Guy Barry (corrected):
> Doesn't it? I thought a "litre" was originally defined as the [volume]
> of a kilogram of water at standard temperature and pressure, which was
> very slightly different from a cubic decimetre.
Not "originally", although this was true from 1901 to 1964.
The original definitions of 1795 are reproduced here.
http://smdsi.quartier-rural.org/histoire/18germ_3.htm
The base unit was the gram back then, but never mind that. Under the
original definitions, 1 liter was equal to exactly 1 cubic decimeter
and 1 kilogram was the weight of that volume of water.
Naturally, official standard reference objects were created to
represent the meter and the kilogram. And later, when more precise
measurements made it clear that they were not quite the right size,
the decision was made that those objects would be the official
standard and not the original definitions. So the density of water
under those standard conditions is no longer exactly 1 kg/dm^3.
(The definition of the meter has changed two more times since then,
but with the intent of keeping it the same size as the former
official standard meter. The definition of the kilogram has not
changed, although one of these years it probably will -- but if so,
it will be done with the intent of keeping it the same size.)
I'm not sure how the liter was defined in the late 19th century, but
in 1901 it was officially defined as Guy says. In 1964, however,
the original definition was restored. So the density of water under
those standard conditions is no longer exactly 1 kg/L either; 1 kg/L
is the same as 1 kg/dm^3.
Since the change in the definition of the liter *did* change its size
slightly, it is recommended that the liter should not be used for
high-precision measurements.
I knew that the original definitions of 1795 included scaling prefixes
ranging from milli- = 1/1,000 up to myria- = 10,000, of which all but
myria- are still used today. What I did not know until just now is that
for weight or volume measures, the French words for "double" and "half"
were also allowed as prefixes, "in order to provide as much convenience
as one could want for the sale of various objects". So a weight of
200 grams could be called a "double-hectogram" ("double-hectogramme"),
and half a liter could be called a "half-liter" ("demi-litre"). Huh.
I guess I've heard "demi-litre" in modern usage, but I've always taken
it to be using "demi-" as a productive prefix.
--
Mark Brader | "Opening a monitor case is not for the inexperienced
Toronto | or the faint of heart, unless you need
m...@vex.net | defibrillation." -- Kevin D. Swan
My text in this article is in the public domain.