Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[OT] Help me name my crystal!!

3 views
Skip to first unread message

Eevee

unread,
Nov 6, 2001, 1:15:55 PM11/6/01
to
Rather daft question, I know, but those who have been following the "Pink
Spore Showdown" thread will know that my Sailor Fox character has her own
Sailor Senshi crystal, the Violet Crystal. What I'd like to do is translate
this into Japanese, if possible. I know that Sailor Moon's crystal is the
Ginzuishou (does this mean "legendary silver crystal" rather than just
crystal?) and I'm pretty sure that the Japanese word for purple is
"murasaki" (Do they have a word for "violet"?), but putting things together
to come up with a word for (legendary) Violet/purple Crystal is a bit beyond
me. Ideas, anyone?

Thanks to anyone who can help!

Eevee


Peregrine

unread,
Nov 6, 2001, 4:17:23 PM11/6/01
to
In article <9s99ck$j8m$1...@newsg1.svr.pol.co.uk>, Eevee wrote...

Well, when you see "Legendary Silver Crystal," it's usually written
"Maboroshi no Ginzuishou" in the manga. (there's been endless debates
over whether 'maboroshi' is supposed to mean 'legendary' or 'mystical' or
'illusory' or everything).

Anyway, looks like the adjective 'murasaki' works just like 'midori'
(green) and has to have 'no' after it. So, I'm thinking 'murasaki no
suishou' would work.

--
Peregrine-pyo
Vehemently opposed to a Stars TV dub (just clarifying).
"In the name of love and calmness, Magician Shinobu appears!"
-Shinobu-chan, Love Hina Ep. 8
"...so I watched the rest of the series and I was thinking,
'Okay, now I'm ready. I'll understand it this time.' [looks at Ikuhara]
'What the hell?'"
- Crispin Freeman on the Utena Movie

Eevee

unread,
Nov 6, 2001, 5:07:48 PM11/6/01
to

"Peregrine" <Pere...@softhome.net> wrote in message
news:MPG.16521d705...@News.CIS.DFN.DE...

> In article <9s99ck$j8m$1...@newsg1.svr.pol.co.uk>, Eevee wrote...
> > Rather daft question, I know, but those who have been following the
"Pink
> > Spore Showdown" thread will know that my Sailor Fox character has her
own
> > Sailor Senshi crystal, the Violet Crystal. What I'd like to do is
translate
> > this into Japanese, if possible. I know that Sailor Moon's crystal is
the
> > Ginzuishou (does this mean "legendary silver crystal" rather than just
> > crystal?) and I'm pretty sure that the Japanese word for purple is
> > "murasaki" (Do they have a word for "violet"?), but putting things
together
> > to come up with a word for (legendary) Violet/purple Crystal is a bit
beyond
> > me. Ideas, anyone?
> >
> > Thanks to anyone who can help!
>
> Well, when you see "Legendary Silver Crystal," it's usually written
> "Maboroshi no Ginzuishou" in the manga. (there's been endless debates
> over whether 'maboroshi' is supposed to mean 'legendary' or 'mystical' or
> 'illusory' or everything).
>
> Anyway, looks like the adjective 'murasaki' works just like 'midori'
> (green) and has to have 'no' after it. So, I'm thinking 'murasaki no
> suishou' would work.

Thanks, Peregrine! "Murasaki no suishou" doesn't quite have the same ring
as "Ginzuishou", but yippee, my mythical crystal now has a Japanese name!
Cheers!

Eevee

Jesse Douglas

unread,
Nov 6, 2001, 8:07:43 PM11/6/01
to
In article <9s9mvo$scd$1...@news6.svr.pol.co.uk>, "Eevee"
<f...@kitschden.freeserve.co.uk> wrote:

> Thanks, Peregrine! "Murasaki no suishou" doesn't quite have the same ring
> as "Ginzuishou", but yippee, my mythical crystal now has a Japanese name!
> Cheers!

If you'd like something that's all kanji like "Ginzuishou," you might want
to try out "Shizuishou," which means the same thing except replaces
"silver" with "violet" or "purple."

OR, you could use "Kinzuishou," "kin" meaning "violet" as in the flower.
What? "Kin" also means gold? Gold is Minako's color? Well, that certainly
did NOT cross my mind! I swear, you people and your hasty accusations! ^_-

Looking up these kanji, I've found that the "zui" actually means "water,"
interestingly enough. I guess Ami's been obsolete since the beginning....
*flees the planet*

--
Jesse Douglas (tdou...@erols.com)
MinakoCode(1.0.1) SV:4 X:** O:d-o++ah+
"Ininflammable."
--Kensington Dust Blaster label

Eevee

unread,
Nov 6, 2001, 9:05:41 PM11/6/01
to

"Jesse Douglas" <tdou...@erols.com> wrote in message
news:tdouglas-061...@208-59-103-136.s390.tnt1.grst.va.dialup.rcn.c
om...

> In article <9s9mvo$scd$1...@news6.svr.pol.co.uk>, "Eevee"
> <f...@kitschden.freeserve.co.uk> wrote:
>
> > Thanks, Peregrine! "Murasaki no suishou" doesn't quite have the same
ring
> > as "Ginzuishou", but yippee, my mythical crystal now has a Japanese
name!
> > Cheers!
>
> If you'd like something that's all kanji like "Ginzuishou," you might want
> to try out "Shizuishou," which means the same thing except replaces
> "silver" with "violet" or "purple."

Ah, yes, that's a neater way of putting it - thanks!

>
> OR, you could use "Kinzuishou," "kin" meaning "violet" as in the flower.
> What? "Kin" also means gold? Gold is Minako's color? Well, that certainly
> did NOT cross my mind! I swear, you people and your hasty accusations! ^_-

Actually, the double meaning here quite appeals - it could add an extra
dimension to the crystal's abilities, and I'm quite happy to share a colour
with Minako - we're the same star-sign, so that's a neat little touch...

>
> Looking up these kanji, I've found that the "zui" actually means "water,"
> interestingly enough. I guess Ami's been obsolete since the beginning....
> *flees the planet*

<Grabs Jesse before he can do so> Yes, used as part of a word the kanji for
water is pronounced "sui", but when it stands alone, it is pronounced
"mizu"...

Eevee, somewhere along the line, *something* actually lodged itself in my
addled little brain, rather than going straight in one ear and out the
other.. ^_^

Chris Schack

unread,
Nov 7, 2001, 1:47:20 PM11/7/01
to
In article <tdouglas-061...@208-59-103-136.s390.tnt1.grst.va.dialup.rcn.com>,
tdou...@erols.com (Jesse Douglas) wrote:

<snip>

>OR, you could use "Kinzuishou," "kin" meaning "violet" as in the flower.
>What? "Kin" also means gold? Gold is Minako's color? Well, that certainly
>did NOT cross my mind! I swear, you people and your hasty accusations! ^_-

Then again, there's already a Golden Crystal, though who it belongs to
depends on if you're talking manga or anime...

Chris Schack

Eevee

unread,
Nov 7, 2001, 5:44:39 PM11/7/01
to

"Chris Schack" <tmpm...@trends.net> wrote in message
news:4GY67clN...@trends.net...

Yes, that had crossed my mind, too. In the manga, the golden crystal is
Mamoru's - whose is it in the anime? Either I've missed something, or it's
in the only parts of the anime I haven't seen - SuperS, or the last 4
episodes of Stars.

Anyway, my crystal has at last been officially named - the Shizuishou! Ta
to all those who helped me name it! ^_^

Eevee
>
> Chris Schack


Jesse Douglas

unread,
Nov 7, 2001, 7:23:53 PM11/7/01
to
In article <9scgds$3b9$1...@news8.svr.pol.co.uk>, "Eevee"
<f...@kitschden.freeserve.co.uk> wrote:

> Yes, that had crossed my mind, too. In the manga, the golden crystal is
> Mamoru's - whose is it in the anime? Either I've missed something, or it's
> in the only parts of the anime I haven't seen - SuperS, or the last 4
> episodes of Stars.

Well Helios guards it, but I'd say the whole world owns it in the anime.
Then again, Helios told Nehelenia that she could have it if her heart was
pure. That obviously didn't happen, but Chibiusa was the first to snag it,
so maybe she has technical ownership of it.

> Anyway, my crystal has at last been officially named - the Shizuishou! Ta
> to all those who helped me name it! ^_^

*nods...and blasts back off to escape the Ami-philes*

--
Jesse Douglas (tdou...@erols.com)
MinakoCode(1.0.1) SV:4 X:** O:d-o++ah+

"Mmm...unexplained bacon...."
--Homer Simpson

Ian Andreas Miller

unread,
Nov 10, 2001, 6:28:08 AM11/10/01
to
Chris Kern wrote:

> However, the word for crystal is "suishou", not "zuishou". In the
> case of "ginzuishou" the ending "n" on "gin" causes the s->z switch.

I think that euphony has something to do with that switch, too.

> And in the compound "suishou" it really doesn't have anything to do
> with water (I don't know, maybe "crystal" relates to water
> somehow...the "shou" kanji refers to shining)

That's right. Although they have their respective meanings, when those
kanji come together, the compound mean "crystal." This reminds me of
that lame "tsukikage" debate. The term means one thing, but the
individual kanji have their own meanings.

--
==================================================
Ian Andreas Miller -- Hotaru and Saturn lover.
"Hametsu to tanjo~ no senshi, Se~ra~ Sata~n."
"The soldier of ruin and birth, Sailor Saturn"
ICQ: 9968963 -- AIM: IanAMiller -- Hotaru is cute.
==================================================

Message has been deleted
Message has been deleted
0 new messages