That's a news page, so it will change. The actual story is at
www.broadcastnow.co.uk/news/multichannel/2008/03/sky_lines_up_next_prachett_film.html
- but you have to register to read it (which I haven't).
André Coutanche
--
Reader in Invisible Writings.. Something to Ponder upon!
Please be joking?
>With Moist von Lipwig played by DJ!!!
David Jacobs?
Don Johnson?
Derek Jacobi?
Enquiring minds want to know (but don't want to register)
Regards
Doug Urquhart
Apparently not says this link:
http://www.digitalspy.co.uk/showbiz/a90732/pratchett-kneels-for-sir-david-jason.html
/Winterbay
Just thought I would make the comment after the furore over David doing
the lead in COM/LF
info on the colour of magic is online here: www.sky.com/magic
and join the myspace group to stay up to date - www.myspace.com/magiconskyone
wallpapers should be available for download from tomorrow!!
Thank the gods! My suggestion is Mark Warren (Mr. Teatime)
Bri Tze
Well who do we know who's already played a lovable conman? Hmmm - who was
that chap who played Del Boy Trotter in Only Fools and Horses...
Bj
Ayup ALL...
Just think, mateys, all of you who trooped down to pinewood can dust
your cozzies off again and get some in...
AAAGGGGGHHHHH ! I HATE THIS BOOK AND 'MAKING MONEY' TOO!
See, EASY to make, aren't they?....
Your mileage varies from mine ;-)
Ayup Runes..
Doesn't everyone's from everyone elses?
I'm not damning everyone else's taste, just stating my own, inasmuchas
the only book i ever TRULY despised, and destroyed, was a copy of
Nabokov's disgusting Tome, 'Lolita'....
Just because it's DW, it doesn't mean you've gotta like it....
What on earth does "Ayup" mean?
Ayup Dan'el...
It's the traditional North of England substitute for ' Greetings and
salutations to all you spiffing chaps and chap-esses! '
It's usually followed by a traditional Whack round th'Ead with a Black
Pudding.... (Between friends and acquaintences, only of course,
enemies' 'Greetings' are different..)
Have you never heard and read of the Ancient and Traditional art of
'Ecky-Thump' ? Shame on you...
A meaningless but friendly salutation normally associated with Yorkshire.
Ayup Alec...
Since when was saying 'Hello' in an interesting, friendly way
'Meaningless'?
As in "it has no meaning", I think is what he meant. It's not quite
"Hello", and the word also gets used in a "Yes" context, but it's really
a placeholder. One of the words from my youth "Areet" (sp) is a
shortening of something along the lines of "Are you currently feeling
alright, my dear acquaintance?", but though I may have used "Ayup" as
well I've never managed to delve into its ultimate meaning beyond the
colloquialism.
/Alternatively/, it could be a comment upon the nominal lack of "Dear
Sir/Madam,"-style message initiator string on most messages (saving for
the reference-line that can serve that purpose) that makes it a
little... out-of-bandwidth to observe such a formality. But if it's a
quirk you want to keep going, why not?
Ayup (!) Len..
No worries. actually thanks for the info.
I've been using 'Ayup' as a colloquial greeting for about 3 years
since i joined the quarry where i work, (the boss started it i think
as a Jokey *hello* thing because he's a rambler who spends all his
free time in the peak and lake district) and i do like it rather than
the rather formal, bland *hello*. strange, since i'm a Black Country
lad from Wolverhampton originally. It's just 'Hello'. to me. I'm daft
enough, I guess, without trying to cultivate any interesting 'quirks'.
and its strange, because most of my modelling colleagues on the net,
and in the flesh, who are from all over the country, use it too...
Thing is, I'd never address my mom and dad with it. I'd get a right
smack round the back of the 'Earhole... and my mom follows through....
It's a little confusing over here, though... it sounds more like "yup",
which means "yes". It's strange for me to see every post of yours start
with "yes" even when you're disagreeing with the previous statement. 8p
Well, what is it's meaning? In signal processing terminology (e.g. the
clacks), it is channel overhead, not carrying data. Necessary, even
important, but not part of the data stream. In this context, tells me
nothing I do not know e.g. from the headers.
(Ayup)... (delete as necessary) ...
Hopefully to clear everything up in one post...
To the confused... Hello all...
If i was talking on a pirate day, i would say 'AHARRR ME HEARTIES,
PIRATE KING HERE'...
And...
If i was (Sir) David frost, i would say, (irrespective of ACTUAL time
of day), 'Hello, Good Evening and Welcome...'
If i'd just returned from a Greek Holiday and you were male: I'd say:
'Halkidiki', and if Female and i wanted to sleep with you, 'Skilos
Harigata'...
Ayup = Hello, Bienvenue, Guten Tag, whatever greeting you are used to
in your own universe.
'YUP' to me is either a yoghurt drink here in the UK, or, a sloppy way
to say 'Yes'.
Hope that Helps... :-0)
I'm not confused, I'm just saying that it's rather off-putting to me
since the term is generally used for something entirely different in my
own experience.
> It's a little confusing over here, though... it sounds more like "yup",
>which means "yes". It's strange for me to see every post of yours start
>with "yes" even when you're disagreeing with the previous statement. 8p
In fact, in Maine, "ayup" means "yes." It's not used as a greeting
there.
--
My webpage is at http://www.watt-evans.com
The seventh issue of Helix is now at http://www.helixsf.com
That would account for some of my confusion; I'm used to that meaning.
Belatedly commenting... On a different newsgroup, it's more commonly
spelled "ey-oop" or " 'ey-oop" (so perhaps it was "hey-oop" once?).
I still don't know its origin as a greeting.
=Tamar
That would imply a rather different pronunciation than the Downeaster
"ayup," which sorta rhymes with "sky up."
(People from Maine are properly called "Downeasters." Don't ask why.
It's like "Hoosier" for someone from Indiana.)
--
My webpage is at http://www.watt-evans.com
The eighth issue of Helix is now at http://www.helixsf.com
Interesting since when I read that word I tend to read it as a-yup with
a long a-sound making the meaning of "yes" my first guess at it. I
wouldn't have thought of it meaning "hello" at all...
/Winterbay
>> (People from Maine are properly called "Downeasters." Don't ask why.
>> It's like "Hoosier" for someone from Indiana.)
Maine is Northeast of New York and Boston. The prevailing wind in
these parts is southwest.
In the days of the square-riggers, the easiest course was to run
downwind - it was like going down hill.
So, to travel from New York to Maine, and points east, the ship went
'down east'.
Regards
Doug Urquhart
P.S. The Coriolis Effect would produce some interesting winds on the
disk, methinks. Perhaps the equivalent would be to sail
DownWiddershins.
>>>>> In fact, in Maine, "ayup" means "yes." It's not used as a greeting
>>>>> there.
>>>> That would account for some of my confusion; I'm used to that meaning.
>>> Belatedly commenting... On a different newsgroup, it's more commonly
>>> spelled "ey-oop" or " 'ey-oop" (so perhaps it was "hey-oop" once?).
>>
>> That would imply a rather different pronunciation than the Downeaster
>> "ayup," which sorta rhymes with "sky up."
>
>Interesting since when I read that word I tend to read it as a-yup with
>a long a-sound making the meaning of "yes" my first guess at it. I
>wouldn't have thought of it meaning "hello" at all...
In New Hampshire (one state over from Maine) it's a long a-sound, but
there's no "p" at the end, just "ayuh" - a stop that isn't quite as
hard as a glottal stop, if that makes sense to the linguists. As a
child I had trouble trying to say "yeah" without it coming out "ayeah"
- and I suspect there is a connection to an old pronounciation of "aye".
And no connection at all to "hiya", which is a greeting.
=Tamar
And in the Bromeliad it is translated [1] as "I'm alive and so are
you", which is not entirely meaningless.
Cheers,
Nigel.
[1] Actually all greetings in general are so translated.
- this is one of the word's/phrase's/phrases interpretations,
certainly; in other, sometimes only a little longer, phrases
incorporating it, it may indicate some, any - or all - of a
much larger range of things;
>>>friendly
- this is probably the most significant factor in determining
its usage, in whatever context;
>>> way 'Meaningless'?
>>
>>Well, what is it's meaning? In signal processing terminology (e.g.
>>the clacks), it is channel overhead, not carrying data. Necessary,
>>even important, but not part of the data stream. In this context,
>>tells me nothing I do not know e.g. from the headers
- but in its absence from signalling links, there would be
ambiguity between "no signals received or sent" and "link
no longer alive; check, investigate and fix (if possible)."
>
>And in the Bromeliad it is translated [*] as "I'm alive and so are
>you", which is not entirely meaningless.
>
- true, even in viva voce direct communication; but n.b.
context and tone of voice can turn it into a question, a
commiseration, a philosophical reflection, or even a
sharp warning; always to/for/with someone with whom the
speaker is upon at least friendly terms (ime).
- very similar is the lancashire "nah then" ("now then");
these may be in more widespread usage than either side o'
t' pennines: and other parts of the uk (or england) will
almost certainly have, or have had, their own equivalent.
"how's it going" isn't the same, though i was taught that
"ca va?" ["sa-vah?"], answered by "ca va.", whilst pretty
much as literal a translation of that as could be, bears
much closer a relationship to the conversation: "ayup?"
"ayup." (or "nah then, lad/lass?" "nah then."), than it
does to "how are you?"/"how are things going?"
- and jeffrey, my big sister's feller, reports that from
his friends "of a certain age" in the durham meeting, it
is now de rigueur to begin all but the briefest of casual
social interactions with what they quite charmingly term
"the organ recital"...
- love, a ppint. happy to have two thrids IMT back open
[the address from which this was posted bounces e-mail;
please change the "f" to a "g" and drop the "v" if you
wish to cc. or e-mail me.]
--
interstellar master traders 33 north road lancaster LA1-1NS england
lancaster's sf/f/horror role-playing game and book shop
http://www.i-m-t.demon.co.uk/ +44-781-344-1539 & +44-1524-382181
10(ish) - 7pm (later by arrangement) monday - saturday
> - very similar is the lancashire "nah then" ("now then");
> these may be in more widespread usage than either side o'
> t' pennines: and other parts of the uk (or england) will
> almost certainly have, or have had, their own equivalent.
> "how's it going" isn't the same, though i was taught that
> "ca va?" ["sa-vah?"], answered by "ca va.", whilst pretty
> much as literal a translation of that as could be, bears
> much closer a relationship to the conversation: "ayup?"
> "ayup." (or "nah then, lad/lass?" "nah then."), than it
> does to "how are you?"/"how are things going?"
Or the more upper-class but entirely equivalent "How d'yu doo?" "How
d'yu doo.".
> - and jeffrey, my big sister's feller, reports that from
> his friends "of a certain age" in the durham meeting, it
> is now de rigueur to begin all but the briefest of casual
> social interactions with what they quite charmingly term
> "the organ recital"...
"564?" "591."
Richard