Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
The History of the Decline and Fall of the Roman Empire
Conversations
About
Send feedback
Help
The History of the Decline and Fall of the Roman Empire
1–30 of 39
Mark all as read
Report group
0 selected
&广 东 电 子 工 程 研 究 会&
10/21/06
the-history-of-the-decline-and-fall-of-the-ro
=?GB2312?B?bWFuLWVtcGlyZVu43y28ti1QLUMtQi3J6C28xi3T6y215y20xS285i3I3V0=?= To: the-history-of-the-
unread,
the-history-of-the-decline-and-fall-of-the-ro
=?GB2312?B?bWFuLWVtcGlyZVu43y28ti1QLUMtQi3J6C28xi3T6y215y20xS285i3I3V0=?= To: the-history-of-the-
10/21/06
(Re:Salvador Shilling)
,
周 春雨
2
10/8/06
海文中秋过得开心吗
大家的长假都过得挺好 罗马英文版已经对着中文本看完。 被不同的人拖着逛了天安门,心理和生理都得到了极大的锻炼。 From: "(Re:Salvador Shilling)" <
unread,
海文中秋过得开心吗
大家的长假都过得挺好 罗马英文版已经对着中文本看完。 被不同的人拖着逛了天安门,心理和生理都得到了极大的锻炼。 From: "(Re:Salvador Shilling)" <
10/8/06
金信实业
3
9/26/06
本公司有部分发票优惠向外公司代开
您好! 本公司为税务机关代开发票授权公司,本公司现有全国各地各种行业固定纳税公司的余额发票,可以优惠对外开具。普通发票收取税率为1-2%,详细税率可根据地区、行业、票额大小商谈! 普通国税发票为商品销售
unread,
本公司有部分发票优惠向外公司代开
您好! 本公司为税务机关代开发票授权公司,本公司现有全国各地各种行业固定纳税公司的余额发票,可以优惠对外开具。普通发票收取税率为1-2%,详细税率可根据地区、行业、票额大小商谈! 普通国税发票为商品销售
9/26/06
◎国 际 贸 易#
, …
~电 子 可 靠 性~
4
8/29/06
[索 赔 技 巧 与 纠 纷 处 理]4870
the-history-of-the-decline-and-fall-of-the-roman-empire您好,如方便请转发给相关部门查收,谢谢。 ※※※电子可靠性为中心的质量管理与控制技术实践研修
unread,
[索 赔 技 巧 与 纠 纷 处 理]4870
the-history-of-the-decline-and-fall-of-the-roman-empire您好,如方便请转发给相关部门查收,谢谢。 ※※※电子可靠性为中心的质量管理与控制技术实践研修
8/29/06
林先生
8/16/06
林生
您好! 我公司现可以提供给贵公司做帐、充帐、报销的票据。 本公司可先开票,验证后付款。也绝对保密与贵公司的合作关系。如有需要请来电联系。 (更多详情请:点击查看) 联 系 人:林-先-生 联系电话:
unread,
林生
您好! 我公司现可以提供给贵公司做帐、充帐、报销的票据。 本公司可先开票,验证后付款。也绝对保密与贵公司的合作关系。如有需要请来电联系。 (更多详情请:点击查看) 联 系 人:林-先-生 联系电话:
8/16/06
天天招聘网--完全免费中
7/11/06
天天招聘网--完全免费
天天招聘网 www.ttzpw.com ---- 求职、招聘完全免费! 天天招聘网 www.ttzpw.com ---- 不一定是最大的,但是肯定是最人性化的! 天天招聘网 www.ttzpw.com
unread,
天天招聘网--完全免费
天天招聘网 www.ttzpw.com ---- 求职、招聘完全免费! 天天招聘网 www.ttzpw.com ---- 不一定是最大的,但是肯定是最人性化的! 天天招聘网 www.ttzpw.com
7/11/06
..教..學..寶..典
7/3/06
a掌握百科,您就是達人中的達人
unread,
a掌握百科,您就是達人中的達人
7/3/06
winway4free
6/14/06
comic download site(long hu men, twin, budha palm), and adult magazine download(playboy,etc)
Visit this site, http://www.cybertyros.info You can find and download from here: Budha palm, Long hu
unread,
comic download site(long hu men, twin, budha palm), and adult magazine download(playboy,etc)
Visit this site, http://www.cybertyros.info You can find and download from here: Budha palm, Long hu
6/14/06
winway4free
6/14/06
Learn and play forex, earn 5$ cash reward just for join free
hi guy, Just visit interesting site http://www.marketiva.com/index.ncre?gid=5207 Well... It is a
unread,
Learn and play forex, earn 5$ cash reward just for join free
hi guy, Just visit interesting site http://www.marketiva.com/index.ncre?gid=5207 Well... It is a
6/14/06
nkzadfd...@tom.com
5/20/06
=?gb2312?B?08O158TUzt7P38nPzfi++LbUsePSy6OhMTXUqrD81MKjrLK7z97WxsH3wb+jocirufrD4rfRwv7T
This is a multi-part message in MIME format. ------=_NextPart_001_0018_01C39816.2C871AA0 Content-Type
unread,
=?gb2312?B?08O158TUzt7P38nPzfi++LbUsePSy6OhMTXUqrD81MKjrLK7z97WxsH3wb+jocirufrD4rfRwv7T
This is a multi-part message in MIME format. ------=_NextPart_001_0018_01C39816.2C871AA0 Content-Type
5/20/06
nept...@gmail.com
,
grimace
2
4/21/06
能否告知目前工程的整体工作进度以及各成员的分工情况?
分工表可参见论坛内最早的几个帖子。工程进度表,目前没有。如果您有兴趣,请代为制作。谢谢。
unread,
能否告知目前工程的整体工作进度以及各成员的分工情况?
分工表可参见论坛内最早的几个帖子。工程进度表,目前没有。如果您有兴趣,请代为制作。谢谢。
4/21/06
danee...@gmail.com
, …
我爱玫瑰
5
4/20/06
我翻译的〈编辑前言〉第一节
哇您太客气了。我可不是什么前辈 -- 还不够老。大家这么热心,我也想尽一分力。 我在国外太久,文笔早丢光了,所以只能帮忙看看比较难翻的地方。您有什么问题,可以email我。谢谢您谅解我用英文。 您提的另
unread,
我翻译的〈编辑前言〉第一节
哇您太客气了。我可不是什么前辈 -- 还不够老。大家这么热心,我也想尽一分力。 我在国外太久,文笔早丢光了,所以只能帮忙看看比较难翻的地方。您有什么问题,可以email我。谢谢您谅解我用英文。 您提的另
4/20/06
我爱玫瑰
,
grimace
2
4/19/06
愿意帮忙校对
谢谢,我们用中文,你用英语,相得益彰。
unread,
愿意帮忙校对
谢谢,我们用中文,你用英语,相得益彰。
4/19/06
yuji...@hotmail.com
,
我爱玫瑰
7
4/18/06
第十一章:克劳狄斯的统治以及击败哥特人(第三节)
呵呵,多谢指教。应该是你所说的那样是抢了先。
unread,
第十一章:克劳狄斯的统治以及击败哥特人(第三节)
呵呵,多谢指教。应该是你所说的那样是抢了先。
4/18/06
coach...@gmail.com
, …
质史 柳
9
4/17/06
teen2005:第十章第3节 前半部分 有些地方很难翻,可能翻错,请诸位多指正
第一句我也考虑过土人兄的译法,但吃不准。另:lower empire当时我译成下罗马帝国,也搞不明白什么概念,只好硬译,最近翻字典才知道应该是东罗马帝国,请校对或楼主帮我改正。下半部分我将尽快贴出,请
unread,
teen2005:第十章第3节 前半部分 有些地方很难翻,可能翻错,请诸位多指正
第一句我也考虑过土人兄的译法,但吃不准。另:lower empire当时我译成下罗马帝国,也搞不明白什么概念,只好硬译,最近翻字典才知道应该是东罗马帝国,请校对或楼主帮我改正。下半部分我将尽快贴出,请
4/17/06
grimace
, …
我爱玫瑰
10
4/16/06
《罗马帝国衰亡史》序言的部分译文发表。
"there is no knowing to how remote a quarter it may be necessary to trace our most domestic
unread,
《罗马帝国衰亡史》序言的部分译文发表。
"there is no knowing to how remote a quarter it may be necessary to trace our most domestic
4/16/06
solospirit
4/13/06
非常抱歉,因为最近较忙,一时还不能动手!!!!见凉!
如题!
unread,
非常抱歉,因为最近较忙,一时还不能动手!!!!见凉!
如题!
4/13/06
Calon
4/12/06
共同翻译的 Wiki 演示
Groups 适合进行讨论,但是不适合控制进度、展现阶段成果和分配任务;放到论坛里面也不方便组织贴子,所以我建议利用 Wiki 的优势做这个共同翻译的项目。 因为我没有支持 php 或者 python
unread,
共同翻译的 Wiki 演示
Groups 适合进行讨论,但是不适合控制进度、展现阶段成果和分配任务;放到论坛里面也不方便组织贴子,所以我建议利用 Wiki 的优势做这个共同翻译的项目。 因为我没有支持 php 或者 python
4/12/06
dian...@yahoo.com.cn
4/12/06
第一章第二节第一页译文,欢迎大家批评指正!
Chapter I: The Extend Of The Empire In The Age Of The Antoninies. -- 第一章 帝国的扩张 安东尼(the Antoninies)王朝
unread,
第一章第二节第一页译文,欢迎大家批评指正!
Chapter I: The Extend Of The Empire In The Age Of The Antoninies. -- 第一章 帝国的扩张 安东尼(the Antoninies)王朝
4/12/06
无间行者RNA
, …
achill...@yahoo.com.cn
7
4/12/06
第一章 第三节 第一段译文
无间行者RNA wrote: > 混乱好。谢谢大家指正。 > 另外这一句,个人感觉极难翻译,请大家帮忙想想办法。 > If, in the consideration of their
unread,
第一章 第三节 第一段译文
无间行者RNA wrote: > 混乱好。谢谢大家指正。 > 另外这一句,个人感觉极难翻译,请大家帮忙想想办法。 > If, in the consideration of their
4/12/06
grimace
, …
无间行者RNA
3
4/10/06
发布译文的方法
网上有免费的txt格式的英文原文你从那里面copy就可以了
unread,
发布译文的方法
网上有免费的txt格式的英文原文你从那里面copy就可以了
4/10/06
solospirit
, …
jing gao
5
4/10/06
我能尝试哪部分,可以发给我详细么!
你好,请问我怎么知道由我翻译哪一部分呢? shu shiquan <shush...@hotmail.com> 写道: 可以一试! 不过我想可以多让几个人来翻译同样的部分,以用参照!
unread,
我能尝试哪部分,可以发给我详细么!
你好,请问我怎么知道由我翻译哪一部分呢? shu shiquan <shush...@hotmail.com> 写道: 可以一试! 不过我想可以多让几个人来翻译同样的部分,以用参照!
4/10/06
wisse...@gmail.com
4/10/06
大家好!
目前还忙着搞毕业论文,可能要到5月中旬才能动手......
unread,
大家好!
目前还忙着搞毕业论文,可能要到5月中旬才能动手......
4/10/06
rga...@gmail.com
3
4/10/06
问几个问题
SORRY, 搞错了, 是第二章第四节, 77-85页.
unread,
问几个问题
SORRY, 搞错了, 是第二章第四节, 77-85页.
4/10/06
franklin
,
jiesi...@tom.com
3
4/10/06
大家好,如何才能参与到现在的工作里呢?
你可以发邮件给总编,他会把文件发给你的。 另外你还得下载一个FDP文件阅览软件
unread,
大家好,如何才能参与到现在的工作里呢?
你可以发邮件给总编,他会把文件发给你的。 另外你还得下载一个FDP文件阅览软件
4/10/06
不过挥手间
,
grimace
2
4/10/06
关于资料的事情
完全同意上述意见,建议大家再读一遍删节本的译文,网上很好找的。
unread,
关于资料的事情
完全同意上述意见,建议大家再读一遍删节本的译文,网上很好找的。
4/10/06
nept...@gmail.com
4/9/06
Leader 你好!
我要到4.17号才可以开始开工,有点小抱歉,麻烦工作进度里安排一下!
unread,
Leader 你好!
我要到4.17号才可以开始开工,有点小抱歉,麻烦工作进度里安排一下!
4/9/06
liyan...@126.com
,
grimace
2
4/8/06
请分配给我一部分
分工表里的人选大致是按照报名先后的原则制定的,也许这是暂时您还没有被安排工作的原因。希望您能稍候一段时间。
unread,
请分配给我一部分
分工表里的人选大致是按照报名先后的原则制定的,也许这是暂时您还没有被安排工作的原因。希望您能稍候一段时间。
4/8/06
昌 王
4/8/06
建立一个QQ群
我建了一个QQ群,叫罗马帝国兴衰史,群号是16059424,这样大家可以在群上讨论。大家如感兴趣的话可以加入。加入的时候请注明是罗马帝国兴衰史翻译。 无限容量雅虎相册,原图等大下载,超快速度,赶快抢注!
unread,
建立一个QQ群
我建了一个QQ群,叫罗马帝国兴衰史,群号是16059424,这样大家可以在群上讨论。大家如感兴趣的话可以加入。加入的时候请注明是罗马帝国兴衰史翻译。 无限容量雅虎相册,原图等大下载,超快速度,赶快抢注!
4/8/06
jiesi...@tom.com
4/8/06
玄武现世前来报到
承蒙大家看重,把第六章第三小节的翻译任务交由我来完成。 粗看了一下原文,个人感觉翻译难度很大。所幸自己正在疗养,有充足的时间来细啃深耕。希望经过两个月努力,能拿出一份对得住大家的译稿来。 如果谁有什么好
unread,
玄武现世前来报到
承蒙大家看重,把第六章第三小节的翻译任务交由我来完成。 粗看了一下原文,个人感觉翻译难度很大。所幸自己正在疗养,有充足的时间来细啃深耕。希望经过两个月努力,能拿出一份对得住大家的译稿来。 如果谁有什么好
4/8/06