>>>> > And TBH British spelling has some bizarre changes in "-o(u)r-" words
>>>> > based on etymology, which are by no means to clear except to the kind
>>>> > of people who hang around here. Fowler explained that the words
>>>> > derived from Latin have "-or-" and the ones derived in English from
>>>> > "-our" and an English suffix keep the "u", so:
>>>> > Needlessly complicated (& I say that as someone who can keep them
>>>> > straight).
>>> I'd vaguely assumed that "humourous" wasn't used because of the
>>> awkwardness of consecutive syllables with "ou", but I suppose that
>>> doesn't explain "humorist" and the like. The rule seems to be to retain
>>> the "u" before native suffixes but drop it before French and Latin ones
>>> - although that doesn't explain "favourite".
>>>> Crystal says in his book about spelling that this is because when the
>>>> etymology fad was at its height adding b in doubt and s in island,
>>>> there was understandably a lot of confusion which led to spellings
>>>> like humour (unchangeable because of tradition) and humorous (Latin
>>>> fad wins because it's not used as much).
>>>> The result of this is that the better dictionaries today allow -our-
>>>> in a lot of words that formerly had only -or-. I'm not sure about
>>>> "favourite" - did that ever lose its "u"?
>>> Not in BrE as far as I know. Can you give an example of a word that now
>>> allows -our- but previously didn't?
>> I can't give an example of a prohibited spelling, but the first word I
>> looked up in my old Shorter Oxford gives "humour-, humorless" without
>> comment - no word about "chiefly America". One of the things the Crystal
>> book has brought home to me is the number of words that do have
>> alternative spellings in English. I suppose I was always aware there
>> were some, but apparently the number is quite large.
>> My spelling checker (English - UK) thoroughly disapproves of "humorless".
> On Melvyn Bragg's "In Our Time" this morning, on BBC radio 4, they were
> talking about Caxton, and one of them said that early printers added
> (or, presumably, subtracted) letters, such as adding an e to the end of
> a word, in order to justify the line (make all the lines the same length).
Now I've checked again, it seems that Johnson is the culprit. I'll quote David Crystal:
'Several of our modern spelling practices stem from the decisions Johnson made. "Practice" is a case in point. He distinguishes "practice" as a noun from "practise" as a verb. It was one of the several c/s decisions which also exercised the minds of the French scribes...[snip]
On the other hand, he isn't entirely consistent: we see "license" for both the noun and the verb,, despite giving French "licencer" as its source. And he decided to distinguish "humour" and "humorous" on etymological grounds, thought the sources are unclear. Noah Webster would later notice these anomalies and make a different set of decisions for American English. British usage is not always comfortable with it: the Oxford English Dictionary, for example, recognises both "humorist" and "humourist, humourless" and "humorless".'
My own "English UK" spelling checker rejects "humourist" in favour of the -or- form, but thinks "humourless" is the correct choice.
>> > My spelling checker (English - UK) thoroughly disapproves of >
>> "humorless".
>> On Melvyn Bragg's "In Our Time" this morning, on BBC radio 4, they
>> were talking about Caxton, and one of them said that early printers
>> added (or, presumably, subtracted) letters, such as adding an e to the
>> end of a word, in order to justify the line (make all the lines the
>> same length).
> I've heard that theory as well to justify the British spelling of words
> like "humour", but I'm sceptical. Why would words ending in "-o(u)r" be
> more likely to appear at the end of a line?
Two possible reasons:
Early scribes were paid by the line and often padded lines out by adding extra letters. For example, "had" could be "hadd" or "hadde".
Similar tricks were employed by printers to achieve right margin justification.
> > On Oct 17, 6:46 pm, Robert Bannister <rob...@clubtelco.com> wrote:
> >> On 17/10/12 8:38 PM, Peter T. Daniels wrote:
> >>> On Oct 16, 11:12 pm, Robert Bannister <rob...@clubtelco.com> wrote:
> >>>> On 17/10/12 10:51 AM, Peter T. Daniels wrote:
> >>>>> On Oct 16, 8:22 pm, Robert Bannister <rob...@clubtelco.com> wrote:
> >>>>>> On 17/10/12 7:24 AM, DKleinecke wrote:
> >>>>>>> Formal prayer is usually not, in my view., worship. That would
> >>>>>>> include the Mass. I would call it liturgy rather than worship. From
> >>>>>>> where I sit what the Muslims call prayer isn't worship But some
> >>>>>>> individual Muslims do worship. .
> >>>>>>> I do not consider formal religion and/or ritual serious religious
> >>>>>>> expression.
> >>>>>> It's serious enough when they're carrying guns.
> >>>>> That's not religious expression.
> >>>> An awful lot of people seem to express their religious beliefs with
> >>>> weapons - used to be swords, but firearms are the modern way.
> >>> For instance?
> >> Isn't that what we're in Afghanistan for? The Taliban aren't fighting
> >> with sermons.
> > The Taliban are fighting mostly to get rid of the invaders -- first
> > the USSR, currently NATO.
> By most account the Taliban was not formed after the
> Soviets withdrew. The official story was in 1994.
> > Remember, they offered Bin Laden on a silver platter for trial -- in
> > any jusrisdiction outside the US, and GWB declined the offer.
On Oct 18, 9:02 pm, Robert Bannister <rob...@clubtelco.com> wrote:
> On 18/10/12 5:22 PM, Yusuf B Gursey wrote:
> > Ḳur'ān
> How do you do that little dot under the K? I didn't even know my
> computer could display anything like that.
In Windows, go to Character Map and select the character you want (and
the font you're using, if your email lets you pick). Where to find it
depends on your version of Windows.
> On Oct 18, 9:02 pm, Robert Bannister <rob...@clubtelco.com> wrote:
>> On 18/10/12 5:22 PM, Yusuf B Gursey wrote:
>>> Ḳur'ān
>> How do you do that little dot under the K? I didn't even know my
>> computer could display anything like that.
> In Windows, go to Character Map and select the character you want (and
> the font you're using, if your email lets you pick). Where to find it
> depends on your version of Windows.
I use Mac, but I see it is called Character Viewer.
>>> I would hardly describe a wooden plank with a hole cut in
>>> it, and a pit below, as a "toilet".
Mark Brader:
>> I think I agree with that. What I'd say is "latrine".
Robert Bannister:
> I would say that too if I were in the army, but I'm not...
But as I understand it, that's not what "latrine" means in military
usage. I was considering mentioning that, but decided to keep it short.
-- Mark Brader "He'll spend at least part of his life
Toronto in prison, or parliament, or both."
m...@vex.net --Peter Moylan
> On Fri, 19 Oct 2012 10:37:26 +0800, Robert Bannister
> <rob...@clubtelco.com> wrote:
>> For me, an outhouse would usually have to be entered from outside even
>> if it was built onto the main building. We have a number of houses like
>> that where a verandah has been partially enclosed so that a bedroom or a
>> bathroom or a toilet can only be entered from what remains of the verandah.
>> If there is a door communicating directly into the main building, I
>> don't think I could think of it as an outhouse or outbuilding.
> I've not seen a house where the bathroom is built into the main
> structure but only accessible from the outside, but a large percentage
> of newer Florida homes have a bathroom that with access from a door in
> the house and a door to the outside. That's called a "pool-planned"
> house.
> The idea is that if the house has a swimming pool, or if a pool is
> added later, someone can enter the bathroom without going through the
> house.
You are talking about newer houses. I lived in a house as described above. The entrance to one bedroom and to the bathroom required going through the outside (lockable) door onto the back verandah. The bedroom and bathroom had separate locks.
More usual in smaller Australian houses than the arrangement you describe is an extra outside door on the laundry, which will also contain a lockable toilet - not a half-bath - you're expected to use the laundry sink for washing your hands.
To House ------------------|
| |
| laundry area |
| a bit squashed |
| |-------------------|
| | |
| \ |
| \ loo |
| | |
| | |
| |___________________|
To Garden
I'm not too good at this kind of drawing. The actual laundry area will be much larger than that because there's got to be room for a washing machine and a double sink and maybe for a dryer. It's still pretty cramped because people seem to stick all sorts of junk in there.
-- Robert Bannister
> > Does aue not distinguish "bat an eye" (flirt) from "bat an
> > eyelash" (flinch)?
> I can't think of "batting an eye" as meaning either of the above. Flirting > is most definitely "fluttering eyelashes (possibly an eyelash)" - no eyes > or bats involved.
> I can't think of an eye phrase that definitely means flinching, although > "didn't bat an eye" does indicate not flinching. In fact, it doesn't seem > to be used in a positive sense.
I use "didn't bat an eyelid" to mean "didn't flinch". I don't recall hearing either "eye" or "eyelash" in that expression.
> > "Katy Jennison" wrote in message news:k5ooao$v5$1@news.albasani.net...
> >> On Melvyn Bragg's "In Our Time" this morning, on BBC radio 4, they
> >> were talking about Caxton, and one of them said that early printers
> >> added (or, presumably, subtracted) letters, such as adding an e to the
> >> end of a word, in order to justify the line (make all the lines the
> >> same length).
> > I've heard that theory as well to justify the British spelling of words
> > like "humour", but I'm sceptical. Why would words ending in "-o(u)r" be
> > more likely to appear at the end of a line?
> Two possible reasons:
> Early scribes were paid by the line and often padded lines out by adding > extra letters. For example, "had" could be "hadd" or "hadde".
Isn't that just restating what Katy said above? In another post she pointed out that the padding could just as easily be in the middle of a line as at the end, which answers my point.
>> And a ready-consecrated host is kept in the chiurch as a "reserved
>> sacrament" for such emergencies. IIRC, its presence is marked by a
>> little red light.
Robert Bannister:
> Other places exhibiting red lights presumably deal with emergencies of a > more intimate nature.
In Toronto Union Station, for decades the porters' bench was marked by a
red ball light. (Railway porters in North America traditionally wore,
and are therefore called, "red caps".)
In a time before computerized displays, a similar green ball light
(just behind where the second picture was taken from) marked the
counter where you could ask whether your train was on time. The
man there got the information from the dispatcher via a machine
that reproduced the sender's hand-printed letters, like this one:
(I remember the name on it as TeleAutoGraph rather than Telautograph,
but I could be wrong. There is Internet evidence for both spellings.)
I don't know if red caps no longer operate at the station, or if
they've just moved to another location, as the station is now undergoing
a major refurbishment and renovation. The plan includes cleaning up the
stone walls and ceiling of the interior, but *this* place, where the bench
was, is seen as historic and the stains will not be cleaned.
I like that.
-- Mark Brader "Succeed, and you'll be remembered for a very long time.
Toronto Fail, and you'll be remembered even longer."
m...@vex.net -- Hel Faczel (John Barnes: ...the Martian King)
>>>>>> Baptism is about the only Christian rite that can be carried out by
>>>>>> someone who isn't ordained.
>>>>> According to the Catholic Encyclopedia, marriage also doesn't require
>>>>> a priest:
>>>>> It is now held as certain that in Matrimony the contracting
>>>>> parties are the ministers of the sacrament, because they make the
>>>>> contract and the sacrament is a contract raised by Christ to the
>>>>> dignity of a sacrament (cf. Leo XIII, Encyclical "Arcanum", 10
>>>>> Febr., 1880; see MATRIMONY).
>>>> That fits in with what I've read about marriage among "ordinary
>>>> people" in mediaeval Europe, as described on WP:
>>>> With few local exceptions, until 1545, Christian marriages in
>>>> Europe were by mutual consent, declaration of intention to marry
>>>> and upon the subsequent physical union of the parties.[57][58] The
>>>> couple would promise verbally to each other that they would be
>>>> married to each other; the presence of a priest or witnesses was
>>>> not required.[59] This promise was known as the "verbum." If freely
>>>> given and made in the present tense (e.g., "I marry you"), it was
>>>> unquestionably binding;[57] if made in the future tense ("I will
>>>> marry you"), it would constitute a betrothal. One of the functions
>>>> of churches from the Middle Ages was to register marriages, which
>>>> was not obligatory. There was no state involvement in marriage and
>>>> personal status, with these issues being adjudicated in
>>>> ecclesiastical courts.
>>> I love the way Melusina still has her horny hat on in bed, although I'm
>>> worried about the other woman in a pointy hat: what is she going to do
>>> with that bucket?
>> It's the bishop who is holding the "bucket" in his right hand. It
>> presumably contains Holy Water which he is applying to the loved-up
>> couple using the sprinkler in his left hand.
>> I notice that there is a chamber pot on the floor by the bed.
> Right. I couldn't quite see who had whose hand where.
Have you tried to click on the woodcut to get a enlarged view of it?
> It is indeed a very prominent and quite large chamber pot, but I suppose if two > people have to share the same one...
> On 17/10/12 7:17 PM, pauljk wrote:
>> "Peter Duncanson [BrE]" <m...@peterduncanson.net> wrote in message
>> news:mu1t78pj93l72b0s6tb3qcj8ivcjk7096i@4ax.com...
>>> On Wed, 17 Oct 2012 08:20:48 +0800, Robert Bannister
>>> <rob...@clubtelco.com> wrote:
>>>> On 16/10/12 8:25 PM, Adam Funk wrote:
>>>>> On 2012-10-13, Evan Kirshenbaum wrote:
>>>>>> Cheryl <cperk...@mun.ca> writes:
>>>>>>> Baptism is about the only Christian rite that can be carried out by
>>>>>>> someone who isn't ordained.
>>>>>> According to the Catholic Encyclopedia, marriage also doesn't require
>>>>>> a priest:
>>>>>> It is now held as certain that in Matrimony the contracting
>>>>>> parties are the ministers of the sacrament, because they make the
>>>>>> contract and the sacrament is a contract raised by Christ to the
>>>>>> dignity of a sacrament (cf. Leo XIII, Encyclical "Arcanum", 10
>>>>>> Febr., 1880; see MATRIMONY).
>>>>> That fits in with what I've read about marriage among "ordinary
>>>>> people" in mediaeval Europe, as described on WP:
>>>>> With few local exceptions, until 1545, Christian marriages in
>>>>> Europe were by mutual consent, declaration of intention to marry
>>>>> and upon the subsequent physical union of the parties.[57][58] The
>>>>> couple would promise verbally to each other that they would be
>>>>> married to each other; the presence of a priest or witnesses was
>>>>> not required.[59] This promise was known as the "verbum." If freely
>>>>> given and made in the present tense (e.g., "I marry you"), it was
>>>>> unquestionably binding;[57] if made in the future tense ("I will
>>>>> marry you"), it would constitute a betrothal. One of the functions
>>>>> of churches from the Middle Ages was to register marriages, which
>>>>> was not obligatory. There was no state involvement in marriage and
>>>>> personal status, with these issues being adjudicated in
>>>>> ecclesiastical courts.
>>>> I love the way Melusina still has her horny hat on in bed, although I'm
>>>> worried about the other woman in a pointy hat: what is she going to do
>>>> with that bucket?
>>> It's the bishop who is holding the "bucket" in his right hand. It
>>> presumably contains Holy Water which he is applying to the loved-up
>>> couple using the sprinkler in his left hand.
>> I wonder if the picture hasn't been inverted left-to-right.
>> I could be wrong, but the bishop sprinkling holy water with
>> his left hand looks a bit strange.
> I can't see his left hand. I think it's under the sheets where Melusina is.
What's wrong with your computer display?
Click on the picture and then you can clearly see his left hand
raised to his face level with the ball of the aspergillum at his miter level.
pjk
PS.
aspergillum = holy water sprinkler
miter = bishop's hat
On Thu, 18 Oct 2012 22:53:33 -0500, m...@vex.net (Mark Brader) wrote:
>Tony Cooper:
>>>> I would hardly describe a wooden plank with a hole cut in
>>>> it, and a pit below, as a "toilet".
>Mark Brader:
>>> I think I agree with that. What I'd say is "latrine".
>Robert Bannister:
>> I would say that too if I were in the army, but I'm not...
>But as I understand it, that's not what "latrine" means in military
>usage. I was considering mentioning that, but decided to keep it short.
When I served (which was for a very brief time and without any
enthusiasm on my part), a "latrine" was the term for the toilet
facilities whether a plumbed and tiled room in the barracks or a
trench in the field. I would assume that the toilets that the
generals use in the Pentagon are referred to as latrines.
-- Tony Cooper - Orlando, Florida
> On Oct 18, 9:02 pm, Robert Bannister <rob...@clubtelco.com> wrote:
>> On 18/10/12 5:22 PM, Yusuf B Gursey wrote:
>>> Ḳur'ān
>> How do you do that little dot under the K? I didn't even know my
>> computer could display anything like that.
> In Windows, go to Character Map and select the character you want (and
> the font you're using, if your email lets you pick). Where to find it
> depends on your version of Windows.
Tak
--
----------------------------------------------------------------+-----
Tak To ta...@alum.mit.eduxx
--------------------------------------------------------------------^^
[taode takto ~{LU5B~}] NB: trim the xx to get my real email addr
> On Oct 18, 2:56 pm, Dr Nick <nospa...@temporary-address.org.uk> wrote:
>> "Peter T. Daniels" <gramma...@verizon.net> writes:
>> > On Oct 18, 8:59 am, "Peter Duncanson [BrE]"
>> > <m...@peterduncanson.net> wrote:
>> >> On Thu, 18 Oct 2012 04:47:22 -0700 (PDT), "Peter T. Daniels"
>> >> <gramma...@verizon.net> wrote:
>> >> >On Oct 18, 2:28 am, Dr Nick <nospa...@temporary-address.org.uk>
>> >> > wrote:
>> >> >> As I said above, "outhouse" isn't part of my active
>> >> >> vocabulary, so for all I know you'll say "that's not an
>> >> >> outhouse". But if I go to Google Books I can find hundreds of
>> >> >> snippets including the phrase "outside toilet" - perhaps you'd
>> >> >> do the same and tell me if any of them are outhouses.-
>> >> >An "outside toilet" is very precisely _not_ an outhouse. It's
>> >> > plumbing
>> >> >that is outside the main building.
>> >> You are talking from an AmE POV. In BrE I would understand an
>> >> "outside toilet" associated with a house to be one that could be
>> >> accessed only by leaving the house. Whether the enclosing walls
>> >> and roof of the toilet are detached from or attached to the house
>> >> is not relevant.
>> > How is that excluded from my description?
>> >> It is still an outside toilet. "Outhouse" could be used of either
>> >> arrangement.
>> > No.
>> So, to return to my original question, which to which you responded
>> with complete astonishment. What do YOU mean by an outhouse.
>> Instead of challenging every term used by the person asking, and
>> playing "no, it's not that, you've got 13 guesses left" with
>> everybody else, why not tell me exactly what you mean by "an
>> outhouse" and why a small building containing defecatory facilities
>> isn't one.-
> My complete description appears somewhere in this thread. Search "four
> feet square." Search "crescent-shaped."
And without that it's not an outhouse? Five foot square? three by five?
Round hole in the door? Bucket instead of pit?
>>> Consider yourself blessed if you are free of evangelists (TV or
>>> otherwise). And beware - the Mormons have just announced a big
>>> increase in their missionary efforts.
>> Yeah, but you can spot them from a mile away.
>There is something odd about two men, both about the same youngish age, >both wearing suits, walking (occasionally cycling) around a suburban >street where few pedestrians are usually seen.
No suits here, but skinny black ties, and *always* seen cycling....
It's too bad we put paid to that business about the police stopping people just
for walking in certain neighborhoods....r
It's a brand name that gets used as a generic term. The first Port-a-Potty (tm) or maybe (r) that I dealt with was a molded box not much bigger than a microwave oven, but the "door" was on top just like you'd find on a porcelain shrine. Below the lid was a seat, below the seat was a tank of blue water.
The transition to generic term refers not just to similar fixtures, but also to portable outhouses (a brand name there is "Porta John", playing off the slang term for restroom) and also to the folding stool that has an open seat and a suspended plastic bag.
> Or "may _be_, maybe? Can you
> further illuminate this distinction?
> Tony Cooper:
>> I have to marvel at an outhouse being described as a "building with a
>> toilet". I would hardly describe a wooden plank with a hole cut in
>> it, and a pit below, as a "toilet".
> I think I agree with that. What I'd say is "latrine".
> Well.... According to Wikipedia the group named themselves after a local
> brand of petrol name "Atlantic".
> That's the easy part. Discovering why the company in Australia was
> called Atlantic is more difficult. Petroleum companies seem to spend as
> much effort in merging, demerging and renaming as they do in finding,
> refining and distrubuting oil and other products.
> I do not yet have a satisfactory answer. However, I have ruled out any
> connection with Atlantic Petroleum (Faroe Islands). The rock group was
> formed nearly forty years before that company was founded.
> Now I've checked again, it seems that Johnson is the culprit. I'll quote > David Crystal:
> 'Several of our modern spelling practices stem from the decisions > Johnson made. "Practice" is a case in point. He distinguishes "practice" > as a noun from "practise" as a verb. It was one of the several c/s > decisions which also exercised the minds of the French scribes...[snip]
> On the other hand, he isn't entirely consistent: we see "license" for > both the noun and the verb,, despite giving French "licencer" as its > source. And he decided to distinguish "humour" and "humorous" on > etymological grounds, thought the sources are unclear. Noah Webster > would later notice these anomalies and make a different set of decisions > for American English. British usage is not always comfortable with it: > the Oxford English Dictionary, for example, recognises both "humorist" > and "humourist, humourless" and "humorless".'
AIUI, the OED "recognises" all the forms in use. What does the Oxford
Style Manual say?
-- Unix is a user-friendly operating system. It's just very choosy about
its friends.
> On 18/10/12 12:26 PM, Mark Brader wrote:
>> Tony Cooper:
>>> I have to marvel at an outhouse being described as a "building with a
>>> toilet". I would hardly describe a wooden plank with a hole cut in
>>> it, and a pit below, as a "toilet".
>> I think I agree with that. What I'd say is "latrine".
> I would say that too if I were in the army, but I'm not so I wouldn't. I > do not have "latrine" in my active, spoken vocabulary unless I am > wearing a uniform.
ObAUE: Does that include your Morris dancing uniform?
-- The kid's a hot prospect. He's got a good head for merchandising, an
agent who can take you downtown and one of the best urine samples I've
seen in a long time. [Dead Kennedys t-shirt]
> On Thu, 18 Oct 2012 21:56:41 -0400, Tak To <ta...@alum.mit.eduxx>
> wrote:
>> On 10/17/2012 9:39 PM, tony cooper wrote:
>>> On Thu, 18 Oct 2012 00:31:43 +0100, Dr Nick
>>> <nospa...@temporary-address.org.uk> wrote:
>>>> "Peter T. Daniels" <gramma...@verizon.net> writes:
>>>>>> I'm beginning to think perhaps it is pondian. We have friends who
>>>>>> are part way through re-activating part of an old farm. It doesn't
>>>>>> include the old farmhouse, and for the time being they live in a
>>>>>> caravan and
>>>>> "trailer" or (fancy) "mobile home"
>>>> Most definitely not in BrE.
>>> In his defense, I would say that he was providing the American terms
>>> for "caravan", not stating that these are the terms you would use.
>>> We do not use "caravan" to describe what you call a "caravan".
>> Then why does Chrysler use "Caravan" and "Grand Caravan"
>> as the model names of their line of minivans[*]?
> Trying to determine a logical reason for vehicle names is a futile
> exercise. I owned a Plymouth Caravan. It was not designed to be a
> holiday cottage substitute.
> Current models similar to the Caravan are the Sienna, Odyssey, Sedona,
> Town & Country, Quest, and Routan. If logic and application was the
> basis for vehicle names, we'd have the Soccer Mom, School Bus,
> Suburban Housewife, Team Transport, and the Costco Carrier.
I don't mean that a name should follow the function, but
it is very odd that something X is named with a word
that denote "group of X". It is analogous to naming a
boat "~ Fleet" or a team "~ League". There is a
fundamental semantic discord there, almost like a
grammatical error.
That we don't feel especially odd about the _name_
"caravan" for a vehicle model might mean that we have
subconsciously accepted that "caravan" the word can
denote a single vehicle.
Just a thought, not a rigorous proof.
Tak
--
----------------------------------------------------------------+-----
Tak To ta...@alum.mit.eduxx
--------------------------------------------------------------------^^
[taode takto ~{LU5B~}] NB: trim the xx to get my real email addr
> > On Thu, 18 Oct 2012 21:56:41 -0400, Tak To <ta...@alum.mit.eduxx>
> > wrote:
> >> On 10/17/2012 9:39 PM, tony cooper wrote:
> >>> On Thu, 18 Oct 2012 00:31:43 +0100, Dr Nick
> >>> <nospa...@temporary-address.org.uk> wrote:
> >>>> "Peter T. Daniels" <gramma...@verizon.net> writes:
> >>>>>> I'm beginning to think perhaps it is pondian. We have friends who
> >>>>>> are part way through re-activating part of an old farm. It doesn't
> >>>>>> include the old farmhouse, and for the time being they live in a
> >>>>>> caravan and
> >>>>> "trailer" or (fancy) "mobile home"
> >>>> Most definitely not in BrE.
> >>> In his defense, I would say that he was providing the American terms
> >>> for "caravan", not stating that these are the terms you would use.
> >>> We do not use "caravan" to describe what you call a "caravan".
> >> Then why does Chrysler use "Caravan" and "Grand Caravan"
> >> as the model names of their line of minivans[*]?
> > Trying to determine a logical reason for vehicle names is a futile
> > exercise. I owned a Plymouth Caravan. It was not designed to be a
> > holiday cottage substitute.
> > Current models similar to the Caravan are the Sienna, Odyssey, Sedona,
> > Town & Country, Quest, and Routan. If logic and application was the
> > basis for vehicle names, we'd have the Soccer Mom, School Bus,
> > Suburban Housewife, Team Transport, and the Costco Carrier.
> I don't mean that a name should follow the function, but
> it is very odd that something X is named with a word
> that denote "group of X". It is analogous to naming a
> boat "~ Fleet" or a team "~ League". There is a
> fundamental semantic discord there, almost like a
> grammatical error.
> That we don't feel especially odd about the _name_
> "caravan" for a vehicle model might mean that we have
> subconsciously accepted that "caravan" the word can
> denote a single vehicle.
> Just a thought, not a rigorous proof.
Or, it could mean that proper names don't have meanings, even when
they are identical with words that do have meanings.
You don't imagine that a Ford Mustang is a horse, or an AMC Gremlin is
a minor demon, do you?
> > On Fri, 19 Oct 2012 10:37:26 +0800, Robert Bannister
> > <rob...@clubtelco.com> wrote:
> >> For me, an outhouse would usually have to be entered from outside even
> >> if it was built onto the main building. We have a number of houses like
> >> that where a verandah has been partially enclosed so that a bedroom or a
> >> bathroom or a toilet can only be entered from what remains of the verandah.
> >> If there is a door communicating directly into the main building, I
> >> don't think I could think of it as an outhouse or outbuilding.
> > I've not seen a house where the bathroom is built into the main
> > structure but only accessible from the outside, but a large percentage
> > of newer Florida homes have a bathroom that with access from a door in
> > the house and a door to the outside. That's called a "pool-planned"
> > house.
> > The idea is that if the house has a swimming pool, or if a pool is
> > added later, someone can enter the bathroom without going through the
> > house.
> You are talking about newer houses. I lived in a house as described
> above. The entrance to one bedroom and to the bathroom required going
> through the outside (lockable) door onto the back verandah. The bedroom
> and bathroom had separate locks.
> More usual in smaller Australian houses than the arrangement you
> describe is an extra outside door on the laundry, which will also
> contain a lockable toilet - not a half-bath - you're expected to use the
> laundry sink for washing your hands.
> To House ------------------|
> | |
> | laundry area |
> | a bit squashed |
> | |-------------------|
> | | |
> | \ |
> | \ loo |
> | | |
> | | |
> | |___________________|
> To Garden
> I'm not too good at this kind of drawing. The actual laundry area will
> be much larger than that because there's got to be room for a washing
> machine and a double sink and maybe for a dryer. It's still pretty
> cramped because people seem to stick all sorts of junk in there.
Our more opulent ranch houses have a "mud room," a foyer between the
back door and the house proper, where you take off your muddy boots
and perhaps wash your hands, and maybe store your raincoat. (Note that
the formal "front door" of the house is used only on the most formal
occasions.)
> > On Oct 18, 9:02 pm, Robert Bannister <rob...@clubtelco.com> wrote:
> >> On 18/10/12 5:22 PM, Yusuf B Gursey wrote:
> >>> Ḳur'ān
> >> How do you do that little dot under the K? I didn't even know my
> >> computer could display anything like that.
> > In Windows, go to Character Map and select the character you want (and
> > the font you're using, if your email lets you pick). Where to find it
> > depends on your version of Windows.