Иудео-арабские диалекты (арабский : عربية يهودية; Иврит : ערבית יהודית) представляют собой континуум специфически еврейских разновидностей арабского, на которых раньше говорили арабские еврейские общины Ближнего Востока...
Арабский язык, на котором говорят еврейские общины арабского мира, несколько отличался от арабского языка их соседей-неевреев. Эти различия были частично из-за включения некоторых слов из иврита и других языков, а частично из-за географического положения, что может отражать историю миграции... Многие евреи в арабских странах говорили на иудео-арабском языке и на местном диалекте мусульманского большинства.
---------------------------------------------------------
Руглиш имеет те же самые характеристики. Однако иудео-арабские диалекты изучают лингвисты-семитологи, а от руглиша Хантер и иже с ним носы воротят. Обидно, однако :-(
CF
> А ведь я Вам это ещё много лет назад говорил.
> > Однако иудео-арабские диалекты изучают лингвисты-семитологи, а от руглиша Хантер и иже с ним носы воротят. Обидно, однако :-(
> Тут Вы, как обычно, что-то там себе придумали и мне приписали.
> Но я не обижаюсь.
> А изучать вас очень даже интересно. Так что обижаться не надо, без внимания
> в любом случае не останетесь.
>
Мы все являемся объектами внимания антропологов. Но в данном
случае я добиваюсь признания руглиша лингвистами.
CF
> >> А ведь я Вам это ещё много лет назад говорил.
> >>> Однако иудео-арабские диалекты изучают лингвисты-семитологи, а от руглиша Хантер и иже с ним носы воротят. Обидно, однако :-(
> >> Тут Вы, как обычно, что-то там себе придумали и мне приписали.
> >> Но я не обижаюсь.
> >> А изучать вас очень даже интересно. Так что обижаться не надо, без внимания
> >> в любом случае не останетесь.
> >>
> > Мы все являемся объектами внимания антропологов. Но в данном
> > случае я добиваюсь признания руглиша лингвистами.
> Плохо добиваетесь. В Лигу сексуальных меньшинств уже писали?
>
Хамство тебе, Хантер, не идет. Ты же не Окраинец какой.
CF
A dialect continuum or dialect chain is a series of language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are mutually intelligible, but the differences accumulate over distance so that widely separated varieties may not be.
Чем именно руглиш, используемый русскоязычными носителями
в разных англоязычных странах, ему не отвечает?
> >>>> А ведь я Вам это ещё много лет назад говорил.
> >>>>> Однако иудео-арабские диалекты изучают лингвисты-семитологи, а от руглиша Хантер и иже с ним носы воротят. Обидно, однако :-(
> >>>> Тут Вы, как обычно, что-то там себе придумали и мне приписали.
> >>>> Но я не обижаюсь.
> >>>> А изучать вас очень даже интересно. Так что обижаться не надо, без внимания
> >>>> в любом случае не останетесь.
> >>>>
> >>> Мы все являемся объектами внимания антропологов. Но в данном
> >>> случае я добиваюсь признания руглиша лингвистами.
> >> Плохо добиваетесь. В Лигу сексуальных меньшинств уже писали?
> >>
> > Хамство тебе, Хантер, не идет. Ты же не Окраинец какой.
> А в чём хамство? На что именно Вы обиделись?
>
Ты сам не понимаешь? Секс ты приплел зачем в лингвистической
дискуссии?
> Неужели на расхожую цитату?
>
Расхожую среди, простите, кого? Хамов? Как низко ты пал, Хантер :-(
CF
> > Давай по делу. Вот определение.
> >
> > A dialect continuum or dialect chain is a series of language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are mutually intelligible, but the differences accumulate over distance so that widely separated varieties may not be.
> >
> > Чем именно руглиш, используемый русскоязычными носителями
> > в разных англоязычных странах, ему не отвечает?
> Чёрт побери, Карл. Вы же сами привели цитату. Ну, прочитайте же её.
>
На руглише говорят в США и Канаде? В Массе и Калифорнии? Говорят. Говорящие
понимают друг друга, не смотря на некоторую региональную специфику? Понимают.
Are neighboring varieties mutually intelligible, but the differences accumulate over distance?
Yes.
Что именно тебе не нравится? Я честно хочу понять - возможно, я не вижу леса за
деревьями.
CF
CF
CF
> > понимают друг друга, не смотря на некоторую региональную специфику? Понимают.
> Нет, далеко не всегда.
>
Mutually intelligible. Желающие понимать - понимают. Не желающие воротят носы.
> > Are neighboring varieties mutually intelligible, but the differences accumulate over distance?
> > Yes.
> >
> > Что именно тебе не нравится? Я честно хочу понять - возможно, я не вижу леса за
> > деревьями.
> Континуума нет.
>
По компонентам определения вроде как есть.
CF
> Я слышал, что даже русскому человеку в какой-нибудь северной деревне может
> понадобиться несколько дней.
> >>> Are neighboring varieties mutually intelligible, but the differences accumulate over distance?
> >>> Yes.
> >>>
> >>> Что именно тебе не нравится? Я честно хочу понять - возможно, я не вижу леса за
> >>> деревьями.
> >> Континуума нет.
> >>
> > По компонентам определения вроде как есть.
> Для диалектов предполагается некая непрерывная географическая область. Это раз.
>
Ну и где эта непрерывная географическая область в случае иудео-арабских диалектов?
> Во-вторых, различия в языке должны быть результатом естественных процессов в исторической
> перспективе. Например, различия, возникшие в одном поколении молодёжной среды или
> в профессиональных кругах, не годятся.
>
Русскоязычная иммиграция в англоязычные страны - естественный процесс в
исторической перспективе. Речь идет о диалекте многомиллионной популяции,
а совсем не о молодежном или профессиональном сленге.
> В нашем случае, думаю, можно использовать слово "социолект". Ну, или "идиом", это
> вообще для всего сгодится.
>
Нет, это никакой не язык определенной социальной группы. На руглише говорят
across social spectrum. И даже грамнацисты, воротящие носы, прекрасно его понимают.
Диалект сравнительно молодой, конечно. Грамнацисты пытаются навесить на
носителей диалекта некоторую стигму "неграмотности". Вот с этим надо бороться.
Не стесняйтесь говорить на руглише. Не стесняйтесь писать на нем. Нам нужно
больше писателей, книг, публикаций на нашем диалекте. И лингвисты подтянутся,
никуда им от этого не деться.
CF
CF
CF
Из всех предложений, оканчивающихся вопросительным знаком, этот один более-мение
по делу. Я на него отвечу. Евреи в арабских халифатах в средние века жили компактно,
в определенных городах. Условия развития иудео-арабских диалектов очень похожи
на условия распространения и развития руглиша современности.
> >> Во-вторых, различия в языке должны быть результатом естественных процессов в исторической
> >> перспективе. Например, различия, возникшие в одном поколении молодёжной среды или
> >> в профессиональных кругах, не годятся.
> >>
> > Русскоязычная иммиграция в англоязычные страны - естественный процесс в
> > исторической перспективе.
> Это не тот процесс. Имеется в виду процесс постепенных фонетических изменений
> в языке.
Нет. Вернее, не столько постепенных, и не только фонетических. Иврит, арамейский был
также принесен в халифаты евреями средневековья и под воздействием арабоязычной
среды претерпел изменения, породив диалекты. Также, как и русский язык в иммиграции
современности.
> > Речь идет о диалекте многомиллионной популяции,
> Речь идёт, но не о диалекте.
> > а совсем не о молодежном или профессиональном сленге.
> Не вижу разницы. А количество народу тут совсем ни при чём. Молодёжи, говорящей
> на сленге, наверное, тоже много миллионов.
> >> В нашем случае, думаю, можно использовать слово "социолект". Ну, или "идиом", это
> >> вообще для всего сгодится.
> >>
> > Нет, это никакой не язык определенной социальной группы. На руглише говорят
> > across social spectrum.
> В широком смысле сойдёт. "Определённая группа людей, которая живёт в иноязычной
> среде".
> > И даже грамнацисты, воротящие носы, прекрасно его понимают.
> >
> > Диалект сравнительно молодой, конечно. Грамнацисты пытаются навесить на
> > носителей диалекта некоторую стигму "неграмотности". Вот с этим надо бороться.
> > Не стесняйтесь говорить на руглише. Не стесняйтесь писать на нем. Нам нужно
> > больше писателей, книг, публикаций на нашем диалекте. И лингвисты подтянутся,
> > никуда им от этого не деться.
> И как Вы боретесь? Написали уже в... -- чёрт, как бы Вы опять не подумали,
> что я Вас к кому-то отношу, -- скажем, в "Спортлото"?
Я отвечу на это, используя твою интерпретацию как "бесполезного действия".
Нет, я никуда специально писать не собираюсь. Как не писали никуда евреи
средневековья. Просто собираюсь говорить и писать на руглише в повседневной
жизни, инкареджить это делать других. Делая это, мы оставим письменные
источники для изучения будущим лингвистам.
CF
CF
Тебе моей шутки про их/ишь мало, нужен развернутый ответ? Никто в здравом уме
не отрицает, что в Германии много диалектов - верхне/нижний немецкий, средний,
и их подгруппы. Иногда носителям разных диалектов надо сделать усилие, чтобы
понять друг друга. Но нет и не может быть сторого-математического определения,
как 2*2=4, что из них является диалектом, а что нет. Германия до сравнительно
недавнего времени была разделена на княжества, которые даже воевали друг
с другом. Некоторые из этих диалектов считаются самостоятельными языками,
хотя разница между баварским и саксонским диалектами куда больше, чем между
люксембургским языком и хох-дойч. И причины того, что люксембургскому
даден статус языка, а не диалекта, только политические. Или вот идиш, который
может считаться и языком, и диалектом немецкого. Или, в глазах предвзятых
товарищей, каким-нибудь "социалектом".
> Или про кантонский "язык".
> (Тут место для Вашего ответа.)
Ты не задался вопросом, почему российская лингвистическая наука считает
кантонский диалектом, а в англоязычном мире его считают Cantonese language?
Причины, как я уже заметил, только политические. И Настоящие Ученые из
института имени Пушкина рады стараться делать то, что партия скажет.
По-другому и быть не может. Куда пойдет такой ученый лингвист, если его
попрут с профессорской должности? В школу преподавать и то не возьмут.
Так ответь мне, положа руку на сердце, что из деятельности этого института
настоящая наука, а что - лысенковщина?
> > по делу. Я на него отвечу. Евреи в арабских халифатах в средние века жили компактно,
> > в определенных городах. Условия развития иудео-арабских диалектов очень похожи
> Тут я ничего Вам ответить не могу. Просто не знаю.
Это ты признаешь. Может, стоит признать, что ты о руглише знаешь не больше?
Хотя, чего это я. Ты никогда этого не сделаешь.
> > на условия распространения и развития руглиша современности.
> А вот это вряд ли. Рунглиш совершенно прозрачен. Никаких статусов ему не нужно.
Не положено! И вообще, http://vasya-lozhkin.ru/pictures/znay-svoe-mesto/
> >>>> Во-вторых, различия в языке должны быть результатом естественных процессов в исторической
> >>>> перспективе. Например, различия, возникшие в одном поколении молодёжной среды или
> >>>> в профессиональных кругах, не годятся.
> >>>>
> >>> Русскоязычная иммиграция в англоязычные страны - естественный процесс в
> >>> исторической перспективе.
> >> Это не тот процесс. Имеется в виду процесс постепенных фонетических изменений
> >> в языке.
> >
> > Нет.
> Что значит "нет"? Я Вам не просто свои соображения высказываю. Я Вас просвещаю.
> Сообщаю факты.
> > Вернее, не столько постепенных, и не только фонетических. Иврит, арамейский был
> > также принесен в халифаты евреями средневековья и под воздействием арабоязычной
> > среды претерпел изменения, породив диалекты.
> Ну, это ладно.
> > Также, как и русский язык в иммиграции современности.
> А это-то почему?
> Понимаете, если вы вставляете в свою речь исковерканные английские слова, это ещё
> не делает вашу речь диалектом. Да, это делает её особенным, отдельным вариантом
> языка. Который имеет право на существование. За который никто не смеет вас осуждать.
> Наоборот, это надо изучать, писать статьи и защищать диссертации. Можно даже аплодировать,
> вот молодец какой.
> И всё такое.
> Но это не диалект. Просто вот по значению термина.
>
Я на это ответил. Повторяться не буду, извини.
Позволь мне все же самому решать, куда обращаться или не обращаться.
CF
> > Причины, как я уже заметил, только политические. И Настоящие Ученые из
> Эк как ловко Вы заметили. Вот неожиданная какая причина.
> > института имени Пушкина рады стараться делать то, что партия скажет.
> > По-другому и быть не может. Куда пойдет такой ученый лингвист, если его
> > попрут с профессорской должности? В школу преподавать и то не возьмут.
> > Так ответь мне, положа руку на сердце, что из деятельности этого института
> > настоящая наука, а что - лысенковщина?
> Не знаю. Я не специалист.
>
Ты прекрасно знаешь. Возможно, ты не знаешь деталей, но ты хорошо
представляешь общую картину: язык определяет не только культуру его
носителя, язык всегда был маркером "свой-чужой". А быть "своим" также
означает быть лояльным к стране происхождения языка, к государству.
Часто на подсознательном уровне.
> >>> по делу. Я на него отвечу. Евреи в арабских халифатах в средние века жили компактно,
> >>> в определенных городах. Условия развития иудео-арабских диалектов очень похожи
> >> Тут я ничего Вам ответить не могу. Просто не знаю.
> >
> > Это ты признаешь. Может, стоит признать, что ты о руглише знаешь не больше?
> > Хотя, чего это я. Ты никогда этого не сделаешь.
> Почему же? Я рунглиш хорошо знаю. Не хуже Вашего. И считаю его вполне
> достойным разглядывания. Нормальная такая реальность, человеческая.
> Да я уже сто раз это говорил.
>
Во-первых, руглиш, а не "рунглиш". Само по себе это не биг дил, но мы же не
называем русский язык "рюски"? А те, кто это делает, таким образом показывает
свое пренебрежение. Примерно как республиканцы любят называть своих
оппонентов "democrat party" вместо "democratic party".
Во-вторых, нет, знаешь ты его недостаточно хорошо. Слово "тинейджерсы"
раньше не слышал, например. Это не удивительно - тебе это не нужно.
Так будь честен, признай это.
> >>> на условия распространения и развития руглиша современности.
> >> А вот это вряд ли. Рунглиш совершенно прозрачен. Никаких статусов ему не нужно.
> >
> > Не положено! И вообще, http://vasya-lozhkin.ru/pictures/znay-svoe-mesto/
> Ну это да, это по-вашему. Заклеймить. Повесить ярлык. Указать пальцем.
>
Но делаешь это именно ты. Картина Ложкина - хорошая иллюстрация к твоему
высказыванию:
-----
> >> Что значит "нет"? Я Вам не просто свои соображения высказываю. Я Вас просвещаю.
> >> Сообщаю факты.
-----
И лавровый венок на голове у тебя как вишенка на торте.
Нет, Хантер. Твое сравнение определения диалекта и арифметического действия
"2*2=4" - это интеллектуальная бесчестность. 2*2 будет 4 и в России, и в Америке,
и в Полинезии. А кантонский в Америке считается языком, а в России - диалектом.
Ни о каком "по определению" в отношении диалекта речи здесь быть не может,
потому что ответ зависит, по чьему определению мы будем определять. Напоминает,
знаешь, старый анекдот о приеме на работу бухгалтера:
- Сколько будет дважды два?
- А сколько вам надо?
> >> Да. Вы уж извините. Но тут "так же" надо писать раздельно. От этого меняется смысл,
> >> возникает диссонанс, собеседник думает: что же он имел в виду -- и всё такое. Понимаете?
> >> Дискомфорт. Ничего страшного, конечно. Полсекунды -- и всё понятно. Но зачем?
> Вы вообще любите исчезать.
> Но это Ваше право. Боже упаси! Я ни в коем случае не давлю.
>
Ну извини. Я еще иногда таки работаю. И перед домом парковку выкладываю,
надо успеть до осенних холодов.
Пустословие, краснобайство тоже язык развивает. По-английски есть
хорошее выражение для пустословства - to move air. Как бы это на руглише
сказать? Принимаются варианты.
CF
> >>>> Или про кантонский "язык".
> >>>> (Тут место для Вашего ответа.)
> >>>
> >>> Ты не задался вопросом, почему российская лингвистическая наука считает
> >>> кантонский диалектом, а в англоязычном мире его считают Cantonese language?
> >> Это хороший вопрос, но мы тут пока говорим по-русски.
> >>
> > Мы говорим не любом языке, понятном собеседникам. В основном по-русски,
> > да. Но это не означает, что, говоря по-русски, мы должны автоматически принимать
> > политические постулаты официальной российско-советской науки. Этого
> > здесь не будет, Хантер.
> Прямо как на собрании.
>
А нечего свою агенду (извини, что наступаю на твою больную мозоль) языком
оправдывать.
> >>> Причины, как я уже заметил, только политические. И Настоящие Ученые из
> >> Эк как ловко Вы заметили. Вот неожиданная какая причина.
> >>> института имени Пушкина рады стараться делать то, что партия скажет.
> >>> По-другому и быть не может. Куда пойдет такой ученый лингвист, если его
> >>> попрут с профессорской должности? В школу преподавать и то не возьмут.
> >>> Так ответь мне, положа руку на сердце, что из деятельности этого института
> >>> настоящая наука, а что - лысенковщина?
> >> Не знаю. Я не специалист.
> >>
> > Ты прекрасно знаешь. Возможно, ты не знаешь деталей, но ты хорошо
> > представляешь общую картину: язык определяет не только культуру его
> > носителя, язык всегда был маркером "свой-чужой". А быть "своим" также
> > означает быть лояльным к стране происхождения языка, к государству.
> > Часто на подсознательном уровне.
> Ладно. Как скажете.
>
Ну вот и хорошо.
> >>>>> по делу. Я на него отвечу. Евреи в арабских халифатах в средние века жили компактно,
> >>>>> в определенных городах. Условия развития иудео-арабских диалектов очень похожи
> >>>> Тут я ничего Вам ответить не могу. Просто не знаю.
> >>>
> >>> Это ты признаешь. Может, стоит признать, что ты о руглише знаешь не больше?
> >>> Хотя, чего это я. Ты никогда этого не сделаешь.
> >> Почему же? Я рунглиш хорошо знаю. Не хуже Вашего. И считаю его вполне
> >> достойным разглядывания. Нормальная такая реальность, человеческая.
> >> Да я уже сто раз это говорил.
> >>
> > Во-первых, руглиш, а не "рунглиш". Само по себе это не биг дил, но мы же не
> > называем русский язык "рюски"? А те, кто это делает, таким образом показывает
> > свое пренебрежение. Примерно как республиканцы любят называть своих
> > оппонентов "democrat party" вместо "democratic party".
> https://ru.wikipedia.org/wiki/Рунглиш
>
> Просвещайтесь.
>
Спасибо. Претензии к варианту "рунглиш" снимаются.
> Там, кстати, и термин правильный приводится. Так что вопрос "диалект
> не диалект", полагаю, закрыт.
>
А вот это даже близко не то. Упоминаются какие-то литературные произведения
о вымышленных сообществах людей. Руглиш не на'ави из фильма "Аватар",
это живой диалект, на котором говорят миллионы.
> > Во-вторых, нет, знаешь ты его недостаточно хорошо. Слово "тинейджерсы"
> > раньше не слышал, например. Это не удивительно - тебе это не нужно.
> > Так будь честен, признай это.
> Почему Вы так упорно хотите, чтобы я оказался неправ и при этом обязательно
> прокричал это в полный голос? Проекция какая-нибудь?
> Ладно. Я плохо знаю рунглиш. Даже "тинейджерсов" вот не знал. Позорище.
>
Молодец, Хантер. Выдавливай из себя грамнациста. По капле.
> >>>>> на условия распространения и развития руглиша современности.
> >>>> А вот это вряд ли. Рунглиш совершенно прозрачен. Никаких статусов ему не нужно.
> >>>
> >>> Не положено! И вообще, http://vasya-lozhkin.ru/pictures/znay-svoe-mesto/
> >> Ну это да, это по-вашему. Заклеймить. Повесить ярлык. Указать пальцем.
> >>
> > Но делаешь это именно ты. Картина Ложкина - хорошая иллюстрация к твоему
> > высказыванию:
> > -----
> >>>> Что значит "нет"? Я Вам не просто свои соображения высказываю. Я Вас просвещаю.
> >>>> Сообщаю факты.
> > -----
> > И лавровый венок на голове у тебя как вишенка на торте.
> Это моё высказывание не является ничем из вышеперечисленного.
>
А со стороны очень похож.
Ну вот и хорошо.
Вот и хорошо. Видишь, можно прийти к консенсусу.
> > хорошее выражение для пустословства - to move air. Как бы это на руглише
> > сказать? Принимаются варианты.
> >
> > CF
CF
> ...
> >>> Во-первых, руглиш, а не "рунглиш". Само по себе это не биг дил, но мы же не
> >>> называем русский язык "рюски"? А те, кто это делает, таким образом показывает
> >>> свое пренебрежение. Примерно как республиканцы любят называть своих
> >>> оппонентов "democrat party" вместо "democratic party".
> >> https://ru.wikipedia.org/wiki/Рунглиш
> >>
> >> Просвещайтесь.
> >>
> > Спасибо. Претензии к варианту "рунглиш" снимаются.
> Да? Всего лишь? Нет. Так не пойдёт. Будьте честны. Признайтесь. Что Вы
> не знали. Прокричите это во весь голос. Чтобы все слышали. И чтобы это ласкало
> мой слух. Хорошо так прокричите, не фальшивьте. Чтобы я сомлел от удовольствия.
>
Не знал, признаюсь. Спасибо, Хантер, просветил. Мне не сложно это признать.
Тем более, если ты имеешь от этого фан и инжой.
> Ладно, шутка. У меня таких комплексов нет.
>
> Из всех перечисленных вариантов Ваш, на мой взгяд, самый неудачный. По мне,
> лучше всего "руслиш".
>
Мой вариант более-менее устоявшийся и используется в языковой среде
чаще других. Называется этим словом именно живой диалект языка, а
не придуманное писателем эфемерное понятие, описывающее общение
на какой-то космической станции в его романе.
> >> Там, кстати, и термин правильный приводится. Так что вопрос "диалект
> >> не диалект", полагаю, закрыт.
> >>
> > А вот это даже близко не то. Упоминаются какие-то литературные произведения
> > о вымышленных сообществах людей. Руглиш не на'ави из фильма "Аватар",
> > это живой диалект, на котором говорят миллионы.
> Это именно то. Макаронизм как он есть.
>
Это твое творческое добавление к статье, которого там нет. Статья описывает
fictional language литературных произведений и только вскользь упоминает,
что на чем-то похожем говорят на Брайтоне. Как-то даже близко не тянет на
экспертную оценку.
Есть набор альтернативных терминов, описывающих от "не совсем то"
до "совсем не то". Но таки да, их есть у нас!
> ...
> >>> Пустословие, краснобайство тоже язык развивает. По-английски есть
> >> Тоже верно. Развивайтесь.
> >>
> > Вот и хорошо. Видишь, можно прийти к консенсусу.
> Я тут, вообще-то, издевался. Но ладно. Так тоже нормально.
> >>> хорошее выражение для пустословства - to move air. Как бы это на руглише
> >>> сказать? Принимаются варианты.
> Не находит призыв отклика?
>
Нас с тобой, Хантер, никто кроме нас двоих не читает. Уж извини.
CF
> Они же оба всего лишь термины. А главное-то что? Главное -- что явление есть,
> никто его не отрицает. Не запрещает. (Даже я, Самый Главный Нацист, как Вы меня
> позиционируете.) Более того, его изучают лингвисты. И я не против.
> Так что ж ещё надо-то? Какая разница, как это называть?
> >> ...
> >>>> Но сейчас уже всё неважно.
> >>>>
> >>> Ну вот и хорошо.
> >> Да. Точный термин у нас теперь есть.
> >>
> > Есть набор альтернативных терминов, описывающих от "не совсем то"
> > до "совсем не то". Но таки да, их есть у нас!
> Нет альтернативных терминов. Есть один чёткий и точный термин: "макаронизм".
> Который определяет Ваш это самый идиом.
> И есть ещё один тоже чёткий и точный термин: "диалект". Который ну совершенно
> не подходит.
>
> ...
> >>>>> хорошее выражение для пустословства - to move air. Как бы это на руглише
> >>>>> сказать? Принимаются варианты.
> >> Не находит призыв отклика?
> >>
> > Нас с тобой, Хантер, никто кроме нас двоих не читает.
> А почему Вы так уверены?
>
> > Уж извини.
>
> Да мне-то что. Вот уж что мне не упёрлось.
> Или постойте... Этот призыв был ко мне?
>
Это был простой тест.
CF