The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
Newsgroups: alt.culture.malta
From: cm...@cis.um.edu.mt
Date: Thu, 1 Mar 2007 03:42:47 CST
Local: Thurs, Mar 1 2007 4:42 am
Subject: Re: Brute in Maltese?
I don't believe there is an actual Maltese translation for 'brute force' (as in
brute force algorithm). It certainly hasn't been used in education - we would just use the English "brute force".. I did look it up in my Aquilina dictionary and it actually gives "forza brutali" as brute force, which would mean brutal force (the wrong meaning!). BTW, "bruta" isn't in the dictionary. On the other hand brute (by itself) should translate to salvagg (savage). Best regards, In article <1168304429.101285.215...@v33g2000cwv.googlegroups.com>, solomani >Hi all. Can anyone tell me what the Maltese word and spelling is for >Thanks. alt.culture.malta is for discussing Malta and the Maltese FAQ and Charter: http://cwebdesign.com/altmalta Personals are to be posted on news:soc.personals ==== This message is appended automatically by the robomoderator === ==== This does not imply that the article is on topic or correct === You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
| ||||||||||||||