Web Images Videos Maps News Shopping Gmail more »
Recently Visited Groups | Help | Sign in
Google Groups Home
Take Our Word For It Issue 208 Complete Preview Newsletter
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  1 message - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Melanie and Mike  
View profile  
 More options Nov 1 2006, 1:26 am
From: "Melanie and Mike" <mela...@takeourword.com>
Date: Tue, 31 Oct 2006 22:26:59 -0800
Local: Wed, Nov 1 2006 1:26 am
Subject: Take Our Word For It Issue 208 Complete Preview Newsletter
Take Our Word For It Issue 208
http://www.takeourword.com

For Mac users who have trouble with our regular homepage:
http://www.takeourword.com/indexmac.html

**Greetings**

We're on a roll!

**This Week's Issue**

NOTE:  The links in this newsletter are good until the next issue is
published.

In Spotlight we give you "How to speak Arabic...and not know it", by
guest writer Linda Smolik
http://www.takeourword.com/current/page1.html

In Words to the Wise we bring you the following words:

cool beans
http://www.takeourword.com/current/page2.html#beans

mass (church service)
http://www.takeourword.com/current/page2.html#mass

scoop
http://www.takeourword.com/current/page2.html#scoop

out of pocket
http://www.takeourword.com/current/page2.html#pocket

yeehaw
http://www.takeourword.com/current/page2.html#yeehaw

In Curmudgeons' Corner Guestmudgeon Robert has some
issues...er...problems
http://www.takeourword.com/current/page3.html

In Sez You... we hear from readers about the previous issue of TOWFI
http://www.takeourword.com/current/page4.html

In Laughing Stock no one is above suspicion
http://www.takeourword.com/current/page5.html

**Laughing Stock**

Please send us material for Laughing Stock.  This week's winner is
Robert.  Congratulations, Robert, and thanks for your submission!  We
have a few Laughing Stock winners to reward; we'll get the gift
certificates out in the next week or so.

**Blog**

Don't forget to read our blog (http://www.takeourword.com/blog1) for
etymological and other langauge-related discussions that you won't find
here or in TOWFI.  And you can participate in the blog discussions!

**Newsletter-Only Etymology**

It's back!

>From Elena:

I am very interested in the origin of the word nun - the word meaning
a woman who has dedicated herself to God and cloistered herself away,
not the meaning in which nun is the 14th letter of the Jewish alphabet.
 I had a friend advise me that the word originated with the meaning
"old woman".  I believe he was being a bit delicate of my
sensibilities and perhaps more rightly meant "crone" or
"spinster" or something of that sort, but that is a guess on my
part.  I am interested in the information of the crone due to two
interests of mine; general goddess /female imagery and also a more
specific interest in the goddesses of the Irish and or Celts in which
the crone is generally the last part of the feminine triune. I would
also be very interested in the meaning of nun regardless of what it
actually turns out to be because again the "nun" or virginal woman
figures greatly in feminine imagery.

This word has cognates in many other Germanic languages.  However, it
comes ultimately from Latin nonnus "monk", the feminine form of which
is nonna.  These were originally titles given to elderly people, so
that now in Italian we find nonno, nonna "grandfather, grandmother".
The equivalents in Sicilian are nunnu and nunna, and in Sardinian nonnu
and nonna.  Nun first turns up in English referring to a woman who has
devoted her life to her religion in about 900, where it has the form
nunne.  It hasn't changed much since then!

The Latin words were terms of respect, so, etymologically, there is no
sense of "crone" or "spinster".

Until next time,
Take Our Word For It!
Melanie and Mike

http://www.takeourword.com
http://www.takeourword.com/indexmac.html


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »

Create a group - Google Groups - Google Home - Terms of Service - Privacy Policy
©2009 Google