <umtm585hcamsfhns9t77fvdvmvgr052...@4ax.com>, tony cooper
>>> <tony.cooper...@gmail.com> wrote:
>>> [snip], drifting a bit
>>> >There are those of us, Americans, who do have both a laundry hamper
>>> >and a picnic hamper. Our picnic hamper is a wicker rectangle that
>>> >came with a fitted set of plates and eating utensils. Most of which
>>> >have become lost. The laundry hamper is in charge of losing socks and
>>> >is very competitive with the dryer in this.
>>> Width and length, but no depth? Obviously a klein rectangle
>>> I understand "rectangle" to mean a 3-D object, but it sows seeds of
>>> confusion in my head for a while. Is there a common work to refer to a
>>> rectangular solid shaped object? "Cube" works for a limited example of a
>>> rectangular solid.
>> I would say "cuboid".
> As would I, though 'parallelopiped' is technically correct. However that
> covers solids whose faces are parallelograms but not necessarily rectangular.
> (My spellchecker wants to change that to 'parallelEpiped' but my dictionary
> says either is acceptable and I prefer the continuity with 'parallelOgram'.)
But you shouldn't. The <e> is not a quirk, it's the beginning of 'epiped'. Whereas the <o> is an epenthetic vowel used when the second element begins with a consonant.
>> And people still say 'hamper', although I'm sure they deliver in
>> cardboard boxes and grocery store bags. 'Hamper', to me, implies some
>> kind of wicker basket.
> All "hampers" I have seen - and I have been the lucky recipient of a few
> - have been in wicker baskets, but not in proper hampers. In my mind, a
> hamper is made of basketwork, but is a rectangular box with and
> open-able lid, designed for expensive picnics. Store hampers are more or
> less like shallow shopping baskets, and the contents are held in place
> by masses of coloured transparent plastic wrapping.
Those, I wouldn't call hampers. Those are baskets - fruit baskets, gift baskets, cheese baskets, etc.
I'd reserve hamper for the larger, originally wicker now often plastic, containers for laundry or picnics.
> On 21/09/12 06:15, Peter Brooks wrote:
>> On Sep 20, 10:12 pm, tony cooper <tony.cooper...@gmail.com> wrote:
>>> And "slit trench". I was once, when in the Army, instructed to dig a
>>> slit trench when on bivouac. After much digging, the mess sargent
>>> came over said it was too close to the mess tent and that I should
>>> move it.
>>> I was unable to persuade him that hole cannot be moved.
>> One afternoon, in Crowthorne, I passed a man who was gazing into a
>> large hole in the road, holding a clipboard, and I heard him say to
>> his companion; 'This hole has got to be moved'.,
> Years ago I lived in a place where the streets were poorly lit. The only
> way at night to find the street I had to turn into was to wait until my
> wheels hit a pothole, count to three, and swing the steering wheel left.
> One day the local council moved the pothole, and I drove into the gutter.
Reminds me of the Jasper Carrott routine where he was reading out (supposedly true) insurance claims:
"Coming home I turned into the wrong driveway and hit a tree I haven't got."
-- Gordon Davie
Edinburgh, Scotland
"Slipped the surly bonds of Earth...to touch the face of God."
> In article <k3cnp2$9c...@dont-email.me>,
> =?UTF-8?B?QW50w7NuaW8gTWFycXVlcw==?= <antonio...@sapo.pt> wrote:
>> Charles Bishop wrote (19-09-2012 17:12):
>>> In article <IeydnWby6-CVT8XNnZ2dnUVZ_uqdn...@bestweb.net>, Glenn
>>> Knickerbocker <N...@bestweb.net> wrote:
>>>> On 9/18/2012 3:12 PM, Peter T. Daniels wrote:
>>>>> Yes, because "not worth the X it's made of" is a standard cliche'.
>>>> Really? Google claims to find "not worth the * it's written on" or "not
>>>> worth the * it's printed on" about 20 times more frequently.
>>> While I can't think of an example of PTD's form, the fact that there is
>>> another that is used 20 times more frequently doesn't necessarily mean his
>>> isn't standard, does it?
>>> "Not worth the powder needed to blow it to hell" also
>> My original 'not worth the copper they were minted [from (kindly provided by
>> Mr Knickerbocker)]', however, did not intend to entail a moral judgement, as
>> all the cliches seem to.
>> Does a.e.u exist at all?
> Sn!pe seems to be from there.
> I missed the original "copper" phrase. What was the complete phrase?
I don't recall anymore. My own meant merely that we had a circulating coin whose face value was [considerably, not only 1.7 times] less than that of the metal. Of course, since the Treasury always has to have the respective reserve, such money always has a cost, but that's another matter.
>>>> The theory I heard was that it was an abbreviation of "gardy-loo", an
>>>> obsolete term used when people threw slops from the windows into the
>>>> streets (from French "garde à l'eau"), but that may be a piece of
>>>> folk-etymology.
>>> Unless they did that a lot in the 1930s, probably.
>> What I read was that they did that up to probably a later date in the
>> high tenements in the Edinburgh slums. I could not attest to the truth
>> of the matter.
>Why would people in Edinburgh slums have shouted out a warning in
>French?
The Auld Alliance (Scots) (French: Vieille Alliance) was the
alliance between the kingdoms of Scotland and France. The Scots word
auld meaning old has become a partly affectionate term for this
periodic alliance between the two countries before Scotland and
England were united in 1603 by the Union of Crowns.
The alliance played a significant role in the relations between
Scotland, France and England from its beginning in 1295 until the
1560 Treaty of Edinburgh. The alliance was renewed by all the French
and Scottish monarchs of that period except for Louis XI. By the
late 14th century, the renewal occurred regardless of whether either
kingdom was involved in a conflict with England.
>> >>>>> Our house is not so large that the overnight visitor wouldn't notice
>> >>>>> the bathroom within a few feet of the bedroom contains a tub and
>> >>>>> shower. Finding the room with bathtub may be a problem in a stately
>> >>>>> old home, but not in this one.
>> >>>>You remind me, it's time to close down the South Wing before we put the
>> >>>>heating on.
>> >>>They started building our orangery today. I'll collect photos and post
>> >>>them on my site when it's done.
>> >>Will it be in the maze?
>Come on, they don't grow corn in England.
>> >Even if not, it'll still be this side of the ha-ha.
>> I've always want a folly in my backyard, but then I'd have to call my
>> backyard "the grounds".
>I have enough follies in my house, at work, etc.
>(The "corn" comment was supposed to be a joke, but if people want to
>have a meaning-of-corn-and-words-for-Zea-mays thread, that's fine with
>me.)
Robert Bannister <rob...@clubtelco.com> writes:
> On 20/09/12 6:07 PM, Cheryl wrote:
>> The boom and bust scenario. I was at one time quite familiar with mining
>> towns, and right now both east coast mining towns and western oil
>> industry towns are going through just such a boom, with lots of people
>> unable to afford to live there.
>> And if they build too many houses, they'll all be left empty when the
>> bust part of the cycle hits. In the old days, they'd build bunkhouses or
>> company towns, but people like having their families nearby and company
>> towns are expensive and not a popular option these days with just about
>> anyone.
> That is the problem. FIFO (fly-in, fly-out) has now become part of
> our everyday vocabulary,
I think I'd have trouble reading that as anything but "first in, first
out" (e.g., a queue).
> but the company towns that were built back in the 50s and 60s are
> still going even though the mining has finished close-by. I sort of
> blame the government for allowing it, but it is partly due to
> "fringe benefits tax" which would have made free housing taxable.
> Considering the high wages the mining companies are paying and that to
> rent a nasty house near the mine site can cost up to $2000 a week, I
> still think company towns would have been the better
> option. Psychologists are now discovering all sorts of mental problems
> among FIFO workers and their families too.
-- Evan Kirshenbaum +------------------------------------
Still with HP Labs |The Society for the Preservation of
SF Bay Area (1982-) |Tithesis commends your ebriated and
Chicago (1964-1982) |scrutable use of delible and
|defatigable, which are gainly, sipid
evan.kirshenb...@gmail.com |and couth. We are gruntled and
|consolate that you have the ertia and
http://www.kirshenbaum.net/ |eptitude to choose such putably
|pensible tithesis, which we parage.
On Sep 21, 5:33 am, "Peter T. Daniels" <gramma...@verizon.net> wrote:
> On Sep 21, 5:06 am, R H Draney <dadoc...@spamcop.net> wrote:
> > Tak To filted:
> > >Laundry baskets are designed to have a height that
> > >is slightly shorter than the distance from the bottom
> > >edge of the door of a clothes dryer to the floor.
> > Not in any laundromat I've visited...they're always just high enough that you
> > can't roll them right up to the machine and still open the door....r
> Those are carts, not baskets. (The carts are baskets with legs and
> wheels.)
Obaue: In much of the U.S., including where I live in northern New
Mexico, baskets with legs and wheels are called "baskets", not
"carts". I grew up with "shopping carts", though.
tony cooper <tony.cooper...@gmail.com> writes:
> On Thu, 20 Sep 2012 21:15:32 -0800, ctbis...@earthlink.net (Charles
> Bishop) wrote:
>>Thanks. A solution would be to slab a coin, register it, then make a fake
>>slabbed coin with the same serial number. Or several. They could be sold
>>as the original. The scandal wouldn't be with the certification company
>>but somebody who sells to individuals.
> Before you start this business, I suggest you look into the costs of
> making "slabs". A photograph doesn't really show what they look like.
> It's the slab, not the coin, that bears the serial number. The coin
> is registered when you send it in for slabbing.
> "Slab" is just the common nickname for the container in which the coin
> is sealed. The coin is not embedded in plastic. The slab can be
> cracked open and the coin removed. You can't put the slab back
> together again, though.
Apparently there are, in fact, people runnnig this scam:
I love the fact that the hologram on the counterfite attests to its
guild's "RNOWLEDGE" and "INTEGRIGY" as "NUNISMATISTS". Subtle clues.
-- Evan Kirshenbaum +------------------------------------
Still with HP Labs |The misinformation that passes for
SF Bay Area (1982-) |gospel wisdom about English usage Chicago (1964-1982) |is sometimes astounding.
| Merriam-Webster's Dictionary
evan.kirshenb...@gmail.com | of English Usage
Evan Kirshenbaum <evan.kirshenb...@gmail.com> writes:
> Apparently there are, in fact, people runnnig
That's a typo.
> I love the fact that the hologram on the counterfite
That's not. It looked wrong, but I convinced myself that it was
right.
-- Evan Kirshenbaum +------------------------------------
Still with HP Labs |"Revolution" has many definitions.
SF Bay Area (1982-) |From the looks of this, I'd say
Chicago (1964-1982) |"going around in circles" comes
|closest to applying...
evan.kirshenb...@gmail.com | Richard M. Hartman
sn...@spambin.fsnet.co.uk (Sn!pe) writes:
> Charles Bishop <ctbis...@earthlink.net> wrote:
>> >Thanks for the tip, Guy. I'll persevere with lurking in aeu then. >> >Newly arrived, I was already considering whether to give up on it.
>> Sn!pe, I've seen your moniker elsegroup, but don't remember where.
>> Pratchett? Wodehouse? afu? Any of these?
> None of the above I'm afraid, Charles. I post mostly in the uk.*
> hierarchy, also Mac related groups and Usenet related groups. > Apart from that I'm in a few low volume backwaters.
> I'm pretty sure that I've seen you around too, but I can't think where
> either. In ~18 years on Usenet
Ah, a newbie. Welcome to Usenet.
> I've been in awful lot of groups! <g>
-- Evan Kirshenbaum +------------------------------------
Still with HP Labs |Those who study history are doomed
SF Bay Area (1982-) |to watch others repeat it.
Chicago (1964-1982)
>> Laundry baskets are designed to have a height that
>> is slightly shorter than the distance from the bottom
>> edge of the door of a clothes dryer to the floor.
> Not in any laundromat I've visited...they're always just high enough that you
> can't roll them right up to the machine and still open the door....r
Not that type of laundry baskets, but the kind mentioned
in Evan's post (which you snipped away):
"Laundry baskets are ... designed to be carried."
Tak
--
----------------------------------------------------------------+-----
Tak To ta...@alum.mit.eduxx
--------------------------------------------------------------------^^
[taode takto ~{LU5B~}] NB: trim the xx to get my real email addr
>>>Thanks. A solution would be to slab a coin, register it, then make a fake
>>>slabbed coin with the same serial number. Or several. They could be sold
>>>as the original. The scandal wouldn't be with the certification company
>>>but somebody who sells to individuals.
>> Before you start this business, I suggest you look into the costs of
>> making "slabs". A photograph doesn't really show what they look like.
>> It's the slab, not the coin, that bears the serial number. The coin
>> is registered when you send it in for slabbing.
>> "Slab" is just the common nickname for the container in which the coin
>> is sealed. The coin is not embedded in plastic. The slab can be
>> cracked open and the coin removed. You can't put the slab back
>> together again, though.
>Apparently there are, in fact, people runnnig this scam:
>I love the fact that the hologram on the counterfite attests to its
>guild's "RNOWLEDGE" and "INTEGRIGY" as "NUNISMATISTS". Subtle clues.
Interesting. The fakes are so bad that, evidently, experienced
collectors and dealers pay no attention. I've not seen this brought
up in the coin newsgroup.
What is more common is a company purporting to be a legitimate grader
of coins greatly over-grading a coin and slabbing it in their own
holder. An 1850-D $5.00 gold piece graded as AU-40 retails for
$2,650. The same coin graded as AU-55 retails for $6,500.
A seller of coins on eBay cannot claim the coin has a numeric grade
unless the grading is done by one of five approved graders (NGC, PCGS,
ANACS, ICG, or NCS). A coin listing for over $2,500 must be graded by
one of the five.