<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
  <title>Agile Manifesto Translation Google Group</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation</link>
  <description>A public forum for collaboration between people involved in Agile Manifesto translation.</description>
  <language>en</language>
  <item>
  <title>Re: [manifesto] Hungarian translation</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/6ca8465347c2c0f3/6ccd80e7e0609b72?show_docid=6ccd80e7e0609b72</link>
  <description>
  It appears that the Hungarian translation at the link you indicated has &lt;br&gt; been removed. I&#39;m curious to see it as well. &lt;br&gt; Gabor
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/6ca8465347c2c0f3/6ccd80e7e0609b72?show_docid=6ccd80e7e0609b72</guid>
  <author>
  gk...@telcordia.com
  (GaborKiss)
  </author>
  <pubDate>Mon, 01 Apr 2013 21:23:09 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: [manifesto] Swahili Translation</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/f8a747c09dc3feb7/d4b142610d8044bd?show_docid=d4b142610d8044bd</link>
  <description>
  Thanks Geert! &lt;br&gt; &lt;p&gt;Regards, &lt;br&gt; &lt;p&gt;Paul Korir &amp;lt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://www.paulkorir.com&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt;&amp;gt; &lt;br&gt; Bioinformatics doctoral student &lt;br&gt; NUI, Galway (Sch. of Maths, Stats and App. Maths), &lt;br&gt; 086 224 19 66 &lt;br&gt; *Ex nihilo nihil fit*
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/f8a747c09dc3feb7/d4b142610d8044bd?show_docid=d4b142610d8044bd</guid>
  <author>
  polaris...@gmail.com
  (Paul Korir)
  </author>
  <pubDate>Sun, 17 Mar 2013 13:28:21 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: [manifesto] Swahili Translation</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/f8a747c09dc3feb7/66c2cead66995cda?show_docid=66c2cead66995cda</link>
  <description>
  Cool! &lt;br&gt; It&#39;s like the stone of rosetta. &lt;br&gt; Op 16 mrt. 2013 19:22 schreef &amp;quot;Paul Korir&amp;quot; &amp;lt;polaris...@gmail.com&amp;gt; het &lt;br&gt; volgende:
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/f8a747c09dc3feb7/66c2cead66995cda?show_docid=66c2cead66995cda</guid>
  <author>
  bossuytge...@gmail.com
  (Geert Bossuyt)
  </author>
  <pubDate>Sun, 17 Mar 2013 10:28:20 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Swahili Translation</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/f8a747c09dc3feb7/5d4f879837a6fa3d?show_docid=5d4f879837a6fa3d</link>
  <description>
  Hi, &lt;br&gt; I&#39;ve put together a Swahili translation. How may I contribute it formally? &lt;br&gt; It&#39;s attached. &lt;br&gt; Paul &lt;br&gt; Ahsante
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/f8a747c09dc3feb7/5d4f879837a6fa3d?show_docid=5d4f879837a6fa3d</guid>
  <author>
  polaris...@gmail.com
  (Paul Korir)
  </author>
  <pubDate>Sat, 16 Mar 2013 18:22:42 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: [manifesto] Re: Hungarian translation</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/6ca8465347c2c0f3/1201580d905399bd?show_docid=1201580d905399bd</link>
  <description>
  I can&#39;t join you but I wish you good luck! &lt;br&gt; &lt;p&gt;Kind regards. &lt;br&gt; Geert &lt;br&gt; Op 25 feb. 2013 10:21 schreef &amp;lt;only1ba...@gmail.com&amp;gt; het volgende:
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/6ca8465347c2c0f3/1201580d905399bd?show_docid=1201580d905399bd</guid>
  <author>
  bossuytge...@gmail.com
  (Geert Bossuyt)
  </author>
  <pubDate>Mon, 25 Feb 2013 09:58:09 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: Hungarian translation</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/6ca8465347c2c0f3/6fcc97e05a95d17a?show_docid=6fcc97e05a95d17a</link>
  <description>
  Hi, &lt;br&gt; &lt;p&gt;To all who might be concerned. &lt;br&gt; &lt;p&gt;With the support of Agile Alliance I have picked up again the flag of &lt;br&gt; translating Agile Manifesto to Hungarian. &lt;br&gt; I have made the tuning to the provided architecture that is ready now for &lt;br&gt; starting this work. &lt;br&gt; If any of you feels to join this journey I&#39;d highly appreciate your
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/6ca8465347c2c0f3/6fcc97e05a95d17a?show_docid=6fcc97e05a95d17a</guid>
  <author>
  only1ba...@gmail.com
  </author>
  <pubDate>Mon, 25 Feb 2013 09:21:40 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>iPhone App - 20/20 Vision</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/9aea961dbcaaacdf/631905cc736491fb?show_docid=631905cc736491fb</link>
  <description>
  iPhone App - 20/20 Vision - &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://2020visioniphoneapp.weebly.com&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt;
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/9aea961dbcaaacdf/631905cc736491fb?show_docid=631905cc736491fb</guid>
  <author>
  l4mttdn...@gmail.com
  (Twenty Twenty Vision)
  </author>
  <pubDate>Sun, 24 Feb 2013 19:52:34 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>iPhone App To Help You Learn Spanish Faster By Using Flashcards With Pictures</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/26d012ced874bfb2/74288058977ee61a?show_docid=74288058977ee61a</link>
  <description>
  &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://on.fb.me/QCZQJv&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; - &amp;quot;Spanish Flashcards with Pictures&amp;quot; is an iPhone app that will help you learn Spanish faster by using flashcards with pictures (learn over 300 most commonly used words in the English / Spanish language from A to Z), thanks.
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/26d012ced874bfb2/74288058977ee61a?show_docid=74288058977ee61a</guid>
  <author>
  9r1ooa3...@mail.com
  (Spanish Flashcards with Pictures)
  </author>
  <pubDate>Fri, 12 Oct 2012 04:35:00 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>iPhone App To Help You Learn Spanish Faster By Using Flashcards With Pictures</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/9ec113ecd2c375a3/38085603e7b1b502?show_docid=38085603e7b1b502</link>
  <description>
  &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://on.fb.me/QCZQJv&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; - &amp;quot;Spanish Flashcards with Pictures&amp;quot; is an iPhone app that will help you learn Spanish faster by using flashcards with pictures (learn over 300 most commonly used words in the English / Spanish language from A to Z), thanks.
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/9ec113ecd2c375a3/38085603e7b1b502?show_docid=38085603e7b1b502</guid>
  <author>
  5dko95p...@mail.com
  (Spanish Flashcards with Pictures)
  </author>
  <pubDate>Mon, 08 Oct 2012 05:05:24 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Kazakh Language Translation (Kazakhstan)</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/4b8649d095b417b6/2e6223a80044b3dd?show_docid=2e6223a80044b3dd</link>
  <description>
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/4b8649d095b417b6/2e6223a80044b3dd?show_docid=2e6223a80044b3dd</guid>
  <author>
  mukhtar.sady...@gmail.com
  (Mukha Kazakhstan)
  </author>
  <pubDate>Tue, 12 Jun 2012 15:29:09 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Learn Chinese (Mandarin) faster by using flashcards with pictures</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/a21398e88ce7e755/3ce1d4462fc4ebd0?show_docid=3ce1d4462fc4ebd0</link>
  <description>
  &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://www.ichineseflashcards.com&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; will help you learn Chinese &lt;br&gt; (Mandarin) faster by using flashcards with pictures, thanks
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/a21398e88ce7e755/3ce1d4462fc4ebd0?show_docid=3ce1d4462fc4ebd0</guid>
  <author>
  icfsnew2012...@gmail.com
  (icfsnew2012103 icfsnew2012103)
  </author>
  <pubDate>Mon, 05 Mar 2012 02:40:01 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Estonian translation published - here is our story!</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/c6dff4f6bcad1224/11b64518eb323184?show_docid=11b64518eb323184</link>
  <description>
  Hi, &lt;br&gt; With great pleasure I&#39;m announcing the Estonian translation: &lt;br&gt; &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://www.agilemanifesto.org/iso/et/&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; &lt;br&gt; *Story of this translation* &lt;br&gt; I (Ain) had been implementing agile software development methods in my &lt;br&gt; development team at Nokia back in 2006. In summer of 2011 I thought it would &lt;br&gt; be nice to have an Estonian version of the manifesto officially available.
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/c6dff4f6bcad1224/11b64518eb323184?show_docid=11b64518eb323184</guid>
  <author>
  ain.indermi...@gmail.com
  (Ain Indermitte)
  </author>
  <pubDate>Sat, 24 Sep 2011 14:37:33 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Latvian translation finished</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/9f7e0a440c364e00/acdab9be60b3c7b3?show_docid=acdab9be60b3c7b3</link>
  <description>
  Guess, the story of this translation began when I&#39;d joined the &lt;br&gt; AgileLatvia community in the 1st half of 2011. Actually, I&#39;ve &lt;br&gt; practiced XP and TDD as a developer since 2003 and for the current &lt;br&gt; moment I&#39;m experementing with applying Agile and Lean practices in &lt;br&gt; operational management. &lt;br&gt; &lt;p&gt;But back to the point! The ALE initiative was proclaimed at the same
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/9f7e0a440c364e00/acdab9be60b3c7b3?show_docid=acdab9be60b3c7b3</guid>
  <author>
  net...@netrat.eu
  (Vladimir &#39;NetRat&#39; Tarasoff)
  </author>
  <pubDate>Sun, 21 Aug 2011 09:08:35 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: Czech Agile Manifesto translation - Community discussion</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/3f4ae29650b04c93/ea06f9f6847e61c8?show_docid=ea06f9f6847e61c8</link>
  <description>
  Není to hloupá otázka, odpověď zní &amp;quot;zatím ne&amp;quot;. Rád bych, kdyby se &lt;br&gt; zapojil. Pokud někdo o někom víte, neváhejte ho požádat o názor/pomoc &lt;br&gt; a přepošlete mi link na toto vlákno. Děkuji.
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/3f4ae29650b04c93/ea06f9f6847e61c8?show_docid=ea06f9f6847e61c8</guid>
  <author>
  karel.smu...@gmail.com
  (Karel Smutný)
  </author>
  <pubDate>Wed, 17 Aug 2011 16:48:15 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: Czech Agile Manifesto translation - Community discussion</title>
  <link>http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/3f4ae29650b04c93/478570a2c71fd211?show_docid=478570a2c71fd211</link>
  <description>
  Díky, Karle, za vysvětlení. &lt;br&gt; &lt;p&gt;Možná je to hloupá otázka, ale zapojil se do diskuse nějaký lingvista? &lt;br&gt; Nebo alespoň redaktor, češtinář,... ? &lt;br&gt; &lt;p&gt;T.
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.com/group/agile-manifesto-translation/browse_thread/thread/3f4ae29650b04c93/478570a2c71fd211?show_docid=478570a2c71fd211</guid>
  <author>
  tomas.hon...@lochnesky.cz
  (Tomáš Honzák)
  </author>
  <pubDate>Tue, 16 Aug 2011 15:20:12 UT
</pubDate>
  </item>
  </channel>
</rss>
