On Mon, 31 Dec 2012 23:51:13 +0400, "Oleg Smirnov" <
ve...@gde.ru> wrote:
>Steve Hayes,
news:6482e8p3qic99fe8a...@4ax.com
>
>> I posted something on my blog a while back about a Soviet
>> edition of "The hobbit", and someone has now posted a
>> comment asking why the illustrations depicted hobbits
>> with hairy legs. I hope my Russian-speaking friends will
>> visit, and comment on my comment, to let me know if my
>> explanation is correct!
>>
>>
http://khanya.wordpress.com/2010/05/29/a-soviet-view-of-hobbits/
>>
>> The commenter also said that the film depicts hobbits
>> correctly, as Tolkien described them. I wouldn't know
>> about that, as I haven't seen the film.
>>
>> What I do know is that neither the Soviet illustrations,
>> nor the posters I have seen for the films, coincide with
>> the pictures i see in my head when I read Tolkien's books.
>
>Perhaps the hairy legs is just a creative solution of
>the illustrator artist (I've never read Tolkien, so I can
>not say how it might be related to the original text).
The English text describes hobbits as having furry feet.
I suspect that when the illustrator read the text in Russian, he or she
understood it as meaning hairy legs because Russian does not stress the
distinction between "legs" and "feet" as English does.
The second one was a bit too long to watch, but yes, the physical resemblance
is there! I wonder if the characrters he played were at all hobbit-like?
>
>The Soviet aesthetics was changing throughout different
>Soviet periods. The term 'Bolshevik' in your post is not
>very relevant, the Bolsheviks ended before WW2. The book
>was issued in 1988, that was the very end of the SU, the
>heyday of Perestroika and the breath of collapse.
When I visited Russia in 1995, most of my Russian friends referred to the
previous regime as "the Bolsheviks". They never called them "communists", just
Bolsheviks.