Translation for level 1 in Thai Language

5 views
Skip to first unread message

FayLynn

unread,
May 11, 2008, 9:26:09 AM5/11/08
to Albartus
i'm sorry for my long disappearing. i had lots of projects to do in
the last semester but now it's all end. :D So i'm back to continue
translating.

i cant remember if i have uploaded. so i upload this file(level 1)
that i think i might haven't uploaded it yet.

:D i hope it will be ok. if there is any problem, plz tell me to
correct it. Thanks

:)

FayLynn

unread,
May 11, 2008, 9:37:47 AM5/11/08
to Albartus
and also thank you, GothGiril for replying my questions. :D

GothGirl

unread,
May 11, 2008, 9:51:58 PM5/11/08
to Albartus
Thanks FayLynn.
Don't worry about it :)
The texts look fine, i can't see any problems.
Thanks for your help, and you're welcome.

FayLynn

unread,
May 12, 2008, 1:59:52 AM5/12/08
to Albartus
i've uploaded the second level translation. Hope it's ok. :)

FayLynn

unread,
May 16, 2008, 5:26:22 AM5/16/08
to Albartus
today i have uploaded third and fifth level translation.
i had asked my sister to help translating the forth level but it's not
finished yet.

she really want to help so please give her some times.

:D

FayLynn

unread,
May 26, 2008, 3:48:54 AM5/26/08
to Albartus
The sixth level finish and i have uploaded it already :)

Hope it's fine.

LOGAN

unread,
May 26, 2008, 10:25:14 AM5/26/08
to Albartus
Thanks a lot for translating. Keep it up!. I will update the MOTAS
wiki regulary but not daily because of the work involved. When a
language is completed we will gladly add the files to the game.

Thanks again.

FayLynn

unread,
Jun 8, 2008, 4:19:58 AM6/8/08
to Albartus
today i uploaded the 7th level translation. I also uploaded an updated
translation of general text because i found some mistranslating.

Hope they are fine.

ps. I don't know if it's ok to keep posting here because this post is
kind of old now. but i still think that creating a new post is not a
good idea either. lol

ps2. the 20th level is awesome!! >x<

GothGirl

unread,
Jun 8, 2008, 6:36:19 AM6/8/08
to Albartus
Thanks FayLynn
Posting here is fine, don't worry about it.
Thanks for your help translating, and thanks to your sister too :)

FayLynn

unread,
Jun 10, 2008, 10:46:10 AM6/10/08
to Albartus
>x< that's ok. my sister and i are plasesd to help you here.

btw, i've posted 8th and 9th level translation already. >x<

:) hope they are ok
> > ps2. the 20th level is awesome!! >x<- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

FayLynn

unread,
Jun 22, 2008, 6:53:52 AM6/22/08
to Albartus
10th level translation is translated and uploaded.

>x<

FayLynn

unread,
Jul 10, 2008, 1:35:07 PM7/10/08
to Albartus
I've already uploaded 11st level today.

i'm not sure if i should translate &mytxt54 which is below PROBLEMS
section. but i finally decide to leave it in English.

If it's needed to be traslated, plz tell me.

Hope it's fine~

yukke

unread,
Jul 10, 2008, 6:08:26 PM7/10/08
to Albartus
Hi FayLynn
You are doing good work! (^_^)

About your problem, maybe your decision was right. I think Thai
language uses 2 byte code, and MOTAS can't indicate 2 byte code in the
screen except message.
I translated it into Japanese, so players who is playing in Japanese
can't see anything in the manual. LOL
From &mytxt52 to &mytxt54 should be leave in English I think.

FayLynn

unread,
Aug 12, 2008, 6:04:27 AM8/12/08
to Albartus
Thanks for replying me yukke! >_____< that helps me a lot.

I often look at Japanese version for reference (sometimes other
language version as well). lol I guess I have learned a lot from
you. Thanks again ^___________^

btw, i never know that the size of translation text affects the game
too! lol I usually translate for fun and put whatever I think it's
funny and conveys the message as completely as possible. So it always
ends up with long strings of text. hahahahaha I will be more careful
next time. >_________<""

And... 12th level Thai translation is uploaded >______<
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages