CF
CF
https://en.wikipedia.org/wiki/Gynandromorphism
CF
> > https://en.wikipedia.org/wiki/Gynandromorphism
>
Ну так, по делу есть, что ответить? Ведь бывает же.
> Вы, чем пытаться козырять тем, в чём не смыслите, лучше прямо на вопрос
> ответьте: видели женщину с членом в бане? Вот. А мужчину с сиськами? Именно!
Я не могу на это ответить, я не был в женской бане.
CF
> >>> https://en.wikipedia.org/wiki/Gynandromorphism
> >>
> > Ну так, по делу есть, что ответить? Ведь бывает же.
> Это не по делу. Бывает. Но это не то.
>
Почему "не то"? Ты утверждал, что баб с членами не бывает. Теперь
выясняется, что бывает.
> >> Вы, чем пытаться козырять тем, в чём не смыслите, лучше прямо на вопрос
> >> ответьте: видели женщину с членом в бане? Вот. А мужчину с сиськами? Именно!
> >
> > Я не могу на это ответить, я не был в женской бане.
> Речь идёт о мужской бане. Уж там-то Вы были, надеюсь?
>
Был. Мужские сиськи у толстяков даже отдаленно не напоминают
женские. А в мужской бане, действительно, нет женщин с членами.
Как и женщин как таковых, вообще.
CF
> >>> Нет, я запомнил.
> >> А где Вы его встретили?
> >>
> > Нашел в сети. Не вспомню уже, в каком контексте.
> А тескт точно был русский?
> И почему оно Вам так понравилось? Оно же совсем непопулярное по сравнению
> с традиционными формами типа "биолог", "эпидемиолог" и так далее.
>
Нашел в английском тексте. По-русски то же самое, не правда ли?
А слово понравилось, да. Тебе оно хорошо подходит, Хантер.
> >>>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Gynandromorphism
> >>>>
> >>> Ну так, по делу есть, что ответить? Ведь бывает же.
> >> Это не по делу. Бывает. Но это не то.
> >>
> > Почему "не то"? Ты утверждал, что баб с членами не бывает. Теперь
> > выясняется, что бывает.
> Где это такое выясняется? В про бабочек ничего про баб нет.
>
Возможно, я употребил неправильный термин. Общеупотребительное
слово intersex. При рождении ребенок может иметь как женские, так
и мужские гениталии в разной степени развития. Но ты, будучи
осведомленным о гинандроморфизме у бабочек, мог бы догадаться
об intersex anomalies in humans. А не строить из себя, хм, целочку.
https://www.healthline.com/health/baby/what-does-intersex-look-like#appearance
CF
> > А слово понравилось, да. Тебе оно хорошо подходит, Хантер.
> Чем же?
>
Многим, Хантер. Слово редкое, грамматически непростое.
Вызывает у тебя желание придираться к мелочам. Это
в дополнение к тому, что оно описывает твое хобби.
> >>>>>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Gynandromorphism
> >>>>>>
> >>>>> Ну так, по делу есть, что ответить? Ведь бывает же.
> >>>> Это не по делу. Бывает. Но это не то.
> >>>>
> >>> Почему "не то"? Ты утверждал, что баб с членами не бывает. Теперь
> >>> выясняется, что бывает.
> >> Где это такое выясняется? В про бабочек ничего про баб нет.
> >>
> > Возможно, я употребил неправильный термин.
> Важность правильности употребления терминов я Вам уж сколько лет
> пытаюсь втолковать.
> А Вы в ответ... Ну, сами знаете.
> > Общеупотребительное
> > слово intersex. При рождении ребенок может иметь как женские, так
> > и мужские гениталии в разной степени развития. Но ты, будучи
> > осведомленным о гинандроморфизме у бабочек, мог бы догадаться
> > об intersex anomalies in humans. А не строить из себя, хм, целочку.
> Без хамства никак.
>
Хамство не было целью, Хантер. Цель - употребить точный термин,
описывающий такое поведение. Как ты мне столько лет и втолковывал.
CF
Видишь, твое определение длинно и запутано, почти что до уровня
бессмыслицы. А я употребил одно слово, и оно - в самую пупочку.
Ничего личного, Хантер. Просто точный термин.
CF
> > общеупотребительное слово описывает ученого, профессионала.
> > Ты же любитель, и тебя описывает именно это слово.
> Такого различия в значениях у этих слов нет.
> Вы это сами придумали. Правда ведь? И Вам не поэтому это
> слово нравится?
>
Как автор, я имею полное право передавать смысловые оттенки
своим выбором лексики. Да, я именно так чувствую. Тракторист,
программист, лепидоптерист, филателист описывает ремесло
или хобби. В то время как биолог, энтомолог, даже офтальмолог
описывает ученого, исследователя, на которого ты не тянешь. Увы.
Конечно можешь. И хочешь. Обзываешь меня хамом, например.
> > А я употребил одно слово, и оно - в самую пупочку.
> > Ничего личного, Хантер. Просто точный термин.
> Ничуть. Это обычное обзывательство, в какую бы "пупочку" Вы его
> себе не засовывали.
>
Это же не так, Хантер. "Строить из себя целочку" несет в себя конкретный
смысл и хорошо описывает твое поведение в данном случае. В отличие
от окраинцевского "мудака", которым он величает каждого второго
в зиване.
> И, как таковое, оно больше говорит о субъекте, нежели об объекте.
> Впрочем, это я тоже Вам уже много лет как говорю.
>
А это сколько угодно. Я первый, кто тебя определил как любителя
строить из себя целочку. I wear that as a badge of honor.
CF
CF
> > Отмотай тред. Ты 4 дня уже придираешься - тебе не нравится, что я
> > нашел слово в английском тексте,
> Почему не нравится? Просто это показательно.
> > что оно в русском языке, якобы,
> > переходное,
> > что чаще употребляются другие слова, а теперь вот,
> > что я различия в значении придумал. Я ничего не забыл?
> Всё верно. Но мне это не "не нравится". Я лишь констатировал.
>
Я не утверждал, что тебе это не нравится. Я сказал "придираешься".
> >>> общеупотребительное слово описывает ученого, профессионала.
> >>> Ты же любитель, и тебя описывает именно это слово.
> >> Такого различия в значениях у этих слов нет.
> >> Вы это сами придумали. Правда ведь? И Вам не поэтому это
> >> слово нравится?
> >>
> > Как автор, я имею полное право передавать смысловые оттенки
> > своим выбором лексики. Да, я именно так чувствую.
> Конечно, конечно. Никто Вам ни в каких правах и не отказывает.
> Но общаться лучше всё же, используя общеупотребительную семантику.
> Ну, из общих соображений.
> > Тракторист,
> > программист, лепидоптерист, филателист описывает ремесло
> > или хобби. В то время как биолог, энтомолог, даже офтальмолог
> > описывает ученого, исследователя,
> Ну, в принципе, интересный подход. Только придётся отказать в учёности
> лингвистам, и признать ими всех врачей-специалистов районной поликлиники.
> Вон Вы даже сами в офтальмологе не очень уверены.
>
Не уверен. Любая аналогия не работает на все 100%. И насчет специалистов
районной поликлиники есть масса скабрезных анекдотов. "Я, бабка,
гинеколог, а не пиздюк" (с)
> > на которого ты не тянешь. Увы.
> Думаете, не смог бы? Ну, я не спорю, конечно. Но всё же хочется спросить:
> какое именно умозаключение привело Вас к этому выводу?
>
Вот если бы ты смог, я бы тебя признал учёным. Опубликуй свое
исследование в признаваемом в научном мире журнале, и когда тебя
твои коллеги-учёные будут цитировать, с удовольствием признаю.
Я стараюсь быть справедливым.
> >> Или Вы хотите, чтобы я тоже вот так же, как Вы, начал обзываться?
> >> Я, конечно, могу. Но не хочу.
> >>
> > Конечно можешь. И хочешь. Обзываешь меня хамом, например.
> Нет, я Вас хамом не обзывал. Я за этим слежу. Ну, а что поведение
> Ваше есть хамское -- дело другое. Вы и сами это признали.
>
Так и я не называл тебя целочкой. Я только описывал твое
поведение - ты очень любишь строить из себя оную.
> >>> А я употребил одно слово, и оно - в самую пупочку.
> >>> Ничего личного, Хантер. Просто точный термин.
> >> Ничуть. Это обычное обзывательство, в какую бы "пупочку" Вы его
> >> себе не засовывали.
> >>
> > https://zvukibukvy.ru/slang/%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
> >
> > Это же не так, Хантер. "Строить из себя целочку" несет в себя конкретный
> > смысл и хорошо описывает твое поведение в данном случае. В отличие
> > от окраинцевского "мудака", которым он величает каждого второго
> > в зиване.
> Согласен с оценкой "мудака". Но и эта Ваша любимая "целочка" недалеко
> ушла.
> >> И, как таковое, оно больше говорит о субъекте, нежели об объекте.
> >> Впрочем, это я тоже Вам уже много лет как говорю.
> >>
> > А это сколько угодно. Я первый, кто тебя определил как любителя
> > строить из себя целочку. I wear that as a badge of honor.
> Да ради бога. Писаная торба, что называется.
> Только это Ваше клеймо, а не моё.
>
Клеймо моё, да. Я тебя им заклеймил. Но я не пойму, чем это
моя торба отличается от твоей, когда ты мне пеняешь "хамством".
Твоя менее писана?
CF
> >>>>> общеупотребительное слово описывает ученого, профессионала.
> >>>>> Ты же любитель, и тебя описывает именно это слово.
> >>>> Такого различия в значениях у этих слов нет.
> >>>> Вы это сами придумали. Правда ведь? И Вам не поэтому это
> >>>> слово нравится?
> >>>>
> >>> Как автор, я имею полное право передавать смысловые оттенки
> >>> своим выбором лексики. Да, я именно так чувствую.
> >> Конечно, конечно. Никто Вам ни в каких правах и не отказывает.
> >> Но общаться лучше всё же, используя общеупотребительную семантику.
> >> Ну, из общих соображений.
> >>> Тракторист,
> >>> программист, лепидоптерист, филателист описывает ремесло
> >>> или хобби. В то время как биолог, энтомолог, даже офтальмолог
> >>> описывает ученого, исследователя,
> >> Ну, в принципе, интересный подход. Только придётся отказать в учёности
> >> лингвистам, и признать ими всех врачей-специалистов районной поликлиники.
> >> Вон Вы даже сами в офтальмологе не очень уверены.
> >>
> > Не уверен. Любая аналогия не работает на все 100%. И насчет специалистов
> > районной поликлиники есть масса скабрезных анекдотов. "Я, бабка,
> > гинеколог, а не пиздюк" (с)
> Ну, да. Это верно. Не работает. Поэтому настоящие пионеры
> аналогию не используют.
> Но Вы-то вдруг решили использовать?
>
Нет, это не значит, что аналогии вообще нельзя использовать.
Надо понимать, что они имеют ограничения. Вакцина, вон, тоже
не работает на все 100%.
> >>> на которого ты не тянешь. Увы.
> >> Думаете, не смог бы? Ну, я не спорю, конечно. Но всё же хочется спросить:
> >> какое именно умозаключение привело Вас к этому выводу?
> >>
> > Вот если бы ты смог, я бы тебя признал учёным.
> Это не ответ. Почему Вы решили, что я не смог бы? Простой же вопрос.
> > Опубликуй свое
> > исследование в признаваемом в научном мире журнале, и когда тебя
> > твои коллеги-учёные будут цитировать, с удовольствием признаю.
> > Я стараюсь быть справедливым.
> Я где-то лет пять был учёным. Ну, формально, по роду деятельности.
> И у меня есть опубликованные работы. Штук десять где-то.
> Тогда с этим трудно было. Два года надо было ждать. Только ДАН ФАО
> ("Доклады Академии наук. Физика атмосферы и океана.") давал полгода,
> это считалось очень быстро.
> И даже цитируемые. (Ну, не бог весть как, конечно.) Я нарочно проверял.
> Не верите?
>
Почему же, верю. Но ведь твои исследования в области физики океана
не делают тебя учёным во всех остальных областях знаний, правда?
> Не в энтомопирестии, правда. Хотя и там была одна работа, где меня
>
Это было бы странно:
Your search - энтомопирестия - did not match any documents.
> упомянули в благодарностях. Elcysma westwoodii -- целый институт
> (ИБМ ДВНЦ АН СССР) никак не мог поймать самку, а я поймал. И принёс
> им яйца. Они из них вылупили гусениц и проделали всю работу без меня,
> конечно. Но я бы точно мог бы проделать ту же самую работу. Дело-то
> нехитрое. Ну, когда понимаешь, разумеется.
> Не верите? А я уверен, что смог бы.
>
Верю, Хантер, что ты смог бы. Но ведь ты этого не сделал. До сих пор.
Можно назвать тебя несостоявшимся учёным в области энтомопирестии.
Whatever it means - даже гуглу неведомо.
> А у Вас есть опубликованные работы? Пусть даже не цитируемые.
>
Есть. Доклад я делал когда-то на конференции IASTED. Они опубликовали
его в своем журнале. Но это же не делает меня учёным.
Почему же, разница существенна. Но ты не замечаешь, что я тоже
оцениваю твои слова, твое поведение, твою реакцию. И никогда
- тебя лично.
CF
> А декалькоманию вообще не лечат...
> ---
Это мертворожденное слово, Кубушин.
CF
> >>>>>>> общеупотребительное слово описывает ученого, профессионала.
> >>>>>>> Ты же любитель, и тебя описывает именно это слово.
> >>>>>> Такого различия в значениях у этих слов нет.
> >>>>>> Вы это сами придумали. Правда ведь? И Вам не поэтому это
> >>>>>> слово нравится?
> >>>>>>
> >>>>> Как автор, я имею полное право передавать смысловые оттенки
> >>>>> своим выбором лексики. Да, я именно так чувствую.
> >>>> Конечно, конечно. Никто Вам ни в каких правах и не отказывает.
> >>>> Но общаться лучше всё же, используя общеупотребительную семантику.
> >>>> Ну, из общих соображений.
> >>>>> Тракторист,
> >>>>> программист, лепидоптерист, филателист описывает ремесло
> >>>>> или хобби. В то время как биолог, энтомолог, даже офтальмолог
> >>>>> описывает ученого, исследователя,
> >>>> Ну, в принципе, интересный подход. Только придётся отказать в учёности
> >>>> лингвистам, и признать ими всех врачей-специалистов районной поликлиники.
> >>>> Вон Вы даже сами в офтальмологе не очень уверены.
> >>>>
> >>> Не уверен. Любая аналогия не работает на все 100%. И насчет специалистов
> Кстати, это бич прямо какой-то. Лучше сказать: "никакая аналогия
> не работает". А "любая" должна "работать".
>
В этом ты прав.
> Тут, кстати, ровно то же, что и в английском языке.
>
А в этом - нет. В английском языке нет двойного отрицания.
No analogy works all the time.
Тебе лучше знать.
> >> Не в энтомопирестии, правда. Хотя и там была одна работа, где меня
> >>
> > Это было бы странно:
> > Your search - энтомопирестия - did not match any documents.
> О. Значит, я лихо выступил.
> Я просто хотел, чтобы Вам понравилось.
>
Так что именно ты хотел сказатъ? Pyre - это огонь. Изобретенное
тобой слово - это что-то вроде науки о светлячках? :-)
> >> упомянули в благодарностях. Elcysma westwoodii -- целый институт
> >> (ИБМ ДВНЦ АН СССР) никак не мог поймать самку, а я поймал. И принёс
> >> им яйца. Они из них вылупили гусениц и проделали всю работу без меня,
> >> конечно. Но я бы точно мог бы проделать ту же самую работу. Дело-то
> >> нехитрое. Ну, когда понимаешь, разумеется.
> >> Не верите? А я уверен, что смог бы.
> >>
> > Верю, Хантер, что ты смог бы. Но ведь ты этого не сделал. До сих пор.
> > Можно назвать тебя несостоявшимся учёным в области энтомопирестии.
> Ну да. С этим я и не спорю. Но Вы сказали что-то типа, что я не "тяну".
> Я это понял так, что "я бы не смог". Ведь если кто-то "не тянет", то это
> значит, что он "старается, но не может".
> Наверное, это просто коммуникативная дисфункция. У нас с Вами так часто бывает.
>
Бывает.
> > Whatever it means - даже гуглу неведомо.
> Кстати, буквально сегодня встретил прекрасное слово. Оказывается,
> сейчас студентам дают задание сделать что-нибудь "невыгугливаемое".
> >> А у Вас есть опубликованные работы? Пусть даже не цитируемые.
> >>
> > Есть. Доклад я делал когда-то на конференции IASTED. Они опубликовали
> > его в своем журнале. Но это же не делает меня учёным.
> А. Ну, если считать доклады, то у меня будет уже двадцать работ, а не
> десять.
> А Ваш доклад был пленарный или стендовый?
> Мои все были исключительно стендовые. В Харькове, во Флоренции, в Онтарио.
> Я там даже не присутствовал.
>
Хантер. Меряться пиписьками - это не ко мне.
Ну вот и хорошо.
CF
> >> Да? А так и не скажешь. Ну ладно. Впредь буду делать скидку на
> >> своеобразность Вашего изложения мыслей.
> >>
> > Ну вот и хорошо.
> Но от Вас тоже хотелось бы шага навстречу.
> Впрочем, и без него жить можно.
>
Я уже сделал шаг навстречу - великодушно простил тебе изобретенное
слово не стал называть тебя энтомопирестом. А ты не оценил.
CF
Английский язык вообще богат на диалекты. Но я говорил
о литературном английском, и здесь двойного отрицания
таки нет.
CF
CF
И опозорился как раз ты. Я же получил кучу положительных эмоций
за твой счет. Ты уверен, что хочешь туда возвращаться?
CF
CF