Perdon es mucho tiempo che digo escribido pero tiengo alguna duda.
nosotros los italiano decimos ho scritto (simil a escrito).
gracias
"Hace mucho (tiempo)"
"que dije"
"tengo"
"los italianos"
"similar" o "semejante"
Saludos,
Earle
"r.a.m.memory-boomer64" <ramb...@email.it.invalid> wrote in message
news:f2ej9f$9sf$1...@aioe.org...
Gracias!
"r.a.m.memory-boomer64" <ramb...@email.it.invalid> wrote in message
news:f2ej9f$9sf$1...@aioe.org...
:-)
Gracias Earle, por tu asesoramiento.
De verdad he escrito un poco de prisa:
"Hace mucho tiempo": yo no conocia el uso de hace tambien en este caso.
Luego es natural que el verbo siendo ahora un accion al pasado es "dije"
"Tengo" es siempre el mismo error que tu me dijiste antecedentemente y
que me ocurre de vez en cuando.
"Los italianos" y "simil" dependen de la prisa.
Muchas gracias Earle.
...Mira, anoche he escrito un articulo en castellano, mi primero
articulo en castellano, pero no te digo donde lo voy a poner online :-)
Bye
Gracias Hernan