You cannot post messages because only members can post, and you are not currently a member.
Description:
This is the announcement list for the shared tasks of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT09).
|
|
|
WMT 2010 Shared Task: restrict controlled data to free corpora?
|
| |
Hi Philipp and other WMT09 participants,
Great to see another shared task coming up.
However, I wonder if promoting the use of non-free corpora in the 2010
shared task is not counter-productive? (See WMT10 web page)
The 2nd edition French Gigaword corpus, for instance, costs $4000.00
to sites that are not LDC members in 2009.... more »
|
|
Erroneous data in French nc-test2008 files.
|
| |
Hi,
I am a little late for this, but the files nc-test2008-ref.fr.sgm and
nc-test2008.fr in additional-dev.tgz contains erroneous french accents
from segments 358 to 398. I posted a patch correcting the errors that
I noticed at [link].... more »
|
|
Fwd: WMT09 shared evaluation task results
|
| |
From Gregor, because he still cannot post to the list.
Gregor, I think you are correct, segment level Tau should be perfectly usable in this case and would be very enlightening.
--Matt
Begin forwarded message:
|
|
Overview paper, workshop arrangements
|
| |
Hi, enclosed please find a copy of the final version of the overview paper. We have also set the schedule for the workshop. March 30th is dedicated to the shared task, with poster presentations of all short papers and an invited talk by Martin Kay. March 31st features 12 full paper oral presentations, each lasting 30 minutes.... more »
|
|
WMT09 shared evaluation task results
|
| |
I have attached two tables containing the Spearman's rank correlation coefficient numbers for the automatic evaluation metrics that were submitted to WMT09. These tables show how well each metric did at predicting the human judgments of translation quality. Also, participants in the shared evaluation task might be interested... more »
|
|
manual annotation deadline extended until Monday
|
| |
Hi all, We've extended the deadline for the manual annotation until Monday. Please help out with additional judgments if you've got some spare time: [link] Thank you again for your excellent contributions to the workshop. --Chris
|
|
judging edited machine translation output
|
| |
We have updated the WMT09 manual evaluation tasks. Now, instead of editing the output of machine translation systems, we are asking you to judge whether the edited translations are correct or not. The new task shows the source and the reference along with some context. You should supply simple Yes/No judgments about whether the... more »
|
|
request for additional editing before Monday
|
| |
We'd like to request that you do more of the editing task in the WMT09 manual evaluation before Monday. While the manual evaluation itself will continue through January 30th, we will be shutting off the editing task on Monday and replacing it with another task in which we will solicit your judgements about the correctness of the edited... more »
|
|
|