On 9/2/2016 11:04 PM, Const wrote:
> Sericinus hunter <
s...@h.com> wrote:
>> On 9/1/2016 12:42 AM, Const wrote:
>>> Sericinus hunter <
s...@h.com> wrote:
>>>> On 8/28/2016 10:07 PM, Const wrote:
>>>>> Sericinus hunter <
s...@h.com> wrote:
>>>>>>> Что, очевидно, легко фиксится.
>>>>>>> Сменой традиций.
>>>>>>> Над чем и ведется работа.
>>>>>>>
>>>>>>> Еще вопросы ?
>>>>>
>>>>>> Зачем аутентичность соблюдать?
>>>>>
>>>>> Затем, что она ценна сама по себе.
>>>
>>>> Но не в английском же изложении.
>>>
>>> При чём тут английское ?
>
>> При том, как ты пытаешься протолкнуть альцгеймера.
>
> А шо такое, в других языках оно иначе звучит ?
Конечно. В русском, например.
Но ты, похоже, на немецкий ещё не смотрел. Там всё гораздо
хуже.
>>> Написание и произношение должно быть максимально близко к оригиналу.
>
>> С какой радости?
>
> С радости приближения к оригиналу и избавления от посконной бредятины.
Нет такой радости. И нет необходимости от этого избавления.
>> Имена могут быть вообще разные в разных языках.
>
>>>>>> Во-первых, это невозможно,
>>>>>
>>>>> Чего же тут невозможного ?
>>>
>>>> А того, что звуки в языках разные.
>>>
>>> Это исключительно глупый аргумент.
>>> Ты что, вот реально утверждаешь, что в русском
>>> языке невозможно передать Хайнриха Хайне ближе
>>> к оригиналу, чем Генрих Гейне по недостатку
>>> звуков и знаков ?
>>> Really ?
>
>> Можно, наверное. Но, во-первых, "близость к оригиналу" -- вещь
>> субъективная,
>
> Ничего субъективного тут нет.
> Прекрати чушь нести, ты же физик.
> Эти вещи даже численно можно оценить, в конце концов.
Численно, может, и можно. Но толку от этого будет чуть.
Немец тебя не поймёт. Это я тебе говорю, как физик, изучавший
немецкий язык в институте два года, и даже получивший за это пять
баллов.
>> а во-вторых, опять же, это совершенно незачем.
>
> Ну да, ну да, зачем это, чтобы люди имели доступ к оригиналам.
> Пусть жуют уже съеденное кем-то.
Глупости не говори. К "доступу к оригиналам" это не имеет никакого
отношения.
>>> И Charles непременно должен быть Карл, а не Шарль,
>>> потому что в русском не хватило звуков ?
>
>> Нет, не поэтому.
>
> Это твой тезис был.
Нет, не был. Тот тезис был не к Шарлю. Разумеется.
>>>>>> во-вторых, ни к чему.
>>>>>
>>>>> Написание и звучание как можно ближе к оригиналу ?
>>>>> Как это, пардон, ни к чему ?
>>>
>>>> А вот так. Такой наш нелогичный русский язык.
>>>
>>> Это просто нелогичных мудаков много, цепляющихся за старое,
>>> к языку это имеет нулевое отношение.
>
>> Ну-ну.
>
> Вот тебе и ну.
Ладно. Тебе виднее.