Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Копипаста. Фри Фло

44 views
Skip to first unread message

Mikhail Kimmelman

unread,
Sep 1, 2015, 3:59:18 PM9/1/15
to
Не сразу сообразил :)

http://tass.ru/ekonomika/2226864

...

Большой отсек "Города будущего" займет кулинарно-
рекреационная зона "Вкусная история России",
где будет можно познакомиться с кухней разных
народов страны и государств бывшего СССР, а также
с древнерусскими блюдами.

Авторы проекта отмечают, что еда будет готовиться
в формате "фри-фло", то есть на глазах у посетителей.

Миша

CN

unread,
Sep 1, 2015, 7:03:03 PM9/1/15
to
Ага, и подаваться с лопат в формате "фу-фло".

Const

unread,
Sep 2, 2015, 12:50:44 AM9/2/15
to
Mikhail Kimmelman <mikhail....@gmail.com> wrote:
> Не сразу сообразил :)

> http://tass.ru/ekonomika/2226864

> ...

> Большой отсек "Города будущего" займет кулинарно-
> рекреационная зона "Вкусная история России",
> где будет можно познакомиться с кухней разных
> народов страны и государств бывшего СССР, а также
> с древнерусскими блюдами.

Ну, я должен сказать, что это должно быть интересно.

А что Вы не сразу сообразили ?

---
Const
Message has been deleted

Mikhail Kimmelman

unread,
Sep 2, 2015, 1:29:03 PM9/2/15
to
"Const" wrote in message news:ms5v73$l5$2...@aspen.stu.neva.ru...

> http://tass.ru/ekonomika/2226864

> ...

>> Большой отсек "Города будущего" займет кулинарно-
>> рекреационная зона "Вкусная история России",
>> где будет можно познакомиться с кухней разных
>> народов страны и государств бывшего СССР, а также
>> с древнерусскими блюдами.

> Ну, я должен сказать, что это должно быть интересно.

Мне вряд ли.

> А что Вы не сразу сообразили ?

Что значит "фри фло".

Миша

Const

unread,
Sep 3, 2015, 12:25:55 AM9/3/15
to
Mikhail Kimmelman <mikhail....@gmail.com> wrote:
> "Const" wrote in message news:ms5v73$l5$2...@aspen.stu.neva.ru...

> > http://tass.ru/ekonomika/2226864

> > ...

> >> Большой отсек "Города будущего" займет кулинарно-
> >> рекреационная зона "Вкусная история России",
> >> где будет можно познакомиться с кухней разных
> >> народов страны и государств бывшего СССР, а также
> >> с древнерусскими блюдами.

> > Ну, я должен сказать, что это должно быть интересно.

> Мне вряд ли.

Почему ?
Вы что, против кулебяки ?
Или блинов с икрой ?
Или плова ?

О, кстати, турецкий насмешил и порадовал.
Я забыл, сообщал ли уже, но если да, лишний раз не повредит.
Машина - araba (арба)
Man - adam.
Ну и (икрой весь абзац навеяло), рыба - balik.

> > А что Вы не сразу сообразили ?

> Что значит "фри фло".

Может, я чего не просекаю.
Что это значит ?

---
Const

Mikhail Kimmelman

unread,
Sep 3, 2015, 12:35:26 AM9/3/15
to
"Const" wrote in message news:ms8i4j$122$3...@aspen.stu.neva.ru...

>>> Большой отсек "Города будущего" займет кулинарно-
>>> рекреационная зона "Вкусная история России",
...
> > Ну, я должен сказать, что это должно быть интересно.

> Мне вряд ли.

> Почему ?
> Вы что, против кулебяки ?
> Или блинов с икрой ?
> Или плова ?

Это все хорошо, но я не люблю "кулинарно-рекреационные зоны".
Это, наверное, как фудкорты в молах.

>>> А что Вы не сразу сообразили ?

>> Что значит "фри фло".

> Может, я чего не просекаю.
> Что это значит ?

free floor видимо.

Миша

Const

unread,
Sep 3, 2015, 1:12:17 AM9/3/15
to
Mikhail Kimmelman <mikhail....@gmail.com> wrote:
> > Почему ?
> > Вы что, против кулебяки ?
> > Или блинов с икрой ?
> > Или плова ?

> Это все хорошо, но я не люблю "кулинарно-рекреационные зоны".
> Это, наверное, как фудкорты в молах.

А, в этом смысле.
А Вы что, думаете, что сама пища сильно отличается от Ваших
мишленовских звезд ?
Вы действительно такой наивный ?

> >>> А что Вы не сразу сообразили ?

> >> Что значит "фри фло".

> > Может, я чего не просекаю.
> > Что это значит ?

> free floor видимо.

Надо же.
Я думал, что это free flow.

---
Const

Mikhail Kimmelman

unread,
Sep 3, 2015, 1:28:43 AM9/3/15
to
"Const" wrote in message news:ms8krg$231$9...@aspen.stu.neva.ru...

>> Это все хорошо, но я не люблю "кулинарно-рекреационные зоны".
>> Это, наверное, как фудкорты в молах.

> А, в этом смысле.
> А Вы что, думаете, что сама пища сильно отличается от Ваших
> мишленовских звезд ? Вы действительно такой наивный ?

Это даже неважно.
Вы только представьте себе прилавки с яркими вывесками
и все эти пловы с кулебяками в бумажных пакетиках
и картонных тарелочках на пластмассовых подносах.

Тут никакой еды вообще есть не захочется.

>> free floor видимо.

> Надо же.
> Я думал, что это free flow.

Может и так. Наверное, Вам виднее.

Миша

Sergey Babkin

unread,
Sep 3, 2015, 1:37:01 AM9/3/15
to
On 09/02/2015 09:35 PM, Mikhail Kimmelman wrote:
> "Const" wrote in message news:ms8i4j$122$3...@aspen.stu.neva.ru...
>
>>>> А что Вы не сразу сообразили ?
>
>>> Что значит "фри фло".
>
>> Может, я чего не просекаю.
>> Что это значит ?
>
> free floor видимо.

А не free flow?

-СБ

Mikhail Kimmelman

unread,
Sep 3, 2015, 1:52:40 AM9/3/15
to
"Sergey Babkin" wrote in message news:ms8m8...@news3.newsguy.com...

>>> Может, я чего не просекаю.
>>> Что это значит ?
>
>> free floor видимо.

> А не free flow?

Наверное.
Вам виднее.

Вот они пишут:
еда будет готовиться в формате "фри-фло", то есть на глазах у
посетителей.

Free flow это означает ?

Миша

Sergey Babkin

unread,
Sep 3, 2015, 2:15:44 AM9/3/15
to
Не знаю, я такого термина раньше не встречал. Но это единственное, что мне
приходит в голову. Небось готовится на глазах, а как сготовится, то продается.
В отличие от "под заказ", течет так сказать свободно.

-СБ

Const

unread,
Sep 3, 2015, 4:23:44 AM9/3/15
to
Mikhail Kimmelman <mikhail....@gmail.com> wrote:
> "Const" wrote in message news:ms8krg$231$9...@aspen.stu.neva.ru...

> >> Это все хорошо, но я не люблю "кулинарно-рекреационные зоны".
> >> Это, наверное, как фудкорты в молах.

> > А, в этом смысле.
> > А Вы что, думаете, что сама пища сильно отличается от Ваших
> > мишленовских звезд ? Вы действительно такой наивный ?

> Это даже неважно.
> Вы только представьте себе прилавки с яркими вывесками
> и все эти пловы с кулебяками в бумажных пакетиках
> и картонных тарелочках на пластмассовых подносах.

> Тут никакой еды вообще есть не захочется.

Вы знаете, у меня наоборот, глубокое отвращение к ресторанной атмосфере.
Я чувствую, что меня нае, дают вещь, которая стоит 10 баков,
а хотят 100, совершенно ни за что.
А я мало что так не люблю, как попытки меня нае.

А как раз прилавки с яркими вывесками и пловы в картонных
тарелочках вызывают у меня симпатию, я знаю, что там с меня
снимут стандартную маржу за свой труд, который я ценю.
Ну, это помимо того факта, что я не хожу ни в те, ни в другие.
Я вообще как бы предпочитаю взять чабату, вино, кусок мяса
и на все рестораны член возложить.

> >> free floor видимо.

> > Надо же.
> > Я думал, что это free flow.

> Может и так. Наверное, Вам виднее.

Не, я даже более далек от этого, чем Вы.

---
Const

Const

unread,
Sep 3, 2015, 4:24:24 AM9/3/15
to
Не пугай меня так сходностью наших предположений.

---
Const

CN

unread,
Sep 3, 2015, 4:33:06 AM9/3/15
to
Хоть так, хоть эдак, в америках нет таких слов, я уже не говорю про
древнюю Русь. Фри фло, май эсс.

Alexander A. Golubtsov

unread,
Sep 3, 2015, 5:30:09 AM9/3/15
to
CN писал(а):
Ты так хорошо знаешь древнерусский сленг, чтобы это утверждать? ;о) Тем более раз в америках таких слов нет, то откуда ж им тогда взяться, как не из древнерусского? :о)))


Yury Mukharsky

unread,
Sep 3, 2015, 7:41:16 AM9/3/15
to
On Thu, 3 Sep 2015 08:23:44 +0000 (UTC), Const wrote:
> Ну, это помимо того факта, что я не хожу ни в те, ни в другие.
> Я вообще как бы предпочитаю взять чабату, вино, кусок мяса
> и на все рестораны член возложить.

Сожрут ведь.

Юра

Yury Mukharsky

unread,
Sep 3, 2015, 8:56:33 AM9/3/15
to
Или в переводе на русский - "Теки, моя жопа, теки".

Юра

Sericinus hunter

unread,
Sep 3, 2015, 12:54:05 PM9/3/15
to
On 9/3/2015 12:25 AM, Const wrote:
...
> О, кстати, турецкий насмешил и порадовал.
> Я забыл, сообщал ли уже, но если да, лишний раз не повредит.
> Машина - araba (арба)
> Man - adam.
> Ну и (икрой весь абзац навеяло), рыба - balik.

А что смешного?

Alexander A. Golubtsov

unread,
Sep 3, 2015, 1:30:04 PM9/3/15
to
Sericinus hunter писал(а):
А ещё стакан - бардак. Бир бардак бира - один стакан пива.

Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted

Const

unread,
Sep 3, 2015, 2:14:39 PM9/3/15
to
Подавятся.

---
Const

Const

unread,
Sep 3, 2015, 2:16:35 PM9/3/15
to
Плавающий балык ?
Да нет, ничего, тебе можно не смеяться.

---
Const

Sericinus hunter

unread,
Sep 3, 2015, 2:38:17 PM9/3/15
to
Презервативы в банке -- тоже смешно?

Const

unread,
Sep 3, 2015, 3:33:13 PM9/3/15
to
sergiy...@gmail.com wrote:
> > Вы знаете, у меня наоборот, глубокое отвращение к ресторанной атмосфере.
> > Я чувствую, что меня нае, дают вещь, которая стоит 10 баков,
> > а хотят 100, совершенно ни за что.

> та не
> ты просто вулахизмом заразился

Что значит "заразился" ?
Я и сам кого хочешь могу заразить.

---
Const

Const

unread,
Sep 3, 2015, 3:34:41 PM9/3/15
to
Нет.
А какая связь ?
И там, и там буквы, что ли ?

---
Const

Sericinus hunter

unread,
Sep 3, 2015, 3:40:44 PM9/3/15
to
On 9/3/2015 3:34 PM, Const wrote:
> Sericinus hunter <s...@h.com> wrote:
>> On 9/3/2015 2:16 PM, Const wrote:
>>> Sericinus hunter <s...@h.com> wrote:
>>>> On 9/3/2015 12:25 AM, Const wrote:
>>>> ...
>>>>> О, кстати, турецкий насмешил и порадовал.
>>>>> Я забыл, сообщал ли уже, но если да, лишний раз не повредит.
>>>>> Машина - araba (арба)
>>>>> Man - adam.
>>>>> Ну и (икрой весь абзац навеяло), рыба - balik.
>>>
>>>> А что смешного?
>>>
>>> Плавающий балык ?
>>> Да нет, ничего, тебе можно не смеяться.
>
>> Презервативы в банке -- тоже смешно?
>
> Нет.
> А какая связь ?
> И там, и там буквы, что ли ?

И там, и там заграничное слово воспринимается как русское.

Yury Mukharsky

unread,
Sep 3, 2015, 4:03:58 PM9/3/15
to
Ну как - адам же, вроде, семитское слово, а не тюрское.

Юра

Yury Mukharsky

unread,
Sep 3, 2015, 4:18:36 PM9/3/15
to
Як та тля?

Юра

CN

unread,
Sep 3, 2015, 7:38:45 PM9/3/15
to
On 9/3/2015 2:23 AM, Alexander A. Golubtsov wrote:

>>>>>>> Что значит "фри фло".
>>>>>
>>>>>> Может, я чего не просекаю.
>>>>>> Что это значит ?
>>>>>
>>>>> free floor видимо.
>>>
>>>> А не free flow?
>>>
>>> Не пугай меня так сходностью наших предположений.
>>
>> Хоть так, хоть эдак, в америках нет таких слов, я уже не говорю про
>> древнюю Русь. Фри фло, май эсс.
>
> Ты так хорошо знаешь древнерусский сленг, чтобы это утверждать? ;о)

Как ни странно, да. Звук фффф нехарактерен для этого языка, он был
только в заимствованных словах.

> Тем
> более раз в америках таких слов нет, то откуда ж им тогда взяться, как
> не из древнерусского? :о)))

Я уже нагуглил, что это вроде бы через французский. Получается,
лягушатники используют как бы английское выражение, хотя сами англичане
его в таком контексте не используют. А древние русичи с кулебяками
позаимствовали уже у французов, сохранив особенности акцента, "фло"
вместо "флоу".

CF

unread,
Sep 3, 2015, 9:15:02 PM9/3/15
to
CN писал(а):

> On 9/1/2015 12:59 PM, Mikhail Kimmelman wrote:
>> Не сразу сообразил :)
>>
>> http://tass.ru/ekonomika/2226864
>>
>> ...
>>
>> Большой отсек "Города будущего" займет кулинарно-
>> рекреационная зона "Вкусная история России",
>> где будет можно познакомиться с кухней разных
>> народов страны и государств бывшего СССР, а также
>> с древнерусскими блюдами.
>>
>> Авторы проекта отмечают, что еда будет готовиться
>> в формате "фри-фло", то есть на глазах у посетителей.
>
> Ага, и подаваться с лопат в формате "фу-фло".

Вы рождены, чтоб жизнь прожить рабами,
Хватать с лопат бесплатные блины,
Одной рукой грозить войной Обаме,
Второй – поддерживать свои штаны.

(с) Вадим Дубовский

CF

999Vulcan

unread,
Sep 3, 2015, 9:57:37 PM9/3/15
to
если это на мелодию сказки былью, то последняя строчка звучала бы лучше так:

Второй рукой - поддерживать штаны

собственно, в любом случае, иначе размер летит

CF

unread,
Sep 3, 2015, 10:30:07 PM9/3/15
to
999Vulcan писал(а):
Ты оригинал послушай на youtube. Ничего там не летит, хорошие стихи, хорошее исполнение.

CF

Alexander A. Golubtsov

unread,
Sep 4, 2015, 3:00:06 AM9/4/15
to
Sericinus hunter писал(а):
Так "презервативы" - не русское слово, заимствование. Впрочем, думаю, слова типа "балык", "бардак", "арба" - тоже заимствования из тюркского, ответвлением которого турецкий язык и является. Кстати, пишут, современный литературный турецкий произошёл от карачаевского диалекта тюркского языка, как и крымско-татарский, с которым они ближайшие родственники.

Const

unread,
Sep 4, 2015, 4:20:45 AM9/4/15
to
Блин, да там куда не ступи.
Palto (пальто), sapka (шапка).

---
Const

ALich

unread,
Sep 4, 2015, 5:00:06 AM9/4/15
to
Const писал(а):
Ну и meydan, к слову ;-)

А


Sericinus hunter

unread,
Sep 4, 2015, 8:41:26 AM9/4/15
to
On 9/4/2015 2:52 AM, Alexander A. Golubtsov wrote:
> Sericinus hunter писал(а):
>
>> On 9/3/2015 3:34 PM, Const wrote:
>>> Sericinus hunter <s...@h.com> wrote:
>>>> On 9/3/2015 2:16 PM, Const wrote:
>>>>> Sericinus hunter <s...@h.com> wrote:
>>>>>> On 9/3/2015 12:25 AM, Const wrote:
>>>>>> ...
>>>>>>> О, кстати, турецкий насмешил и порадовал.
>>>>>>> Я забыл, сообщал ли уже, но если да, лишний раз не повредит.
>>>>>>> Машина - araba (арба)
>>>>>>> Man - adam.
>>>>>>> Ну и (икрой весь абзац навеяло), рыба - balik.
>>>>>
>>>>>> А что смешного?
>>>>>
>>>>> Плавающий балык ?
>>>>> Да нет, ничего, тебе можно не смеяться.
>>>
>>>> Презервативы в банке -- тоже смешно?
>>>
>>> Нет.
>>> А какая связь ?
>>> И там, и там буквы, что ли ?
>>
>> И там, и там заграничное слово воспринимается как русское.
>
> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.

Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.

Chapai

unread,
Sep 5, 2015, 4:45:01 AM9/5/15
to

"Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
news:msc3hl$qin$1...@aspen.stu.neva.ru...
> On 9/4/2015 2:52 AM, Alexander A. Golubtsov wrote:
>> Sericinus hunter писал(а):
>>
>>> On 9/3/2015 3:34 PM, Const wrote:
>>>> Sericinus hunter <s...@h.com> wrote:
>>>>> On 9/3/2015 2:16 PM, Const wrote:
>>>>>> Sericinus hunter <s...@h.com> wrote:
>>>>>>> On 9/3/2015 12:25 AM, Const wrote:
>>>>>>> ...
>>>>>>>> О, кстати, турецкий насмешил и порадовал.
>>>>>>>> Я забыл, сообщал ли уже, но если да, лишний раз не повредит.
>>>>>>>> Машина - araba (арба)
>>>>>>>> Man - adam.
>>>>>>>> Ну и (икрой весь абзац навеяло), рыба - balik.
>>>>>>
>>>>>>> А что смешного?
>>>>>>
>>>>>> Плавающий балык ?
>>>>>> Да нет, ничего, тебе можно не смеяться.
>>>>
>>>>> Презервативы в банке -- тоже смешно?
>>>>
>>>> Нет.
>>>> А какая связь ?
>>>> И там, и там буквы, что ли ?
>>>
>>> И там, и там заграничное слово воспринимается как русское.
>>
>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>
> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.

большинство?

Б.B.Шитов

unread,
Sep 5, 2015, 4:55:20 AM9/5/15
to

"Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее:
news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
>
> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
...
>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>>
>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
>
> большинство?

Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,
соответственно слова попавшие в русский язык из древнерусского
тоже являются заимствованиями.
Так что чисто русских слов может и вообще не оказаться в наличии,
либо они будут единичны.






---
Это сообщение проверено на вирусы антивирусом Avast.
https://www.avast.com/antivirus

Chapai

unread,
Sep 5, 2015, 8:32:03 AM9/5/15
to

"Б.B.Шитов" <sb...@rambler.ru> wrote in message
news:msealm$5jk$1...@speranza.aioe.org...
>
> "Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее:
> news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
>>
>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
> ...
>>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>>>
>>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
>>
>> большинство?
>
> Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,

С чего бы это вдруг. Каждый русский может читать по древне-русски, а небось
и на слух.

> соответственно слова попавшие в русский язык из древнерусского
> тоже являются заимствованиями.

тогда все заимствовали с латыни или там индочегототам.

> Так что чисто русских слов может и вообще не оказаться в наличии,
> либо они будут единичны.

ну да, у народа с историей в тыщщу лет и территорией больше всех всегда -
единичные слова, му да му, а к чему почему ...

Sericinus hunter

unread,
Sep 5, 2015, 11:01:29 AM9/5/15
to
On 9/5/2015 4:56 AM, Б.B.Шитов wrote:
>
> "Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее: news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
>>
>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
> ...
>>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>>>
>>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
>>
>> большинство?
>
> Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,
> соответственно слова попавшие в русский язык из древнерусского
> тоже являются заимствованиями.
> Так что чисто русских слов может и вообще не оказаться в наличии,
> либо они будут единичны.

Борис Васильевич. Это не я утверждаю. Сколько же можно это говорить?

Б.B.Шитов

unread,
Sep 5, 2015, 11:20:30 AM9/5/15
to

"Sericinus hunter" <s...@h.com> сообщил/сообщила в новостях следующее:
news:msf048$pel$1...@aspen.stu.neva.ru...
Извините, виноват. Вы утверждаете, что лингвисты это утверждают.

Yury Mukharsky

unread,
Sep 5, 2015, 12:07:29 PM9/5/15
to
On Sat, 5 Sep 2015 05:32:01 -0700, Chapai wrote:

> "Б.B.Шитов" <sb...@rambler.ru> wrote in message
> news:msealm$5jk$1...@speranza.aioe.org...
>>
>> "Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее:
>> news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
>>>
>>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
>> ...
>>>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>>>>
>>>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
>>>
>>> большинство?
>>
>> Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,
>
> С чего бы это вдруг. Каждый русский может читать по древне-русски, а небось
> и на слух.

Разве что Набока. Даже я уже недостаточно старр.

Юра

Sericinus hunter

unread,
Sep 5, 2015, 8:53:55 PM9/5/15
to
On 9/5/2015 8:32 AM, Chapai wrote:
>
> "Б.B.Шитов" <sb...@rambler.ru> wrote in message news:msealm$5jk$1...@speranza.aioe.org...
>>
>> "Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее: news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
>>>
>>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
>> ...
>>>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>>>>
>>>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
>>>
>>> большинство?
>>
>> Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,
>
> С чего бы это вдруг. Каждый русский может читать по древне-русски, а небось и на слух.

Во-первых, "по-древнерусски". А во-вторых, если Вы имеете
в виду "Слово о полку Игореве", которое проходили в школе, --
то это перевод с древнерусского на русский.

>> соответственно слова попавшие в русский язык из древнерусского
>> тоже являются заимствованиями.
>
> тогда все заимствовали с латыни или там индочегототам.
>
>> Так что чисто русских слов может и вообще не оказаться в наличии,
>> либо они будут единичны.
>
> ну да, у народа с историей в тыщщу лет и территорией больше всех всегда - единичные слова, му да му, а к чему почему ...

Одно другому не противоречит. Ну, не единичные слова, но процентов
пять от общего словника. Ну, может, восемь.

Dmitry Krivitsky

unread,
Sep 5, 2015, 9:58:40 PM9/5/15
to
On 9/5/2015 8:53 PM, Sericinus hunter wrote:
> On 9/5/2015 8:32 AM, Chapai wrote:
>>
>> "Б.B.Шитов" <sb...@rambler.ru> wrote in message
>> news:msealm$5jk$1...@speranza.aioe.org...
>>>
>>> "Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее:
>>> news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
>>>>
>>>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
>>> ...
>>>>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>>>>>
>>>>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
>>>>
>>>> большинство?
>>>
>>> Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,
>>
>> С чего бы это вдруг. Каждый русский может читать по древне-русски, а
>> небось и на слух.
>
> Во-первых, "по-древнерусски". А во-вторых, если Вы имеете
> в виду "Слово о полку Игореве", которое проходили в школе, --
> то это перевод с древнерусского на русский.

Почему перевод?

Chapai

unread,
Sep 7, 2015, 3:02:59 AM9/7/15
to

"Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
news:msg2r2$ing$1...@aspen.stu.neva.ru...
> On 9/5/2015 8:32 AM, Chapai wrote:
>>
>> "Б.B.Шитов" <sb...@rambler.ru> wrote in message
>> news:msealm$5jk$1...@speranza.aioe.org...
>>>
>>> "Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее:
>>> news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
>>>>
>>>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
>>> ...
>>>>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>>>>>
>>>>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
>>>>
>>>> большинство?
>>>
>>> Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,
>>
>> С чего бы это вдруг. Каждый русский может читать по древне-русски, а
>> небось и на слух.
>
> Во-первых, "по-древнерусски". А во-вторых, если Вы имеете

Я бы не отделял дефисом "по-".

> в виду "Слово о полку Игореве", которое проходили в школе, --
> то это перевод с древнерусского на русский.

Есть оригинал, он доступен, прям светокопия.
Без всякой подготовки можно бегло прочесть как минимум половину или две
трети и довольно качественно понять смысл. С минимальной подготовкой
(толкования слов и написание некоторых букв и фраз) наверняка можно прочесть
целиком, все 100%. И это не будет изучение иностранного языка - стилистика,
грамматика, буквы, смыслы и основные слова ровно те же.

>>> соответственно слова попавшие в русский язык из древнерусского
>>> тоже являются заимствованиями.
>>
>> тогда все заимствовали с латыни или там индочегототам.
>>
>>> Так что чисто русских слов может и вообще не оказаться в наличии,
>>> либо они будут единичны.
>>
>> ну да, у народа с историей в тыщщу лет и территорией больше всех
>> сегда - единичные слова, му да му, а к чему почему ...
>
> Одно другому не противоречит. Ну, не единичные слова, но процентов
> пять от общего словника. Ну, может, восемь.

Пять процентов это немного. Собственно без них вдруг, можно и обойтись, если
жизнь(работа) не требует употреблять.
Язык это дополняет, но не изменяет полностью.

Const

unread,
Sep 7, 2015, 3:16:34 AM9/7/15
to
Chapai <race...@gmail.com> wrote:

> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
> news:msg2r2$ing$1...@aspen.stu.neva.ru...
> > On 9/5/2015 8:32 AM, Chapai wrote:
> >>
> >> "Б.B.Шитов" <sb...@rambler.ru> wrote in message
> >> news:msealm$5jk$1...@speranza.aioe.org...
> >>>
> >>> "Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее:
> >>> news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
> >>>>
> >>>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
> >>> ...
> >>>>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
> >>>>>
> >>>>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
> >>>>
> >>>> большинство?
> >>>
> >>> Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,
> >>
> >> С чего бы это вдруг. Каждый русский может читать по древне-русски, а
> >> небось и на слух.
> >
> > Во-первых, "по-древнерусски". А во-вторых, если Вы имеете

> Я бы не отделял дефисом "по-".

Это, пардон, как ?

---
Const

TAZ

unread,
Sep 7, 2015, 6:04:36 AM9/7/15
to
Это он, типа, выпендриться решил ;) "Каждый русский может читать по
(какому) древнерусски" книге (предлог относится к существительному
"книге") - по книге, короче каждый деревянный русский может читать :)

Татьяна
PS. А "Плач Ефросиньи Полоцкой" выставленный в оригинале в Историческом
Музее на Красной Площади редчайшей силы ацтой. Ну т.е. натурально -
записки сумасшедшего в бреду.. Но поянть о чём она в них всхлипывает
можно ;)

Dmitry Krivitsky

unread,
Sep 7, 2015, 7:05:09 AM9/7/15
to
Что как? Это, пардон, безграмотно. А ты чего ожидал от Чапая?

Sericinus hunter

unread,
Sep 7, 2015, 8:37:28 PM9/7/15
to
On 9/6/2015 2:47 AM, Chapai wrote:
>
> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message news:msg2r2$ing$1...@aspen.stu.neva.ru...
>> On 9/5/2015 8:32 AM, Chapai wrote:
>>>
>>> "Б.B.Шитов" <sb...@rambler.ru> wrote in message news:msealm$5jk$1...@speranza.aioe.org...
>>>>
>>>> "Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее: news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
>>>>>
>>>>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
>>>> ...
>>>>>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>>>>>>
>>>>>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
>>>>>
>>>>> большинство?
>>>>
>>>> Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,
>>>
>>> С чего бы это вдруг. Каждый русский может читать по древне-русски, а небось и на слух.
>>
>> Во-первых, "по-древнерусски". А во-вторых, если Вы имеете
>
> Я бы не отделял дефисом "по-".

Если Вы это делаете специально, по каким-то соображениям,
то ладно, дело Ваше.
Но интересно было бы послушать аргументацию.

>> в виду "Слово о полку Игореве", которое проходили в школе, --
>> то это перевод с древнерусского на русский.
>
> Есть оригинал, он доступен, прям светокопия.

Да, это был, наверное, неудачный пример. "Слово" за многовековую
историю переписывания утратило свою древнерусскость.
Но даже сейчас существует так называемый "корпус переводов". В школе
проходят, кажется, в исполнении Лихачёва.

> Без всякой подготовки можно бегло прочесть как минимум половину или две трети и довольно качественно понять смысл. С минимальной подготовкой (толкования слов и написание некоторых букв и фраз) наверняка можно прочесть целиком, все 100%. И это не будет изучение иностранного языка - стилистика,
> грамматика, буквы, смыслы и основные слова ровно те же.

Так всё это, что Вы говорите, можно и к украинскому языку применить.
Но факт остаётся фактом: древнерусский -- отдельный язык, со своей
специфической грамматикой. Нарпимер, там есть времена глаголов, которых
нет в русском языке.

>>>> соответственно слова попавшие в русский язык из древнерусского
>>>> тоже являются заимствованиями.
>>>
>>> тогда все заимствовали с латыни или там индочегототам.
>>>
>>>> Так что чисто русских слов может и вообще не оказаться в наличии,
>>>> либо они будут единичны.
>>>
>>> ну да, у народа с историей в тыщщу лет и территорией больше всех сегда - единичные слова, му да му, а к чему почему ...
>>
>> Одно другому не противоречит. Ну, не единичные слова, но процентов
>> пять от общего словника. Ну, может, восемь.
>
> Пять процентов это немного. Собственно без них вдруг, можно и обойтись, если жизнь(работа) не требует употреблять.
> Язык это дополняет, но не изменяет полностью.

Вы не поняли. (Или я Вас не понял.) Пять процентов в русском языке --
собственно русские слова. Остальные -- в той или иной степени заимствования.

Alexander A. Golubtsov

unread,
Sep 8, 2015, 12:30:06 AM9/8/15
to
Chapai писал(а):
>
> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
>
>> в виду "Слово о полку Игореве", которое проходили в школе, --
>> то это перевод с древнерусского на русский.
>
> Есть оригинал, он доступен, прям светокопия.

Ну как оригинал. Известно несколько "списков" (переписанных от руки экземпляров) этого произведения, причём все они написаны не ранее 14-го века (т.е. уже не совсем на древнерусском языке, скорее на средневековом). Причём списки имеют некоторые расхождения, некоторые дополнены более современными главами, в самом известном списке, как выяснилось при сравнении с другими, были местами перепутаны тетради, в некоторых имеются подчистки и замены листов, некоторые вообще пахнут подделкой 17-18 века.

Chapai

unread,
Sep 9, 2015, 3:31:10 AM9/9/15
to

"Const" <rent...@gmail.com> wrote in message
news:msjdkh$7lb$1...@aspen.stu.neva.ru...
без дефиса.
по русски, по древнерусски.
мне кажется так правильнее.

>
> ---
> Const

Chapai

unread,
Sep 9, 2015, 3:45:17 AM9/9/15
to

"Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
news:mslak6$930$1...@aspen.stu.neva.ru...
> On 9/6/2015 2:47 AM, Chapai wrote:
>>
>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
>> news:msg2r2$ing$1...@aspen.stu.neva.ru...
>>> On 9/5/2015 8:32 AM, Chapai wrote:
>>>>
>>>> "Б.B.Шитов" <sb...@rambler.ru> wrote in message
>>>> news:msealm$5jk$1...@speranza.aioe.org...
>>>>>
>>>>> "Chapai" <race...@gmail.com> сообщил/сообщила в новостях следующее:
>>>>> news:mse9ut$fs3$1...@dont-email.me...
>>>>>>
>>>>>> "Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
>>>>> ...
>>>>>>>> Так "презервативы" - не русское слово, заимствование.
>>>>>>>
>>>>>>> Разумеется, заимствование. Как и большинство русских слов.
>>>>>>
>>>>>> большинство?
>>>>>
>>>>> Хантер утверждает, что русский и древнерусский это разные языки,
>>>>
>>>> С чего бы это вдруг. Каждый русский может читать по древне-русски, а
>>>> небось и на слух.
>>>
>>> Во-первых, "по-древнерусски". А во-вторых, если Вы имеете
>>
>> Я бы не отделял дефисом "по-".
>
> Если Вы это делаете специально, по каким-то соображениям,
> то ладно, дело Ваше.
> Но интересно было бы послушать аргументацию.

Поглядел. таки я не прав.
Но мне лично и внутренне в "читать по древнерусски" дефис мешает. А вот
"каша по-русски" вполне.

>
>>> в виду "Слово о полку Игореве", которое проходили в школе, --
>>> то это перевод с древнерусского на русский.
>>
>> Есть оригинал, он доступен, прям светокопия.
>
> Да, это был, наверное, неудачный пример. "Слово" за многовековую
> историю переписывания утратило свою древнерусскость.

ну уж какое есть. Однако и тогда его как то прочли и воспроизвели. Все же не
клинопись и мертвые языки.

> Но даже сейчас существует так называемый "корпус переводов". В школе
> проходят, кажется, в исполнении Лихачёва.
>
>> Без всякой подготовки можно бегло прочесть как минимум половину или две
>> трети и довольно качественно понять смысл. С минимальной подготовкой
>> (толкования слов и написание некоторых букв и фраз) наверняка можно
>> прочесть целиком, все 100%. И это не будет изучение иностранного языка -
>> стилистика,
>> грамматика, буквы, смыслы и основные слова ровно те же.
>
> Так всё это, что Вы говорите, можно и к украинскому языку применить.

в меньшей степени - слова лишком разные, в русском не применяемые.
скажем что означает хволына или годына сходу не понять. а "о плъку́
И́горєвѣ" читается без усилий.

> Но факт остаётся фактом: древнерусский -- отдельный язык, со своей
> специфической грамматикой. Нарпимер, там есть времена глаголов, которых
> нет в русском языке.

настолько я не копал, это был вскидочный пример.
Вероятно из можно как то пропустить или так осознать, или нет?

>
>>>>> соответственно слова попавшие в русский язык из древнерусского
>>>>> тоже являются заимствованиями.
>>>>
>>>> тогда все заимствовали с латыни или там индочегототам.
>>>>
>>>>> Так что чисто русских слов может и вообще не оказаться в наличии,
>>>>> либо они будут единичны.
>>>>
>>>> ну да, у народа с историей в тыщщу лет и территорией больше всех
>>>> егда - единичные слова, му да му, а к чему почему ...
>>>
>>> Одно другому не противоречит. Ну, не единичные слова, но процентов
>>> пять от общего словника. Ну, может, восемь.
>>
>> Пять процентов это немного. Собственно без них вдруг, можно и обойтись,
>> если жизнь(работа) не требует употреблять.
>> Язык это дополняет, но не изменяет полностью.
>
> Вы не поняли. (Или я Вас не понял.) Пять процентов в русском языке --
> собственно русские слова. Остальные -- в той или иной степени
> заимствования.

Я лично сомневаюсь.

Yury Mukharsky

unread,
Sep 9, 2015, 4:26:22 AM9/9/15
to
Это там где мыслью по древу в первых же строчках?

Юра

Chapai

unread,
Sep 9, 2015, 5:08:12 AM9/9/15
to

"Yury Mukharsky" <iouri.mo...@libertysurf.fr> wrote in message
news:da6dggnexo81$.dlg@muh.free.fr...

>> в меньшей степени - слова лишком разные, в русском не применяемые.
>> скажем что означает хволына или годына сходу не понять. а "о плъку́
>> И́горєвѣ" читается без усилий.
>
> Это там где мыслью по древу в первых же строчках?

ну какие мысли могут быть в русской литературе, да еще документальной.

>
> Юра

Yury Mukharsky

unread,
Sep 9, 2015, 5:18:53 AM9/9/15
to
Неправильно понятые, конечно.

Юра

ALich

unread,
Sep 9, 2015, 5:30:07 AM9/9/15
to
Yury Mukharsky писал(а):

>> в меньшей степени - слова лишком разные, в русском не применяемые.
>> скажем что означает хволына или годына сходу не понять. а "о плъку́
>> И́горєвѣ" читается без усилий.
>
> Это там где мыслью по древу в первых же строчках?

Ну таки не мыслью по древу а мысью.
Это допустимо пока пиздим не по теме, но если уж коснулись старословянской письменности, то не надо выставлять себя дилетантом.

А

Yury Mukharsky

unread,
Sep 9, 2015, 6:15:59 AM9/9/15
to
On Wed, 09 Sep 2015 12:17:57 +0300, ALich wrote:

> Yury Mukharsky писал(а):
>
>>> в меньшей степени - слова лишком разные, в русском не применяемые.
>>> скажем что означает хволына или годына сходу не понять. а "о плъку?
>>> И?гор?в?" читается без усилий.
>>
>> Это там где мыслью по древу в первых же строчках?
>
> Ну таки не мыслью по древу а мысью.

Да не может быть! Неужели для меня, носителя русского языка, могут быть
незнакомы слова в СПИ?

Юра

Alexander A. Golubtsov

unread,
Sep 9, 2015, 6:30:06 AM9/9/15
to
Chapai писал(а):
А она точно документальная, а не художественная, "основанная на реальных событиях"?

ALich

unread,
Sep 9, 2015, 6:45:04 AM9/9/15
to
Yury Mukharsky писал(а):
Ты меня спрашиваешь про тебя?
я правильно понял?

А

Yury Mukharsky

unread,
Sep 9, 2015, 6:57:55 AM9/9/15
to
On Wed, 09 Sep 2015 13:41:37 +0300, ALich wrote:

> Yury Mukharsky писал(а):
>
>> On Wed, 09 Sep 2015 12:17:57 +0300, ALich wrote:
>>
>>> Yury Mukharsky писал(а):
>>>
>>>>> в меньшей степени - слова лишком разные, в русском не применяемые.
>>>>> скажем что означает хволына или годына сходу не понять. а "о плъку?
>>>>> И?гор?в?" читается без усилий.
>>>>
>>>> Это там где мыслью по древу в первых же строчках?
>>>
>>> Ну таки не мыслью по древу а мысью.
>>
>> Да не может быть! Неужели для меня, носителя русского языка, могут быть
>> незнакомы слова в СПИ?
>
> Ты меня спрашиваешь про тебя?
> я правильно понял?

Как обычно - нет.

Юра
0 new messages