Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon.
Switch to the new Google Groups.
Google Groups Home
« Groups Home
escrito o escribido
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  5 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
r.a.m.memory-boomer64  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 16 2007, 5:35 am
Newsgroups: alt.language.spanish
From: "r.a.m.memory-boomer64" <ramboo...@email.it.invalid>
Date: Wed, 16 May 2007 11:35:24 +0200
Local: Wed, May 16 2007 5:35 am
Subject: escrito o escribido
Como se dice he escribido, o he escrito?

Perdon es mucho tiempo che digo escribido pero tiengo alguna duda.
nosotros los italiano decimos ho scritto (simil a escrito).
gracias


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Earle Horton  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 16 2007, 12:10 pm
Newsgroups: alt.language.spanish
From: "Earle Horton" <ea...@angloburgues.usa>
Date: Wed, 16 May 2007 10:10:15 -0600
Local: Wed, May 16 2007 12:10 pm
Subject: Re: escrito o escribido
Hay alguna correspondencia entre los participios irregulares en las lenguas
romances, aunque no es perfecto.  En este caso, "escrito".

"Hace mucho (tiempo)"
"que dije"
"tengo"
"los italianos"
"similar" o "semejante"

Saludos,

Earle

"r.a.m.memory-boomer64" <ramboo...@email.it.invalid> wrote in message

news:f2ej9f$9sf$1@aioe.org...


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
MG  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 16 2007, 1:39 pm
Newsgroups: alt.language.spanish
From: "MG" <gano...@hotmail.com>
Date: Wed, 16 May 2007 17:39:24 GMT
Local: Wed, May 16 2007 1:39 pm
Subject: Re: escrito o escribido
También, creo que sería "es mucho timpo que", en vez de "es mucho tiempo
che", pero entiendo porque lo dijó, porque estoy seguro que 'che' es
Italiano para el mismo.

Gracias!

"r.a.m.memory-boomer64" <ramboo...@email.it.invalid> wrote in message

news:f2ej9f$9sf$1@aioe.org...


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
r.a.m.memory-boomer64  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 16 2007, 2:32 pm
Newsgroups: alt.language.spanish
From: "r.a.m.memory-boomer64" <ramboo...@email.it.invalid>
Date: Wed, 16 May 2007 20:32:43 +0200
Local: Wed, May 16 2007 2:32 pm
Subject: Re: escrito o escribido
Earle Horton ha scritto:

> Hay alguna correspondencia entre los participios irregulares en las lenguas
> romances, aunque no es perfecto.  En este caso, "escrito".

> "Hace mucho (tiempo)"
> "que dije"
> "tengo"
> "los italianos"
> "similar" o "semejante"

> Saludos,

> Earle

:-)

Gracias Earle, por tu asesoramiento.

De verdad he escrito un poco de prisa:
"Hace mucho tiempo": yo no conocia el uso de hace tambien en este caso.
Luego es natural que el verbo siendo ahora un accion al pasado es "dije"
"Tengo" es siempre el mismo error que tu me dijiste antecedentemente y
que me ocurre de vez en cuando.
"Los italianos" y "simil" dependen de la prisa.
Muchas gracias Earle.

...Mira, anoche he escrito un articulo en castellano, mi primero
articulo en castellano, pero no te digo donde lo voy a poner online  :-)
Bye


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
r.a.m.memory-boomer64  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 16 2007, 2:34 pm
Newsgroups: alt.language.spanish
From: "r.a.m.memory-boomer64" <ramboo...@email.it.invalid>
Date: Wed, 16 May 2007 20:34:41 +0200
Local: Wed, May 16 2007 2:34 pm
Subject: Re: escrito o escribido
Hernán ha scritto:

> r.a.m.memory-boomer64 escribía:

>> Como se dice he escribido, o he escrito?

>> Perdon es mucho tiempo che digo escribido pero tiengo alguna duda.
>> nosotros los italiano decimos ho scritto (simil a escrito).
>> gracias

> La forma correcta (la única) del participio pasado es "he escrito".
> Salvo que seas un niño (y no tan niño).

> Digo, si a los 31 años dices "morido" o "volvido", el que te oye pensará
> que eres un poco bruto. Sin embargo, si dices "escribido" (trans-, ins-,
> des-, etc-) , es como que se deja pasar.

Gracias Hernan

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »