Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

WotD: Mansuetude

2 views
Skip to first unread message

Johannes Patruus

unread,
Mar 27, 2012, 2:59:02 AM3/27/12
to

Evertjan.

unread,
Mar 27, 2012, 3:37:58 AM3/27/12
to
Johannes Patruus wrote on 27 mrt 2012 in alt.language.latin:

> http://www.oed.com/viewdictionaryentry:showfullentry/true?t:ac=Entry/11
> 3672

mansuetus: tame, ppp of mansuescere: to tame

manus: hand

suescere: to accustom, habituate, train

-tudo: makes abstract nouns indicating a state or condition.

--
Evertjan.
The Netherlands.
(Please change the x'es to dots in my emailaddress)

Evertjan.

unread,
Mar 27, 2012, 3:57:32 AM3/27/12
to
Evertjan. wrote on 27 mrt 2012 in alt.language.latin:

> suescere: to accustom, habituate, train

itterative of sueo

sueo: to accustom onself, from suus:his

compare Greek "ethoo":to accustom onself
?from? "autos":self or "eecho":I,me

Johannes Patruus

unread,
Mar 27, 2012, 4:30:51 AM3/27/12
to
On 27/03/2012 08:57, Evertjan. wrote:
> Evertjan. wrote on 27 mrt 2012 in alt.language.latin:
>
>> suescere: to accustom, habituate, train
>
> itterative of sueo
>
> sueo: to accustom onself, from suus:his
>
> compare Greek "ethoo":to accustom onself
> ?from? "autos":self or "eecho":I,me

Cf. Valpy p.249, foot of right-hand column -
http://books.google.com/books?id=m2QSAAAAIAAJ&pg=PA249

Patruus


Evertjan.

unread,
Mar 27, 2012, 5:44:10 AM3/27/12
to
cheiro-eh-thos, nice find.

sueo:
<http://books.google.nl/books?id=m2QSAAAAIAAJ&hl=nl&pg=PA454>

I can loose myself in books like this one.

Dutch scholar and manuscript collector Isaac Vossius (Leiden, 1618 –
Londen, 1689) is widely quoted.
<http://en.wikipedia.org/wiki/Isaac_Vossius>

Or perhaps some of the quotes are of his more illustrious father Gerard
Janszoon Vossius?
<http://books.google.nl/books?id=lI0NAAAAIAAJ&vq=sueo&pg=PA220>
<http://en.wikipedia.org/wiki/Gerardus_Vossius>

Johannes Patruus

unread,
Mar 27, 2012, 6:08:20 AM3/27/12
to
On 27/03/2012 10:44, Evertjan. wrote:
> Johannes Patruus wrote on 27 mrt 2012 in alt.language.latin:
>
>> On 27/03/2012 08:57, Evertjan. wrote:
>>> Evertjan. wrote on 27 mrt 2012 in alt.language.latin:
>>>
>>>> suescere: to accustom, habituate, train
>>>
>>> itterative of sueo
>>>
>>> sueo: to accustom onself, from suus:his
>>>
>>> compare Greek "ethoo":to accustom onself
>>> ?from? "autos":self or "eecho":I,me
>>
>> Cf. Valpy p.249, foot of right-hand column -
>> http://books.google.com/books?id=m2QSAAAAIAAJ&pg=PA249
>
> cheiro-eh-thos, nice find.
>
> sueo:
> <http://books.google.nl/books?id=m2QSAAAAIAAJ&hl=nl&pg=PA454>
>
> I can loose myself in books like this one.

There's a decent reprint available if you'd like one for your bookshelf -
http://www.amazon.co.uk/dp/1402173849/

Patruus

John W Kennedy

unread,
Mar 27, 2012, 9:48:32 AM3/27/12
to
On 2012-03-27 06:59:02 +0000, Johannes Patruus said:

> http://www.oed.com/viewdictionaryentry:showfullentry/true?t:ac=Entry/113672

A word I first encountered in Italian form, in Boito's "Nerone". I
still associate it with the primitive Church.

--
John W Kennedy
"You can, if you wish, class all science-fiction together; but it is
about as perceptive as classing the works of Ballantyne, Conrad and W.
W. Jacobs together as the 'sea-story' and then criticizing _that_."
-- C. S. Lewis. "An Experiment in Criticism"

Ed Cryer

unread,
Mar 27, 2012, 12:26:13 PM3/27/12
to
John W Kennedy wrote:
> On 2012-03-27 06:59:02 +0000, Johannes Patruus said:
>
>> http://www.oed.com/viewdictionaryentry:showfullentry/true?t:ac=Entry/113672
>>
>
> A word I first encountered in Italian form, in Boito's "Nerone". I still
> associate it with the primitive Church.
>

I associate it with the Church as well; as I do "manse". They have
different etymologies, though.

Ed
0 new messages