Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Suomalaisia?

0 views
Skip to first unread message

Sanna Ollitervo

unread,
Apr 9, 2001, 8:27:38 AM4/9/01
to
Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään suomalaista, joka
seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?
Sanna


Kalle Lintinen

unread,
Apr 9, 2001, 8:38:17 AM4/9/01
to
Sanna Ollitervo wrote:

Yes! A whole bunch (I'd guess about five frequent contributors) , but we don't
talk in the 'old language' because of many different reasons: it pisses a lot
of people off, when weird unmarked threads turn out to which only the natives
can answer and because it's Finnish for example..

KalEl


Sylvain Chambon

unread,
Apr 9, 2001, 8:54:21 AM4/9/01
to
In article <9as9qf$k7j$1...@ousrvr3.oulu.fi>, Sanna Ollitervo wrote:

>Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään
>suomalaista, joka seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?

Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent certain
que tout le monde apprécie énormément si on se met tous à parler
notre langue natale, qu'en penses-tu ?

So... English, right?

Sylvain (coat? Naa, it's beautiful and sunny today...)

--
Sylvain Chambon - gou...@lepcf.org
http://lepcf.org

Beth Winter

unread,
Apr 9, 2001, 10:01:32 AM4/9/01
to
Sylvain Chambon wrote:

> In article <9as9qf$k7j$1...@ousrvr3.oulu.fi>, Sanna Ollitervo wrote:
>
> >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään
> >suomalaista, joka seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?
>
> Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent certain
> que tout le monde apprécie énormément si on se met tous à parler
> notre langue natale, qu'en penses-tu ?

Akurat to odczucie podzielam w calej rozciaglosci

>
> So... English, right?

Exactly.
--
Beth Winter, Sister of Vetinari, afpianceed to Jan Mazurek
The Discworld Compendium <http://go.to/thediscworldcompendium>
"To absent friends, past loves, old gods and the season of mists."
-- Neil Gaiman


Charles A Lieberman

unread,
Apr 9, 2001, 12:13:24 PM4/9/01
to
Kalle Lintinen Mon, 09 Apr 2001 15:38:17 +0300
http://groups.google.com/groups?as_umsgid=<3AD1AD39...@tut.fi>

>we don't
>talk in the 'old language' because of many different reasons: it pisses a lot
>of people off, when weird unmarked threads turn out to which only the natives
>can answer and because it's Finnish for example..

The Finnish doesn't bother me per se (the lack of tagging is a different
issue). I'd advise against posting in any language other than English,
only because English is the language posters and lurkers are most likely
to share in an alt.* group devoted to the works of a British author.
Inuit postings in soc.culture.alaska isn't quite the same thing.

--
Charles A. Lieberman Brooklyn, NY, USA
AFP Code 2.0 AGo/Li-US d(--) s: a-- U++>+ R F++ h- P! OS--:- C++ M-
!pp L(+) Ia W- c B Cn CC? PT--->++ Pu78 !5 !X MT++ e+>++ r y+* end
http://calieber.tripod.com/home.html cali...@bigfoot.com

Gideon Hallett

unread,
Apr 9, 2001, 2:36:17 PM4/9/01
to
Sylvain Chambon wrote:

> In article <9as9qf$k7j$1...@ousrvr3.oulu.fi>, Sanna Ollitervo wrote:
>
> >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään
> >suomalaista, joka seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?
>
> Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent certain
> que tout le monde apprécie énormément si on se met tous à parler
> notre langue natale, qu'en penses-tu ?

Don't vecks me none, z'long as ye grockles dun't get maized an'
thee britches arse-backards if us'en speak praperjab-like.

Arroight with'ee?

Gideon.

Tom Saul

unread,
Apr 9, 2001, 1:40:04 PM4/9/01
to
Sylvain Chambon <sgpch...@yahoo.com> wrote in message
news:slrn9d38nq.1...@localhost.localdomain...

> In article <9as9qf$k7j$1...@ousrvr3.oulu.fi>, Sanna Ollitervo wrote:
>
> >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään
> >suomalaista, joka seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?
>
> Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent certain
> que tout le monde apprécie énormément si on se met tous à parler
> notre langue natale, qu'en penses-tu ?
>
> So... English, right?

Well, either English, or send me a bunch of translation dictionaries.

On second thought, considering my defective fingers, Gibberish
may be better. ;-)

Tom.


Suzi

unread,
Apr 9, 2001, 5:20:01 PM4/9/01
to
In article <BinA6.908$4S3.3...@news2.cableinet.net>, Gideon Hallett
(diog...@freeuk.com) wibbled...

> Sylvain Chambon wrote:
> > Sanna Ollitervo wrote:

> > >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään [Snip]
> > Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent [Snip]

>
> Don't vecks me none, z'long as ye grockles dun't get maized an'
> thee britches arse-backards if us'en speak praperjab-like.
>
> Arroight with'ee?

Iawn, diolch. Dwi'n dysgu Gymraeg [1]

Suzi
[1] And could do with all the practise she can get!

Eric Jarvis

unread,
Apr 9, 2001, 5:25:04 PM4/9/01
to
Beth Winter wrote:
> Sylvain Chambon wrote:
>
> > In article <9as9qf$k7j$1...@ousrvr3.oulu.fi>, Sanna Ollitervo wrote:
> >
> > >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään
> > >suomalaista, joka seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?
> >
> > Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent certain
> > que tout le monde apprécie énormément si on se met tous à parler
> > notre langue natale, qu'en penses-tu ?
>
> Akurat to odczucie podzielam w calej rozciaglosci
>

ay, happen...tha's to speak nowt but English or t'll be too much for
most o' t'group

--
eric - afprelationships in headers
"live fast, die only if strictly necessary"

Eric Jarvis

unread,
Apr 9, 2001, 5:29:06 PM4/9/01
to
Tom Saul wrote:
> Sylvain Chambon <sgpch...@yahoo.com> wrote in message
> news:slrn9d38nq.1...@localhost.localdomain...
> > In article <9as9qf$k7j$1...@ousrvr3.oulu.fi>, Sanna Ollitervo wrote:
> >
> > >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään
> > >suomalaista, joka seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?
> >
> > Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent certain
> > que tout le monde apprécie énormément si on se met tous à parler
> > notre langue natale, qu'en penses-tu ?
> >
> > So... English, right?
>
> Well, either English, or send me a bunch of translation dictionaries.
>

incidentally...can anyone point me towards any decent online Suomi-
English resources...I had the URL of an online translation
program...but I can't find the blighter



>
> On second thought, considering my defective fingers, Gibberish
> may be better. ;-)
>

after all, it's the international language of Usenet

--
eric - afprelationships in headers

"money can't buy you love, but sometimes dinner
is much more important"

Morgan Lewis

unread,
Apr 10, 2001, 1:46:40 AM4/10/01
to
Beth Winter wrote:
>
> Sylvain Chambon wrote:
>
> > In article <9as9qf$k7j$1...@ousrvr3.oulu.fi>, Sanna Ollitervo wrote:
> >
> > >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään
> > >suomalaista, joka seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?
> >
> > Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent certain
> > que tout le monde apprécie énormément si on se met tous à parler
> > notre langue natale, qu'en penses-tu ?
>
> Akurat to odczucie podzielam w calej rozciaglosci
>

Da'-don/ e-she a? On/-won/'-p.a-the zhi. [1][2]

> >
> > So... English, right?
>
> Exactly.
> --
> Beth Winter

Quite.

[1] Undoubtedly I've mangled this a bit. Osage isn't easy, especially
without a guide to verb conjugation. [3]
[2] It's almost as hard to transcribe in this font as it is to speak,
too.
[3] I'm working on it, piece by piece.
--
----------------------------------------------------------------
Morgan Lewis m...@efn.org mle...@cs.uoregon.edu
The Eclectic Quotes Page: http://gladstone.uoregon.edu/~mlewis/

Richard Bos

unread,
Apr 10, 2001, 7:54:03 AM4/10/01
to
Morgan Lewis <m...@efn.org> wrote:

> Beth Winter wrote:
> >
> > Sylvain Chambon wrote:
> >
> > > In article <9as9qf$k7j$1...@ousrvr3.oulu.fi>, Sanna Ollitervo wrote:
> > >
> > > >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään
> > > >suomalaista, joka seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?
> > >
> > > Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent certain
> > > que tout le monde apprécie énormément si on se met tous à parler
> > > notre langue natale, qu'en penses-tu ?
> >
> > Akurat to odczucie podzielam w calej rozciaglosci
>
> Da'-don/ e-she a? On/-won/'-p.a-the zhi.

't Zal wel. Desalniettemin geloof ik dat dit wel amusant is voor een
post of twee, maar als de hele groep er zo uit zou zien zou ik 't gauw
voor gezien houden.

Richard

pia

unread,
Apr 10, 2001, 8:44:29 AM4/10/01
to

"Richard Bos" <in...@hoekstra-uitgeverij.nl> wrote in message
news:3ad2eef5....@news.worldonline.nl...

[Sanna Ollitervo]


> > > > >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään
> > > > >suomalaista, joka seuraa tätä keskustelu ryhmää paitsi minä ?

On/Yes, there are Finns here.

You seem to be in Oulu University. What do you study?

[Sylvain Chambon]


> > > > Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent certain
> > > > que tout le monde apprécie énormément si on se met tous à parler
> > > > notre langue natale, qu'en penses-tu ?

Probably not. Although this display of other exotic languages
may perhaps be taken as such - or what am I talking, it's just a revenge.
Eller vad tror du själv?

[Beth Winter]


> > > Akurat to odczucie podzielam w calej rozciaglosci

Polish I cannot pretend to comprehend...

[Morgan Lewis]


> > Da'-don/ e-she a? On/-won/'-p.a-the zhi.

...and this I don't even have a foggiest idea about what it is for a
language.

> 't Zal wel. Desalniettemin geloof ik dat dit wel amusant is voor een
> post of twee, maar als de hele groep er zo uit zou zien zou ik 't gauw
> voor gezien houden.

So why did you have to add your 2 cents worth then, tyhmä.


pia


Sylvain Chambon

unread,
Apr 10, 2001, 8:52:34 AM4/10/01
to
In article <9auuh6$plv$1...@library.lspace.org>, pia wrote:
>
>[Sylvain Chambon]
>> > > > Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent
>> > > > certain que tout le monde apprécie énormément si on se met
>> > > > tous à parler notre langue natale, qu'en penses-tu ?
>
>Probably not. Although this display of other exotic languages may
>perhaps be taken as such - or what am I talking, it's just a
>revenge. Eller vad tror du själv?

Det var ganska roligt, men nu är det kanske tid att sluta prata
utländska språk, och återvända[1] till engelska...

Anyway, it's just something I do from time to time at work -- if I
get a work-related email in Swedish, I'll answer in French. When at
play, I can sit down and take the time to figure out some Swedish,
and it's generally not very serious if I misunderstand. When
colleagues discuss the brokenness of such-and-such API in Swedish, I
feel it's important that I should be able to understand.

Back to the point... well, this display of forn languages was rather
fun, but now it's getting a bit out of hand and I'm starting to
regret having started it.

Sylvain.

[1] Is that a word? More importantly, is it the right one?

Mary Messall

unread,
Apr 10, 2001, 11:05:05 AM4/10/01
to
Sylvain Chambon wrote:
> Back to the point... well, this display of forn languages was rather
> fun, but now it's getting a bit out of hand and I'm starting to
> regret having started it.

It's fun. I've got a couple of messages dragged over to my "saved"
folder, just because I was impressed down to my socks. AFP is so cool.
Because we can have posts with contain Finnish *and* Osage, and people
from almost every part of the world bickering and pedanting in peace and
harmony.

I'd love to be able to add something, but the only languages I've
studied are German, which is very redundant here, and besides, I was
never that good at it, and Latin, which I'm much better at reading than
writing. Scio linguas parvas, quia Merkin sum.

-Mary

--
http://www.bombadilmag.com
The green, green webzine.
New and improved, even.

Keith Collyer

unread,
Apr 10, 2001, 6:47:56 PM4/10/01
to
"pia" <piage...@yahoo.com> wrote in
<9auuh6$plv$1...@library.lspace.org>:

>[Morgan Lewis]
>>> Da'-don/ e-she a? On/-won/'-p.a-the zhi.
>
>...and this I don't even have a foggiest idea about what it
>is for a language.

Osage, see the footnote in the original

Cheers

KeithC

--
mailto:%20ke...@computer.org Proud member of Echoes
(http://www.meddle.org)
The trouble with the profit system has always been that it was
highly unprofitable to most people. - E.B. White

Keith Willoughby

unread,
Apr 11, 2001, 12:37:02 AM4/11/01
to
su...@lspace.org (Suzi) writes:

> In article <BinA6.908$4S3.3...@news2.cableinet.net>, Gideon Hallett
> (diog...@freeuk.com) wibbled...
>
> > Sylvain Chambon wrote:
> > > Sanna Ollitervo wrote:
> > > >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään [Snip]
> > > Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent [Snip]
> >
> > Don't vecks me none, z'long as ye grockles dun't get maized an'
> > thee britches arse-backards if us'en speak praperjab-like.
> >
> > Arroight with'ee?
>
> Iawn, diolch. Dwi'n dysgu Gymraeg [1]

Rhoedd finnau yn mynd i sgrifenni Cymraeg, ond rwyt ti 'ma cyntaf.

> [1] And could do with all the practise she can get!

Rhoedd Cymarag yn iaith gyntaf i mi, ond may angen ymarfer gan fi hefyd.

--
Keith Willoughby | Fire Jimy
This isn't TV, he isn't William Shatner.

Aquarion

unread,
Apr 11, 2001, 4:18:02 AM4/11/01
to

"Keith Willoughby" <ke...@flat222.org> wrote in message
news:m2ae5of...@cowtown.demon.co.uk...

> su...@lspace.org (Suzi) writes:
>
> > In article <BinA6.908$4S3.3...@news2.cableinet.net>, Gideon Hallett
> > (diog...@freeuk.com) wibbled...
> >
> > > Sylvain Chambon wrote:
> > > > Sanna Ollitervo wrote:
> > > > >Ajattelin ihan mielenkiinnosta kysyä, onko täällä yhtään [Snip]
> > > > Oh, oui, quelques uns. Mais je ne suis pas cent pour cent [Snip]
> > >
> > > Don't vecks me none, z'long as ye grockles dun't get maized an'
> > > thee britches arse-backards if us'en speak praperjab-like.
> > >
> > > Arroight with'ee?
> >
> > Iawn, diolch. Dwi'n dysgu Gymraeg [1]
>
> Rhoedd finnau yn mynd i sgrifenni Cymraeg, ond rwyt ti 'ma cyntaf.

Bless you.

--
Aq. Unable to resist.


Stevie D

unread,
Apr 11, 2001, 9:21:08 AM4/11/01
to
Sylvain Chambon <sgpch...@yahoo.com> wrote:

> Mais je ne suis pas cent pour cent certain que tout le monde
> apprécie énormément si on se met tous à parler notre
> langue natale, qu'en penses-tu ?

No hay nada problema con hablar (o escribir, por supuesto) en idiomas
extranjeros. Pero si quieres que las otras lean y respondan - y, más
importante, que tú puedes comprender sus respuestas, es preferible que
esribas en inglés.

> So... English, right?

That's what i just said!


harasseddad

unread,
Apr 11, 2001, 12:24:17 PM4/11/01
to

Mary Messall <mmes...@ups.edu> wrote in message
news:3AD31515...@ups.edu...
[snip]

>Scio linguas parvas, quia Merkin sum.
>
Vos omnes fortasse creditis me aliquid grave ac memorabile Latine dicturum
esse.
Re vera, illud facere non in animo habeo. Etenim perlecturus sum vobis
catalogum lavandariorum.
Hic incipit. Tibialium paria tria, subuncularum quinque, tunicae duae,
nullum amylum.
Sic, actum est. Mihi plaudere nunc potestis. Die dulci fruimini

credit: Latin for even more occasions - Henry Beard isbn 0-00-255940-4


'spoiler for the translation in case anyone wants to work it out for
themselves first.

S

P

O

I

L

E

R

I bet you think I'm going to say somethng wise and memorable in Latin.
Well I'm not. What I am going to do is to read you my laundry list.
Here it is. Three pairs of socks, five underware, two shirts, no starch.
There, that's it. you can applaud now. have a nice day


MEG

unread,
Apr 11, 2001, 4:22:27 PM4/11/01
to
"harasseddad" <haras...@netmatters.co.uk> wrote in message
news:3ad48...@news2.vip.uk.com...
<snip>
> Die dulci fruimini
> Translation.. have a nice day

Wow! So much better than HAND.
Now all I've got to do is find the right place to use it.

- MEG

--
* Ever considered going to a UK Discworld Convention? *
* "2002: A Discworld Odyssey" * August 16th-19th, 2002 - *
* Web: http://www.dwcon.org/ * Email: in...@dwcon.org *


MP

unread,
Apr 11, 2001, 6:55:14 PM4/11/01
to

I know! You managed to pick the one language other than English that I
can read reasonably well (still badly, but much better than say French,
German, Welsh[1], Gaelic, Dutch, Polish, Italian and Japanese). And
stole my line... :-}

MP

[1] Well, I know Ysgol means school, and Bedd (pronounced beth) means,
erm, bed...


Gid Holyoake

unread,
Apr 11, 2001, 8:21:05 PM4/11/01
to
In article <3AD4E0D2...@softhome.net>, MP generously decided to
share with us..

Snippetry..

> [1] Well, I know Ysgol means school

No it doesn't.. it can mean school, but that's not what it means..

Gid

--
The Most Noble and Exalted Peculiar , Harem Master to Veiled Concubines
Guardian of the Sacred !!!!!'s , Defender of the Temple of AFPdoration
ISTP http://www.netcomuk.co.uk/~gidnsuzi/ for The Irrelevant Page! MJBC
Help Wanted: Telepath.. you know where to apply..

Flesh-eating dragon

unread,
Apr 11, 2001, 8:30:02 PM4/11/01
to

harasseddad wrote:

> Vos omnes fortasse creditis me aliquid grave ac memorabile Latine dicturum
> esse.

This foretaste of an omelette credits me with a memorable liquid grave with
a Latin inscription in it.

> Re vera, illud facere non in animo habeo. Etenim perlecturus sum vobis
> catalogum lavandariorum.

Regarding Vera, it is out of fashion but she is in the habit of being an
animal. The total number of edible lecturers would fill Vorbis's catalogue
of flower arrangements.

> Hic incipit. Tibialium paria tria, subuncularum quinque, tunicae duae,
> nullum amylum.

I hiccup incessantly. Three times in a row, almost four, that's just today,
but I don't need an asylum.

> Sic, actum est. Mihi plaudere nunc potestis. Die dulci fruimini

Sick, I may be. I plunder naked protestors. Die, musical fruitcake.

> I bet you think I'm going to say somethng wise and memorable in Latin.
> Well I'm not. What I am going to do is to read you my laundry list.
> Here it is. Three pairs of socks, five underware, two shirts, no starch.
> There, that's it. you can applaud now. have a nice day

Dammit, I got it wrong. :-(

Adrian.

Keith Willoughby

unread,
Apr 11, 2001, 8:38:48 PM4/11/01
to
MP <mpet...@softhome.net> writes:

> and Bedd (pronounced beth) means,
> erm, bed...

Grave. Gweli is bed.

Siobhan

unread,
Apr 11, 2001, 10:33:37 PM4/11/01
to
"Flesh-eating dragon" <morgan...@netyp.com.au> wrote:
> > Vos omnes fortasse creditis me aliquid grave ac memorabile Latine
dicturum
> > esse.
>
> This foretaste of an omelette credits me with a memorable liquid grave
with
> a Latin inscription in it.
*snip*

I laughed so much I almost wet myself. Literally. Thank you. :oD

Siobhan. "Qui a coupe le fromage?"[1][2]

[1] I think there should be an acute over the first e. I'm sorry.
[2] This is the only thing I can say after 5 years of school French.

--
"She's well liked among class-mates of both sexes. And yet, strangely, she
turns my stomach."
- Daria
http://clubs.yahoo.com/clubs/donttellmewhatsizeimustb


Flesh-eating dragon

unread,
Apr 12, 2001, 12:46:31 AM4/12/01
to
Siobhan wrote, quoting my best attempt at translating Latin:

> > This foretaste of an omelette credits me with a memorable liquid grave
> > with a Latin inscription in it.
> *snip*
>
> I laughed so much I almost wet myself. Literally. Thank you. :oD

It's often the way. Dad and I often have well-defined roles when it comes to
afp. My job is to read it, and his job is to say, "He's wetting himself
again" at regular intervals.

I've had a couple of stressful days. Two days ago I was shouting my head off
at a carrot because my (cheapo) knife wouldn't cut it properly - had I been
in a clearer frame of mind I would have shouted at the knife instead. But
today I'm on Easter break and my sense of humour may have experienced the
effects of a sudden drop in my stress levels, as well as the fresh country
air. Fresh air has to be my favourite hallucinogenic drug. Addictive?
Certainly. Hallucinogenic? Those of you who inhale it passively, believe me,
what you are seeing is *not* reality.

> Siobhan. "Qui a coupe le fromage?"[1][2]

Worth framing? Wow, thanks!

Adrian.

Suzi

unread,
Apr 12, 2001, 4:45:14 AM4/12/01
to
Gid Holyoake <G...@brynamman.org.uk> wrote in message
news:MPG.153efff16...@nntp.netcomuk.co.uk...

> In article <3AD4E0D2...@softhome.net>, MP generously decided to
> share with us..
>
> Snippetry..
>
> > [1] Well, I know Ysgol means school
>
> No it doesn't.. it can mean school, but that's not what it means..

Now that's just plain cruel, not telling them what it means. OK - one of
the things I have found out since moving here is that Welsh is an
idiomatic language in a lot of cases. Ysgol is a conceptual word which
vaguely means "something to get you to the top" or "something to
climb"... thus the word Ysgol can mean "school" and it can also mean
"ladder" (depending on context of course) :-)

Of course... if your Welsh education is limited to roadsigns the "Ysgol
= School" mistake is easy to make :-)

Suzi
(whose own Welsh education is extremely limited... but one thing it has
shown up is that North Welsh and South Welsh are not the same language -
they have some totally different words for some of the same things! Even
South West Welsh and South East Welsh aren't consistent for
pronunciation... and I thought English was bad enough for foreigners
<g>)


Thomas Wolmer HG/ERA/SZA/HE

unread,
Apr 12, 2001, 5:12:06 AM4/12/01
to
sgpch...@yahoo.com (Sylvain Chambon) writes:
> Det var ganska roligt, men nu är det kanske tid att sluta prata
> utländska språk, och återvända[1] till engelska...

[...]

> [1] Is that a word? More importantly, is it the right one?

Yes and yes. OTOH, I'd exchange 'tid' for 'dags'.

--
Thomas Wolmer | Mail at work: thomas...@ehpt.com
HG/ERA/SZA/HE | ECN Web: http://hgsun84.ericsson.se:8001/~ehswolm/
All opinions are | Other mail: d90...@nada.kth.se
not Ericsson's | Whatever: http://www.student.nada.kth.se/~d90-two/

Mike Knell

unread,
Apr 12, 2001, 10:24:08 AM4/12/01
to

"Suzi" <Su...@lspace.org> wrote:
>(whose own Welsh education is extremely limited... but one thing it has
>shown up is that North Welsh and South Welsh are not the same language -
>they have some totally different words for some of the same things!

Same thing happens in English, though -- they're called dialects. Try
travelling around the UK sometime with a bread roll and asking people
"what's this?". You'll get an enormous variety of responses, all the
way from "bap" and "roll" up to "cob" and, if you carry on your research
for long enough, "a very mouldy roll. please take it away.".

Mike "avoiding the 'nice baps' line" K.

MEG

unread,
Apr 12, 2001, 10:42:57 AM4/12/01
to
"Mike Knell" <user...@vanitydomain.org> wrote in message
news:9b4dq8$jrh$1...@lugh.tuatha.org...

> Try
> travelling around the UK sometime with a bread roll and asking people
> "what's this?". You'll get an enormous variety of responses, all the
> way from "bap" and "roll" up to "cob" and, if you carry on your research
> for long enough, "a very mouldy roll. please take it away.".

It's a batch.

If it's got bacon in it, it's a bacon batch.
<Homer> Mmmm.. bacon batch... </Homer>

MP

unread,
Apr 12, 2001, 9:07:59 PM4/12/01
to
Suzi wrote:
>
> Gid Holyoake <G...@brynamman.org.uk> wrote in message
> news:MPG.153efff16...@nntp.netcomuk.co.uk...
> > In article <3AD4E0D2...@softhome.net>, MP generously decided to
> > share with us..
> >
> > Snippetry..
> >
> > > [1] Well, I know Ysgol means school
> >
> > No it doesn't.. it can mean school, but that's not what it means..
>
> Now that's just plain cruel, not telling them what it means. OK - one of
> the things I have found out since moving here is that Welsh is an
> idiomatic language in a lot of cases. Ysgol is a conceptual word which
> vaguely means "something to get you to the top" or "something to
> climb"... thus the word Ysgol can mean "school"

?????????????? Sorry, but I know about schools! Get to top, therefore
for Bill Gates Ysgol means Microsoft... (apologies!)


> and it can also mean "ladder" (depending on context of course) :-)

Must try that next time I find a friend in tights: "You've got a ysgol
in your tights..." :-}

> Of course... if your Welsh education is limited to roadsigns the "Ysgol
> = School" mistake is easy to make :-)

My Welsh education is limited to a sign in a carpark of a school, and
various holidays to Beddgelert (which has a sign by it saying somthing
like "The name means 'bed of Gelert', Gelert being the doggie...)

MP

MP

unread,
Apr 12, 2001, 9:09:50 PM4/12/01
to
Suzi wrote:
>
> Gid Holyoake <G...@brynamman.org.uk> wrote in message
> news:MPG.153efff16...@nntp.netcomuk.co.uk...
> > In article <3AD4E0D2...@softhome.net>, MP generously decided to
> > share with us..
> >
> > Snippetry..
> >
> > > [1] Well, I know Ysgol means school
> >
> > No it doesn't.. it can mean school, but that's not what it means..
>
> Now that's just plain cruel, not telling them what it means. OK - one of
> the things I have found out since moving here is that Welsh is an
> idiomatic language in a lot of cases. Ysgol is a conceptual word which
> vaguely means "something to get you to the top" or "something to
> climb"... thus the word Ysgol can mean "school"

?????????????? Sorry, but I know about schools! Get to top, therefore


for Bill Gates Ysgol means Microsoft... (apologies!)

> and it can also mean "ladder" (depending on context of course) :-)

Must try that next time I find a friend in tights: "You've got a ysgol
in your tights..." :-}

> Of course... if your Welsh education is limited to roadsigns the "Ysgol


> = School" mistake is easy to make :-)

My Welsh education is limited to a sign in a carpark of a school, and

Flesh-eating dragon

unread,
Apr 13, 2001, 1:11:33 AM4/13/01
to

Darin Johnson wrote, quoting myself:

> > > Siobhan. "Qui a coupe le fromage?"[1][2]
> >
> > Worth framing? Wow, thanks!
>

> What's this? Does Nanny Ogg have a new set of language tapes I've
> missed out on?

You've lost me.

Adrian.

Jenny Radcliffe

unread,
Apr 19, 2001, 2:21:26 PM4/19/01
to
Mike Knell <user...@vanitydomain.org> wrote

For an entertaining few minutes with some students [1], think about the
little black shoes with elastic across the top which you used to have to
wear for Physical Education? What did *you* call them ...?

[1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.


--
"It's toxic. Fscking toxic. Give me some gin." - Tom York, New Year 2001


Suzi

unread,
Apr 19, 2001, 5:19:10 PM4/19/01
to
In article <9bnag7$4n7$1...@library.lspace.org>,
jenny.r...@physics.org wibbled...
[Snip]

> For an entertaining few minutes with some students [1], think about the
> little black shoes with elastic across the top which you used to have to
> wear for Physical Education? What did *you* call them ...?

Well, coming from a wonderfully diverse background (one Grandparent from
Lancashire, one from Bedfordshire and the other two from Devon)...
Plimsolls
or
Daps

Suzi

Ailbhe Leamy

unread,
Apr 19, 2001, 5:26:40 PM4/19/01
to
On Thu, 19 Apr 2001 19:21:26 +0100, Jenny Radcliffe
<jenny.r...@physics.org> wrote:

> For an entertaining few minutes with some students [1], think about the
> little black shoes with elastic across the top which you used to have to
> wear for Physical Education? What did *you* call them ...?

Rubber dollies. No, I don't know why.

Ailbhe

--
Ailbhe -- New to alt.fan.pratchett? http://www.lspace.org/fandom/afp/
AFP Code 1.1a: ALi-IE/UK d s--: a1978 UP++ R+@ F+ h- P-- OSU-:++ C++ M-
pp+ L+++ I*da W c- B- Cn98+ CC99+:00+ PT-- Pu54@ 5 X? MT e! rp+++ x+ end
Tech Support Pages: http://ailbhe.ossifrage.net/support/

ingenious paradox

unread,
Apr 19, 2001, 5:23:52 PM4/19/01
to
"Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote:

>Mike Knell <user...@vanitydomain.org> wrote

>> "what's this?". You'll get an enormous variety of responses, all the
>> way from "bap" and "roll" up to "cob"

oooh, now I would call some things cobs and other things baps, and
rolls are something different again (though I'm aware that shops don't
think so): stotties are a particular sort, baps are flatter than rolls
imo, and cobs are harder; though that could be because the only
experience I had of cobs was the home-made sort, and I met the flat
ones when I went away and people called them baps.... oh, just ignore
me ok?

>For an entertaining few minutes with some students [1], think about the
>little black shoes with elastic across the top which you used to have to
>wear for Physical Education? What did *you* call them ...?

plimmys. Short for plimsolls. (The lace-ups and the white ones were
called the same.) Is there another name? That's one we *didn't*
investigate in our first term...

Logical bonds

Julie
--
A good scientific approach is to say 'This is what I think happened. I dare
you to find a better explanation' and then hope that no-one does.
(Kevin on afp)

MEG

unread,
Apr 19, 2001, 7:38:32 PM4/19/01
to
"Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote in message
news:9bnag7$4n7$1...@library.lspace.org...

> For an entertaining few minutes with some students [1], think about the
> little black shoes with elastic across the top which you used to have to
> wear for Physical Education? What did *you* call them ...?
>
> [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.

Pumps.

- MEG owf

Siobhan

unread,
Apr 20, 2001, 12:03:15 AM4/20/01
to
"Jenny Radcliffe" wrote:
> For an entertaining few minutes with some students [1], think about the
> little black shoes with elastic across the top which you used to have to
> wear for Physical Education? What did *you* call them ...?

The ones with the soft soles? they're Jiffies. I'm pretty sure that's a
trade name, but I don't think they have a generic name in XXXX.

Siobhan

Peter Ellis

unread,
Apr 20, 2001, 3:40:45 AM4/20/01
to
On Fri, 20 Apr 2001, MEG wrote:

>"Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote in message
>news:9bnag7$4n7$1...@library.lspace.org...
>> For an entertaining few minutes with some students [1], think about the
>> little black shoes with elastic across the top which you used to have to
>> wear for Physical Education? What did *you* call them ...?
>>
>> [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.
>
>Pumps.
>

Mum called them "plimsolls". Then one day randomly switched to "daps" (we
never *did* work out why...) I didn't call them anything, I just scowled.

Peter

Richard Bos

unread,
Apr 20, 2001, 7:18:58 AM4/20/01
to
"Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote:

> For an entertaining few minutes with some students [1], think about the
> little black shoes with elastic across the top which you used to have to
> wear for Physical Education? What did *you* call them ...?

Gym shoes. Or "gympen", for short, but that's Dutch. Mine were always
laced, though; the elastic ones were usually worn by girls. Don't ask me
why.

Richard

Sylvain Chambon

unread,
Apr 20, 2001, 7:47:02 AM4/20/01
to
In article <3adff3e8....@news.worldonline.nl>, Richard Bos
wrote:

>"Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote:
>
>> For an entertaining few minutes with some students [1], think
>> about the little black shoes with elastic across the top which
>> you used to have to wear for Physical Education? What did *you*
>> call them ...?
>
>Gym shoes.

Gym slippers for me (Chaussons de gymnastique).

>Mine were always laced, though; the elastic ones were usually worn
>by girls. Don't ask me why.

I don't remember having ever worn some. I couldn't tell you want
kind they were. If they existed.

Sylvain.

--
Sylvain Chambon - gou...@lepcf.org
New and improved! http://gourou.lepcf.org

Grymma

unread,
Apr 20, 2001, 9:08:19 AM4/20/01
to
"Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote in message
news:9bnag7$4n7$1...@library.lspace.org...

| For an entertaining few minutes with some students [1], think about the


| little black shoes with elastic across the top which you used to have to
| wear for Physical Education? What did *you* call them ...?

Ooooh... they still wear 'em (at least as long as they have no choice in the
matter, anyroad. Which in this house is until about 10 y.o.) :o)

We called them Sannies. (from sandshoes?).
Or Jimmy's (gymmies -> gym shoes).
Black or white, lace up or elastic. Mum used to 'take in' the elastic on mine
before I learned to tie laces - otherwise they fell off :o)

My kids (boringly) call them 'gym shoes' or 'PE shoes'.

--
Grymma AFPOh Goddess Of Hangovers; B.F.(use 'reply to')
"Mothers of teens know why animals eat their young"

Menno

unread,
Apr 21, 2001, 2:36:35 PM4/21/01
to
On Thu, 19 Apr 2001 18:21:26, "Jenny Radcliffe"
<jenny.r...@physics.org> wrote:

> For an entertaining few minutes with some students [1], think about the
> little black shoes with elastic across the top which you used to have to
> wear for Physical Education? What did *you* call them ...?

Gympies.

Though ours used to be dominantly yellow and made of wood...

Grtz,
Menno

Lorne Smith

unread,
Apr 21, 2001, 4:00:08 PM4/21/01
to
It's still April.

Darin Johnson wrote:


>
> "Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> writes:
>
> > For an entertaining few minutes with some students [1], think
> > about the little black shoes with elastic across the top which
> > you used to have to wear for Physical Education? What did
> > *you* call them ...?
> >
>

> I can't even imagine what these are. In the states, "tennis
> shoes" were it when I grew up (now they've got basketball shoes,
> and jogging shoes, and cross trainers, etc; but they were all
> tennies to us). And white was the typical color.

Here, in Canada, at-the-dawn-a-time, girls wore running shoes or
sneakers (white, lace-up, rubber-soled, canvas-topped) and boys
wore high-tops (black canvas tops, white rubber soles and toe-
caps, and white rubber disks over the ankle bone protrubance
on both sides of the ankle, laced to the top of the ankle) in
the gym for PE or Fizz-Ed class.

Poor kids wore gender-appropriate sneakers all the time, and
flashy girls wore coloured sneakers - red, pink, or green.
*Fast* girls wore *black* low-top sneakers.

And *then* there were those stupid tights where the crotch
bagged to your knees where you jumped rope. Argh.

*ahem*

April (back from the blasted past).

the_peanut_gallery

unread,
Apr 22, 2001, 9:00:08 AM4/22/01
to
Le 20-avr-01, Grymma a écrit :

> "Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote in message
> news:9bnag7$4n7$1...@library.lspace.org...

> | For an entertaining few minutes with some students [1], think about
> the | little black shoes with elastic across the top which you used to
> have to | wear for Physical Education? What did *you* call them ...?

> Ooooh... they still wear 'em (at least as long as they have no choice
> in the matter, anyroad. Which in this house is until about 10 y.o.)
> :o)

> We called them Sannies. (from sandshoes?).

Sandshoes where I grew up (West of Scotland)

--
Rose Humphrey

Grymma

unread,
Apr 22, 2001, 11:17:34 AM4/22/01
to

"the_peanut_gallery" <the_peanu...@spamcop.net> wrote in message
news:Yam2NN.AmigaOS.4...@wanadoo.fr...

Le 20-avr-01, Grymma a écrit :

> We called them Sannies. (from sandshoes?).

Sandshoes where I grew up (West of Scotland)

...which is exactly where I am, and where I did a fair bit of my schooling
:o))

Edwin Brady

unread,
Apr 22, 2001, 12:03:28 PM4/22/01
to
"Grymma" <Gry...@wibble.co.invalid> writes:

> "the_peanut_gallery" <the_peanu...@spamcop.net> wrote in message
> news:Yam2NN.AmigaOS.4...@wanadoo.fr...
> Le 20-avr-01, Grymma a écrit :
>
>
> > We called them Sannies. (from sandshoes?).
>
> Sandshoes where I grew up (West of Scotland)
>
> ...which is exactly where I am, and where I did a fair bit of my schooling
> :o))

Sandshoes in Northumberland too...

We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
- what do you call that game where you knock on someone's door and run
away before they answer?

"Knocky nine door" where I come from...

Edwin.
--
Edwin Brady - http://www.dur.ac.uk/e.c.brady/
- "Yes, but has it got wings?"

Jenny Radcliffe

unread,
Apr 22, 2001, 12:09:25 PM4/22/01
to
Edwin Brady <e.c....@durham.ac.uk> wrote

> "Grymma" <Gry...@wibble.co.invalid> writes:
> > "the_peanut_gallery" <the_peanu...@spamcop.net> wrote in
> > message news:Yam2NN.AmigaOS.4...@wanadoo.fr...
> > Le 20-avr-01, Grymma a écrit :
> > > We called them Sannies. (from sandshoes?).
> > Sandshoes where I grew up (West of Scotland)
> > ...which is exactly where I am, and where I did a fair bit of my
> > schooling :o))
> Sandshoes in Northumberland too...

Clearly daps aren't something most people call them ...

> We did a similar geographical experiment at work a couple of years
> ago - what do you call that game where you knock on someone's door
> and run away before they answer?
> "Knocky nine door" where I come from...

TO get the ball rolling [1], we called it Knock knock ginger.

But I was too much of a goody-two-shoes to do anything like that.

[1] Edwin and I have had this damn conversation so many times with one
group of people or another ...


--
Life: something that might happen to Sabbs if they weren't in meetings.


Paul Brown

unread,
Apr 22, 2001, 12:21:15 PM4/22/01
to
Edwin Brady <e.c....@durham.ac.uk> wrote:
> "Grymma" <Gry...@wibble.co.invalid> writes:

>> "the_peanut_gallery" <the_peanu...@spamcop.net> wrote in message
>> news:Yam2NN.AmigaOS.4...@wanadoo.fr...
>> Le 20-avr-01, Grymma a écrit :
>>
>>
>> > We called them Sannies. (from sandshoes?).
>>
>> Sandshoes where I grew up (West of Scotland)
>>
>> ...which is exactly where I am, and where I did a fair bit of my schooling
>> :o))

> Sandshoes in Northumberland too...

> We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
> - what do you call that game where you knock on someone's door and run
> away before they answer?

> "Knocky nine door" where I come from...

Chap-door-runaway where I was (Ayrshire, West of Scotland)

--
Being a geek is a state of mind
Being paid to be a geek is a state of utopia
- p...@geekstuff.co.uk

Ailbhe Leamy

unread,
Apr 22, 2001, 1:21:43 PM4/22/01
to
On 22 Apr 2001 17:03:28 +0100, Edwin Brady <e.c....@durham.ac.uk> wrote:
> We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
> - what do you call that game where you knock on someone's door and run
> away before they answer?
>
> "Knocky nine door" where I come from...

Knick-knocks.

Rebel Without A Pause

unread,
Apr 22, 2001, 1:41:36 PM4/22/01
to
"Ailbhe Leamy" <ailbh...@lspace.org> wrote in message
news:slrn9e64p7.o7...@frivolous.ossifrage.net...

> On 22 Apr 2001 17:03:28 +0100, Edwin Brady <e.c....@durham.ac.uk> wrote:
> > We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
> > - what do you call that game where you knock on someone's door and run
> > away before they answer?
> >

Knock 'n' dash up here in Cumbria...

Charlotte


Grymma

unread,
Apr 22, 2001, 1:43:19 PM4/22/01
to

"Edwin Brady" <e.c....@durham.ac.uk> wrote in message
news:87oftov...@cs-186.dur.ac.uk...

| We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
| - what do you call that game where you knock on someone's door and run
| away before they answer?
|
| "Knocky nine door" where I come from...

"Knock down ginger", for the version we played, where you balanced a bottle on
the door handle...

--
Grymma AFPOh Goddess Of Hangovers; B.F.(use 'reply to')

"We live in a society where pizza gets to your house before the police"

Adrian Ogden

unread,
Apr 22, 2001, 1:52:49 PM4/22/01
to
"Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> writes:

>Edwin Brady <e.c....@durham.ac.uk> wrote

>> We did a similar geographical experiment at work a couple of years
>> ago - what do you call that game where you knock on someone's door
>> and run away before they answer?
>> "Knocky nine door" where I come from...

>TO get the ball rolling [1], we called it Knock knock ginger.

We called it knock down ginger.


<< Adrian Ogden -- "Sic Biscuitus Disintegrat" -- A.N....@reading.ac.uk >>

"My grandmother always used to say that violence is the last refuge of the
green humpty people. Mind you, she was quite heavily on the Prozac."

Aquarion

unread,
Apr 22, 2001, 2:04:37 PM4/22/01
to

"Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote in message
news:9bnag7$4n7$1...@library.lspace.org...

> For an entertaining few minutes with some students [1], think about the


> little black shoes with elastic across the top which you used to have to
> wear for Physical Education? What did *you* call them ...?
>
> [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.

YG&SFA, *Now* look what you've done :)

--
Aq, Best Text Editor would have gathered less responses...


Jenny Radcliffe

unread,
Apr 22, 2001, 2:16:25 PM4/22/01
to
Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote
> "Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote

> > For an entertaining few minutes with some students [1], think about > >
the little black shoes with elastic across the top which you used
> > to have to wear for Physical Education? What did *you* call
> > them ...?
> > [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.
> YG&SFA, *Now* look what you've done :)

I *meant* to - look, an uncontentious debate!


--
"I might blow him up to A3 and have him in a cupboard," - Tim Packer, of
his father, the Right Rev. Bishop John Packer.


Gideon Hallett

unread,
Apr 22, 2001, 1:51:39 PM4/22/01
to
On Sun, 22 Apr 2001 17:09:25 +0100, "Jenny Radcliffe"
<jenny.r...@physics.org> shared with us:

>Edwin Brady <e.c....@durham.ac.uk> wrote
>> "Grymma" <Gry...@wibble.co.invalid> writes:
>> > "the_peanut_gallery" <the_peanu...@spamcop.net> wrote in
>> > message news:Yam2NN.AmigaOS.4...@wanadoo.fr...
>> > Le 20-avr-01, Grymma a écrit :
>> > > We called them Sannies. (from sandshoes?).
>> > Sandshoes where I grew up (West of Scotland)
>> > ...which is exactly where I am, and where I did a fair bit of my
>> > schooling :o))
>> Sandshoes in Northumberland too...
>
>Clearly daps aren't something most people call them ...

Daps were the name we had for them in Somerset (well, it was Avon
back them).

Or Plimsolls, if you wanted to be posh.

>> We did a similar geographical experiment at work a couple of years
>> ago - what do you call that game where you knock on someone's door
>> and run away before they answer?
>> "Knocky nine door" where I come from...
>
>TO get the ball rolling [1], we called it Knock knock ginger.

For us, it was Knock-down Ginger.

>But I was too much of a goody-two-shoes to do anything like that.

Same here. And with The Adventure Game on TV at 18:00, there were
more interesting things to be doing...

Gideon.

(gronda, gronda, Rangdo...)

--
|==diog...@freeuk.com=(XNFP)==================================|
| ,xxx__."...but it's *LOSSY!*" - bringing compressed |
|_XXX."c_____________hedgehogs to the common people since 2001 |

melcha

unread,
Apr 22, 2001, 2:45:08 PM4/22/01
to
On 22 Apr 2001 17:21:43 GMT, ailbh...@lspace.org (Ailbhe Leamy)
wrote:

>On 22 Apr 2001 17:03:28 +0100, Edwin Brady <e.c....@durham.ac.uk> wrote:
>> We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
>> - what do you call that game where you knock on someone's door and run
>> away before they answer?
>>
>> "Knocky nine door" where I come from...
>
>Knick-knocks.
>

Nicky non door.

-Maaike

Aquarion

unread,
Apr 22, 2001, 2:52:33 PM4/22/01
to

"Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote in message
news:9bv7av$a3p$1...@library.lspace.org...

> Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote
> > "Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote
> > > For an entertaining few minutes with some students [1], think about >
>
> the little black shoes with elastic across the top which you used
> > > to have to wear for Physical Education? What did *you* call
> > > them ...?
> > > [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.
> > YG&SFA, *Now* look what you've done :)
>
> I *meant* to - look, an uncontentious debate!

ITYM "Cascade" :-)


MEG

unread,
Apr 22, 2001, 3:39:09 PM4/22/01
to
"melcha" <moust...@purpleturtle.com> wrote in message
news:3ae32632...@news1.nf.sympatico.ca...

Rat-a-tat Ginger. (Coventry)
- MEG

MP

unread,
Apr 22, 2001, 4:06:58 PM4/22/01
to
Hmm, he may be wrong, but MP thinks that Edwin Brady

<e.c....@durham.ac.uk> wrote, on 22 Apr 2001 17:03:28 +0100, that:

>We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
>- what do you call that game where you knock on someone's door and run
>away before they answer?
>
>"Knocky nine door" where I come from...

"Bloody annoying" where I come from... :-}[1] Or "Knock and Run" by
the plonkers who played it...

MP

[1] Or at least until we had the turret fitted... [2]
[2] Because we're nice it doesn't fire live rounds[3]
[3] It grabs the "player" and fires them instead... :-}

Bluebottle

unread,
Apr 22, 2001, 4:28:32 PM4/22/01
to
"Gideon Hallett" <diog...@freeuk.com> wrote:
>
> For us, it was Knock-down Ginger.

Same for me in London and Essex.

> >But I was too much of a goody-two-shoes to do anything like that.
>
> Same here. And with The Adventure Game on TV at 18:00, there were
> more interesting things to be doing...
>
> Gideon.
>
> (gronda, gronda, Rangdo...)

Oooh! Aspidistra!

For years I thought I was imagining that program as no-one else seemed
to remember it - the main things that stuck in my mind were the
coloured tokens and the computer maze.

For those feeling similarly nostalgic, try;

http://www.joolsweb.co.uk/tag/index2.htm

They don't make programs like they used to.... *sigh*

Julie
--
I talk to the trees, that's why they put me away....

Eric Jarvis

unread,
Apr 22, 2001, 7:35:06 PM4/22/01
to
MEG wrote:
> "melcha" <moust...@purpleturtle.com> wrote in message
> news:3ae32632...@news1.nf.sympatico.ca...
> > On 22 Apr 2001 17:21:43 GMT, ailbh...@lspace.org (Ailbhe Leamy)
> > wrote:
> > >On 22 Apr 2001 17:03:28 +0100, Edwin Brady <e.c....@durham.ac.uk> wrote:
> > >> We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
> > >> - what do you call that game where you knock on someone's door and run
> > >> away before they answer?
> > >>
> > >> "Knocky nine door" where I come from...
> > >
> > >Knick-knocks.
> > >
> > Nicky non door.
>
> Rat-a-tat Ginger. (Coventry)
>

one of the great disadvantages of growing up in a small rural
village where NOBODY locked their doors is that it totally removed
the point of the game...we never played it...it would have just
been:

*knock, knock*

*whispered conversation*

and then, depending on whether there were any bills due, either:

"kitchen door's open"

or

*protracted silence*

--
eric - afprelationships in headers
"money can't buy you love, but sometimes dinner
is much more important"

Eric Jarvis

unread,
Apr 22, 2001, 7:36:57 PM4/22/01
to
Jenny Radcliffe wrote:
> Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote
> > "Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote
> > > For an entertaining few minutes with some students [1], think about > >
> the little black shoes with elastic across the top which you used
> > > to have to wear for Physical Education? What did *you* call
> > > them ...?
> > > [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.
> > YG&SFA, *Now* look what you've done :)
>
> I *meant* to - look, an uncontentious debate!
>

oh no it isn't!

sorry...I won't do it again...at least not tonight

--
eric - afprelationships in headers

"live fast, die only if strictly necessary"

Gideon Hallett

unread,
Apr 22, 2001, 8:51:45 PM4/22/01
to
On Sun, 22 Apr 2001 22:21:59 GMT, Darin Johnson <da...@usa.net>
shared with us:

>ssso...@reading.ac.uk (Adrian Ogden) writes:
>
>> >> We did a similar geographical experiment at work a couple of years
>> >> ago - what do you call that game where you knock on someone's door
>> >> and run away before they answer?
>> >> "Knocky nine door" where I come from...
>>
>> >TO get the ball rolling [1], we called it Knock knock ginger.
>>
>> We called it knock down ginger.
>

>We called it the "knocking on someone's door then running way" game.

You are Leonard of Quirm, and I claim my five pounds.

Gideon.

Peter Ellis

unread,
Apr 23, 2001, 3:37:54 AM4/23/01
to
On Sun, 22 Apr 2001, Darin Johnson wrote:
>
>We called it the "knocking on someone's door then running way" game.
>

This would be in Quirm, yesno?

Peter

Arwen Lune

unread,
Apr 23, 2001, 5:51:12 AM4/23/01
to
And lo! On the day of 22 Apr 2001 17:03:28 +0100, Edwin Brady
e.c....@durham.ac.uk said in alt.fan.pratchett:

> We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
> - what do you call that game where you knock on someone's door and run
> away before they answer?

'belletje lellen'

HTH, HAND
--
Arwen laid down her broadsword. "I must ask for the knives
as well, babe." said Hammy. Arwen growled and laid them
down. "And the crossbow, and the morningstar, and the axe..."
[Sir Confused-a-lot on AFT]

John Underwood

unread,
Apr 23, 2001, 5:52:21 AM4/23/01
to
On Sun, 22 Apr 2001 at 17:51:39, Gideon Hallett wrote in
alt.fan.pratchett
(Reference: <3ae31908...@news.blueyonder.co.uk>)


>Or Plimsolls, if you wanted to be posh.

I've always tried to draw a line at those.

--
John Underwood
Use the Reply To: address for the next 30 days
After that write to jo...@the-underwoods.org.uk
Do not send anything to the From: address

Jacqui

unread,
Apr 23, 2001, 8:28:36 AM4/23/01
to
Darin Johnson wrote:

> Adrian Ogden writes:
>
> > >> We did a similar geographical experiment at work a couple of years
> > >> ago - what do you call that game where you knock on someone's door
> > >> and run away before they answer?
> > >> "Knocky nine door" where I come from...
> >
> > >TO get the ball rolling [1], we called it Knock knock ginger.
> >
> > We called it knock down ginger.
>
> We called it the "knocking on someone's door then running way" game.

Granny-knocking.

Jac

Natalie Mayer

unread,
Apr 23, 2001, 10:56:25 AM4/23/01
to
In article <MPG.154e0b6bc...@News.CIS.DFN.DE>,

Arwen Lune <ar...@meanandevil.co.uk> wrote:
>And lo! On the day of 22 Apr 2001 17:03:28 +0100, Edwin Brady
>e.c....@durham.ac.uk said in alt.fan.pratchett:
>
>> We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
>> - what do you call that game where you knock on someone's door and run
>> away before they answer?
>
>'belletje lellen'

In a similar vein, "Klingelputz"[1].

nattie
no i'm not realy posting
[1] That is *not* in Yiddish.

Supermouse

unread,
Apr 23, 2001, 10:49:31 AM4/23/01
to

>And lo! On the day of 22 Apr 2001 17:03:28 +0100, Edwin Brady
>e.c....@durham.ac.uk said in alt.fan.pratchett:
>
>> We did a similar geographical experiment at work a couple of years ago
>> - what do you call that game where you knock on someone's door and run
>> away before they answer?

Knock-a-door Run

Almost, but not quite Quirmish.

Cordially,
--
Supermouse

Aquarion

unread,
Apr 23, 2001, 4:39:22 PM4/23/01
to
On Sun, 22 Apr 2001 22:21:59 GMT, Darin Johnson <da...@usa.net> wrote:

>ssso...@reading.ac.uk (Adrian Ogden) writes:
>
>> >> We did a similar geographical experiment at work a couple of years
>> >> ago - what do you call that game where you knock on someone's door
>> >> and run away before they answer?
>> >> "Knocky nine door" where I come from...
>>
>> >TO get the ball rolling [1], we called it Knock knock ginger.
>>
>> We called it knock down ginger.
>

>We called it the "knocking on someone's door then running way" game.

Now, for *extra* fun, find some poor sap on an evening paper-round,
and knock on the doors about 10 secs before he gets there.
Seven times out of 10, the owner will open the door just as said sap
is putting the paper though the door....


Yours in total sincerity,

Aquarion.
--
Mail: Aqua...@aquarionics.com Surf: http://www.aquarionics.com
EZine: http://www.TerraIncognita.org.uk <-- Be There Now.
/me bows to Aquarions greater knowledge on all things base.
-Ruthi, AFP

Aquarion

unread,
Apr 23, 2001, 4:39:24 PM4/23/01
to
On Mon, 23 Apr 2001 00:36:57 +0100, Eric Jarvis
<er...@last.dircon.co.uk> wrote:

>Jenny Radcliffe wrote:
>> Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote
>> > "Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote
>> > > For an entertaining few minutes with some students [1], think about > >
>> the little black shoes with elastic across the top which you used
>> > > to have to wear for Physical Education? What did *you* call
>> > > them ...?
>> > > [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.
>> > YG&SFA, *Now* look what you've done :)
>>
>> I *meant* to - look, an uncontentious debate!
>>
>
>oh no it isn't!

Oh yes it....

>sorry...I won't do it again...at least not tonight

Grr.

Yours in total sincerity,

Aquarion. Unable to resist a feedline

Quantum Moth

unread,
Apr 23, 2001, 5:06:52 PM4/23/01
to
Aquarion <use...@aquarionics.com> said...

> On Mon, 23 Apr 2001 00:36:57 +0100, Eric Jarvis
> <er...@last.dircon.co.uk> wrote:
>
> >Jenny Radcliffe wrote:
> >> Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote
> >> > "Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote
> >> > > For an entertaining few minutes with some students [1], think about > >
> >> the little black shoes with elastic across the top which you used
> >> > > to have to wear for Physical Education? What did *you* call
> >> > > them ...?
> >> > > [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.
> >> > YG&SFA, *Now* look what you've done :)
> >>
> >> I *meant* to - look, an uncontentious debate!
> >>
> >
> >oh no it isn't!
>
> Oh yes it....
>
>
oh no it isn't!

--
thom willis - sc...@mostly.com - Corinne's Worse Half
me- http://sanctuary.orcon.net.nz | movie- http://www.maskerade.org.uk
move along, please, nothing to see here.

MP

unread,
Apr 23, 2001, 6:57:53 PM4/23/01
to
Hmm, he may be wrong, but MP thinks that diog...@freeuk.com (Gideon

Hallett) wrote, on Sun, 22 Apr 2001 17:51:39 GMT, that:

>On Sun, 22 Apr 2001 17:09:25 +0100, "Jenny Radcliffe"
><jenny.r...@physics.org> shared with us:
>
>>Edwin Brady <e.c....@durham.ac.uk> wrote
>>> "Grymma" <Gry...@wibble.co.invalid> writes:
>>> > "the_peanut_gallery" <the_peanu...@spamcop.net> wrote in
>>> > message news:Yam2NN.AmigaOS.4...@wanadoo.fr...
>>> > Le 20-avr-01, Grymma a écrit :
>>> > > We called them Sannies. (from sandshoes?).
>>> > Sandshoes where I grew up (West of Scotland)
>>> > ...which is exactly where I am, and where I did a fair bit of my
>>> > schooling :o))
>>> Sandshoes in Northumberland too...
>>
>>Clearly daps aren't something most people call them ...
>
>Daps were the name we had for them in Somerset (well, it was Avon
>back them).
>
>Or Plimsolls, if you wanted to be posh.
>

<snip>

From working in a shoe shop for ages, names I've heard them called
include:
Daps, plimsolls, pumps, sandshoes, gymshoes, gymslips[1], indoor
trainers, canvases, sports slippers, slip-on trainers, slips

and probably a few I've forgotten.

MP

[1] We were very baffled by this particular customer, since _we_
though a gymslip was not really what she wanted for her little boy...

nyra

unread,
Apr 23, 2001, 6:31:38 PM4/23/01
to
Quantum Moth schrieb:

> Aquarion <use...@aquarionics.com> said...
> > On Mon, 23 Apr 2001 00:36:57 +0100, Eric Jarvis
> > <er...@last.dircon.co.uk> wrote:
> >
> > >Jenny Radcliffe wrote:
> > >> Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote
> > >> > "Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote
> > >> > > For an entertaining few minutes with some students [1], think about > >
> > >> the little black shoes with elastic across the top which you used
> > >> > > to have to wear for Physical Education? What did *you* call
> > >> > > them ...?
> > >> > > [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.
> > >> > YG&SFA, *Now* look what you've done :)
> > >>
> > >> I *meant* to - look, an uncontentious debate!
> > >>
> > >
> > >oh no it isn't!
> >
> > Oh yes it....
> >
> >
> oh no it isn't!

The twenty- five lines you paid for are up. You can get another dozen for a florin.


Aquarion

unread,
Apr 23, 2001, 8:34:47 PM4/23/01
to
On Mon, 23 Apr 2001 22:06:52 +0100, Quantum Moth <sc...@mostly.com>
wrote:

>Aquarion <use...@aquarionics.com> said...
>> On Mon, 23 Apr 2001 00:36:57 +0100, Eric Jarvis
>> <er...@last.dircon.co.uk> wrote:
>>
>> >Jenny Radcliffe wrote:
>> >> Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote
>> >> > "Jenny Radcliffe" <jenny.r...@physics.org> wrote
>> >> > > For an entertaining few minutes with some students [1], think about > >
>> >> the little black shoes with elastic across the top which you used
>> >> > > to have to wear for Physical Education? What did *you* call
>> >> > > them ...?
>> >> > > [1]Or any other group of multi-origined people, I suppose.
>> >> > YG&SFA, *Now* look what you've done :)
>> >>
>> >> I *meant* to - look, an uncontentious debate!
>> >>
>> >
>> >oh no it isn't!
>>
>> Oh yes it....
>>
>>
>oh no it isn't!

Oh Yes it isn't!

Yours in total sincerity,

Aquarion. When in doubt, let a canary among the pigeons

/me bows to Aquarion's greater knowledge on all things base.
-Ruthi, AFP

Denis Hackney

unread,
Apr 23, 2001, 9:32:02 PM4/23/01
to
Aquarion wrote:
> Quantum Moth wrote:

>> Aquarion wrote:
>>> On Mon, 23 Apr 2001 00:36:57 +0100, Eric Jarvis
>>>> oh no it isn't!
>>> Oh yes it....
>> oh no it isn't!
> Oh Yes it isn't!

Oh no - It is...

...another panto cascade. :)

Breifly,
Denis.
--
Denis Hackney - http://members.optusnet.com.au/~dhackney/
I was looking back to see if you were looking back at me
to see me looking back at you...

Andy Davison

unread,
Apr 24, 2001, 3:22:08 AM4/24/01
to
On Mon, 23 Apr 2001 22:57:53 GMT, in message
<3ae4acd6...@news.britishlibrary.net>, m...@unseenuniversity.org
(MP) wrote:

>From working in a shoe shop for ages, names I've heard them called
>include:
>Daps, plimsolls, pumps, sandshoes, gymshoes, gymslips[1], indoor
>trainers, canvases, sports slippers, slip-on trainers, slips
>
>and probably a few I've forgotten.

<mode=Pete&Dud> Gymnasium slippers </mode>

MP

unread,
Apr 24, 2001, 2:23:37 PM4/24/01
to
Hmm, he may be wrong, but MP thinks that Andy Davison
<andy.d...@btinternet.com> wrote, on Tue, 24 Apr 2001 08:22:08
+0100, that:

<Innocent query mode>Were you there then? What were you doing in my
shoe shop? It was horrible!</innocent query mode>

MP (who is not mentioning what shoeshop it was, since he's got no wish
to be got for libel...>

MP

unread,
Apr 24, 2001, 2:23:40 PM4/24/01
to
Hmm, he may be wrong, but MP thinks that Denis Hackney
<dhac...@optusnet.com.au> wrote, on Tue, 24 Apr 2001 11:32:02 +1000,
that:

>Aquarion wrote:
>> Quantum Moth wrote:
>>> Aquarion wrote:
>>>> On Mon, 23 Apr 2001 00:36:57 +0100, Eric Jarvis
>>>>> oh no it isn't!
>>>> Oh yes it....
>>> oh no it isn't!
>> Oh Yes it isn't!
>
>Oh no - It is...
>
>...another panto cascade. :)

<quiet mode> I shall resist. I _shall_ resist. </quiet mode>

MP (Oh, no he won't...)

Aquarion

unread,
Apr 24, 2001, 3:21:18 PM4/24/01
to

Do, or do not. Preferably the latter.
Yours in total sincerity,

Aquarion
--
Web: http://www.aquarionics.com EZine: http://www.TerraIncognita.org.uk
Gameslist: http://www.aquarionics.com/gameslist/
"He's not a millionaire at all, just a dockside rat. Though you'd never
guess, when he wears his glove and socks and bowler hat."

Richard Bos

unread,
Apr 25, 2001, 8:26:01 AM4/25/01
to
Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote:

> On Tue, 24 Apr 2001 18:23:40 GMT, m...@unseenuniversity.org (MP) wrote:
>
> >Hmm, he may be wrong, but MP thinks that Denis Hackney
> ><dhac...@optusnet.com.au> wrote, on Tue, 24 Apr 2001 11:32:02 +1000,
> >that:
> >
> >>Aquarion wrote:
> >>> Quantum Moth wrote:
> >>>> Aquarion wrote:
> >>>>> On Mon, 23 Apr 2001 00:36:57 +0100, Eric Jarvis
> >>>>>> oh no it isn't!
> >>>>> Oh yes it....
> >>>> oh no it isn't!
> >>> Oh Yes it isn't!
> >>
> >>Oh no - It is...
> >>
> >>...another panto cascade. :)
> >
> ><quiet mode> I shall resist. I _shall_ resist. </quiet mode>
> >
> >MP (Oh, no he won't...)
>
> Do, or do not. Preferably the latter.

Ah yes. The Panto is strong in that one.

Richard

Aquarion

unread,
Apr 25, 2001, 12:30:58 PM4/25/01
to

Gosh, You think? I mean, me, abstainer from all cliched responces and
all forms of performance :-D

Yours in total sincerity,

Aquarion
--
Web: www.aquarionics.com EZine: www.TerraIncognita.org.uk

Kincaid

unread,
Apr 25, 2001, 4:59:51 PM4/25/01
to
In article <4cudet8dr62tpi4g1...@4ax.com>,

Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote:
> On Wed, 25 Apr 2001 12:26:01 GMT, in...@hoekstra-uitgeverij.nl (Richard
> Bos) wrote:
> >Aquarion <use...@aquarionics.com> wrote:

> >> Do, or do not. Preferably the latter.
> >Ah yes. The Panto is strong in that one.

> Gosh, You think? I mean, me, abstainer from all cliched responces and
> all forms of performance :-D

I've got only one thing to say to that.

"When Santa Kissed The Fairy On the Christmas Tree", Stefan Bednaczy.

You *asked* for that :-)

--
Kincaid Labs
Tampering in God's domain since 1975

Aquarion

unread,
Apr 25, 2001, 8:57:13 PM4/25/01
to
On Wed, 25 Apr 2001 21:59:51 +0100, Kincaid <Kin...@kincaid.org.uk>
wrote:

I ask for nothing.

I get it.

Elliott Grasett

unread,
Apr 26, 2001, 12:02:56 PM4/26/01
to

"Aquarion" <use...@aquarionics.com> wrote in message
news:il29et4hv3m85k4ua...@4ax.com...
<snip>

> Now, for *extra* fun, find some poor sap on an evening paper-round,
> and knock on the doors about 10 secs before he gets there.
> Seven times out of 10, the owner will open the door just as said sap
> is putting the paper though the door....
>
Our variation, which IIRC was nameless, was to tie a thread to the
victim's knocker, and hide in the shrubbery. Assuming that the victim
(a) failed to spot the thread, and
(b) failed to hear us giggling in the shrubbery
we could knock again, the instant his back was turned.
--
Elliott

Joannie (the quondam Joan of Arc) "What are friends for?"
Attila (the quondam Hun) "Target Practice."


Louise MacMahon

unread,
Apr 27, 2001, 12:17:48 AM4/27/01
to

"MP" <m...@unseenuniversity.org> wrote in message
news:3ae5c494...@news.britishlibrary.net...

> >>From working in a shoe shop for ages, names I've heard them called
> >>include:
> >>Daps, plimsolls, pumps, sandshoes, gymshoes, gymslips[1], indoor
> >>trainers, canvases, sports slippers, slip-on trainers, slips
> >>
> >>and probably a few I've forgotten.

In Donegal when I was growing up we called them "gutties". I always thought
it a nonsense word, but on mature reflection I think it comes from gutta :
rubber. (A revelation gained when reading craft catalogues where gutta looms
large)

Louise

Axel Kielhorn

unread,
Apr 28, 2001, 4:37:11 AM4/28/01
to
Richard Bos <in...@hoekstra-uitgeverij.nl> wrote:

May the Panto be behind you.

Axel

--
But I have a talent, a wonderful thing
'cause everyone's running when I start to sing.

MP

unread,
Apr 28, 2001, 3:13:07 PM4/28/01
to
Hmm, he may be wrong, but MP thinks that Axel....@gmx.de (Axel

All your panto are belong to us.

<gdr>

MP

Michael dot Grant

unread,
May 6, 2001, 8:09:28 AM5/6/01
to
Louise MacMahon wrote:
>
> In Donegal when I was growing up we called them "gutties".

"Plimsolls" for this Novocastrian-raised afper.

> I always thought it a nonsense word, but on mature reflection I think
> it comes from gutta : rubber. (A revelation gained when reading craft
> catalogues where gutta looms large)

IIRC, gutta percha is not rubber but an isomer of it (the one has all
cis bonds and the other all trans) and is what they make chewing gum out
of.

ppint.

unread,
May 6, 2001, 3:53:50 PM5/6/01
to
- hi; in afparticle, <eDXF6.22554$TW.1...@tor-nn1.netcom.ca>,
egra...@atconnex.net "Elliott Grasett" confessed:

>
>Our variation, which IIRC was nameless, was to tie a thread to the
>victim's knocker, and hide in the shrubbery. Assuming that the victim
>(a) failed to spot the thread, and
>(b) failed to hear us giggling in the shrubbery
>we could knock again, the instant his back was turned.
>
- if the streets were narrow enough, which woodberry way &
those in its environs) were not, and it was gone dusk, and
you were *really* careful, and judged it well too, and if
the families down the street hadn't changed the standard
letterbox-cum-long-"u"-shaped-door-knockers -

- you could tie the knockers of up to half a dozen front
doors together, take the trailing end around the corner,
break the cotton off the reel, and gently-but-firmly tug
the trailing end rhythmically, until the first knocker
tapped on the first door...

- you didn't often get more than three or four doors go-
ing, but if you'd judged it just right, and were _very_
lucky, the second or third door-opening would cause the
door-knockers of *two* doors opposite to tap...

- but usually, the cotton broke.

- love, ppint.
[the address from which this was posted bounces e-mail;
use the reply-to e-address, if you wish to e-mail me.]
--
"too busy to be wicked" - carol willis 6/96

ppint.

unread,
May 17, 2001, 1:55:51 PM5/17/01
to
- hi; in afparticle, <uy9sag...@nokia.com>,
da...@usa.net "Darin Johnson" saw fit to advise the world:

>["mchl grnt"] <Michae...@dial.pipex.com> writes:
>
>>IIRC, gutta percha is not rubber but an isomer of it (the one has all
>>cis bonds and the other all trans) and is what they make chewing gum
>>out of.

- cis, trans; it's an inglorious chewsday...
>
>I've got gutta percha inside one of my teeth :-)
>
- you-a bet betta take take-a cair care-a you-a haven't-a
bud budgie-a on-a your-a per percha...

(/me checks round to see that no-one feline's a-creeping
up on me...)

- love, ppint.
[the mailbox from which this was posted does not accept mail;
use the reply-to: e-address to email me, or to send ccs.]
--
"Never Play Leap-Frog with a Unicorn"
- andrew bell, the bookworm, morecambe, c.1974

0 new messages