Gmail Calendar Documents Reader Web more »
Recently Visited Groups | Help | Sign in
Google Groups Home
Is this Sinhala Unicode!
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  15 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Donald Gaminitillake  
View profile  
(2 users)  More options Mar 14 2006, 7:15 pm
From: Donald Gaminitillake <lankaprin...@gmail.com>
Date: Wed, 15 Mar 2006 06:15:03 +0600
Local: Tues, Mar 14 2006 7:15 pm
Subject: Is this Sinhala Unicode!

Please see the chart that SLSI 1134 has registered with Unicode.
If you think this is unicode for Sinhala in 50 years we will not have
the language Sinhala.
Very pathetic situvation for Sinhala Language users.

I will ask few questions please give the unicode 4 digits as answers.

No other explanation required or accepted.

Eg for "Ayanna" = 0D85

Where is  "KU" "REPAYA" "YANSAYA" "LU" "Kayanna badhi shayanna" to
write the name of our President Rajapaksha.

  slsiencode.jpg
59K Download

  slsiencode.jpg
377K Download

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
සපුමල් ජයරත්න  
View profile  
(1 user)  More options Mar 15 2006, 1:59 am
From: "සපුමල් ජයරත්න" <sapumal.jayara...@gmail.com>
Date: Wed, 15 Mar 2006 12:59:45 +0600
Local: Wed, Mar 15 2006 1:59 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!

> Where is  "KU" "REPAYA" "YANSAYA" "LU" "Kayanna badhi shayanna" to
> write the name of our President Rajapaksha.

For write the name of the president we do not need above letters
except "Kayanna badhi shayanna". Please see the attached image (from
the Mahinda Chinthana .pdf version)  in case you want to know how to
write the name of our President. I cannot see any "KU" "REPAYA"
"YANSAYA" or "LU" in the name. If you need these letters to write the
name of H.E Mahinda Rajapaksha then the problem is not related to
Unicode or SLS1134.

> No other explanation required or accepted.

Well, therefore the above explanation is not acceptable. Any other
also will not.

Thanks,
Sapumal.

  mahinda.JPG
7K Download

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Anuradha Ratnaweera  
View profile  
(1 user)  More options Mar 15 2006, 2:29 am
From: "Anuradha Ratnaweera" <gnu.slash.li...@gmail.com>
Date: Wed, 15 Mar 2006 13:29:35 +0600
Local: Wed, Mar 15 2006 2:29 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!

On 3/15/06, Donald Gaminitillake <lankaprin...@gmail.com> wrote:

> Please see the chart that SLSI 1134 has registered with Unicode.
> If you think this is unicode for Sinhala in 50 years we will not have
> the language Sinhala.
> Very pathetic situvation for Sinhala Language users.

> I will ask few questions please give the unicode 4 digits as answers.

> No other explanation required or accepted.

What's the basis for that 4 digit limit?

I know you are pretending not to understand, but I'm attaching a
screenshot anyways for your amusement... ;-)

        Anuradha
--
http://www.linux.lk/~anuradha/
http://anuradha-ratnaweera.blogspot.com

  donald.png
68K Download

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Prasad Gunaratne  
View profile  
 More options Mar 15 2006, 5:17 am
From: "Prasad Gunaratne" <prasad.gunara...@gmail.com>
Date: Wed, 15 Mar 2006 21:17:51 +1100
Local: Wed, Mar 15 2006 5:17 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!

Good that Anuradha and Sapumal replied.
Donald I've visited your site before and it is full of misinformation.

First of all, your claim that list of words on
http://www.akuru.org/position%20SlSI.htm is supported Sinhala Unicode.

The same page has following statement
<Quote>
One will not be able to use Sinhala in SMS , Voice to Text , OCR or GPS as
all these applications will need an complete character allocation table.
SLSI have not considered the TAMIL Language to be a part of this standard.
How can the future students in Sri Lanka use a computer to learn Sinhala and
Tamil Culture & Language or to reproduce written texts of great
values.Ineed your help to voice this important issue. An issue to save
both Sinhala
and Tamil Languages in Sri Lanka.
</Quote>

1) I don't see any reason why current spec can't be supported in SMS, Voice
to Text, OCR or GPS(whatever it is!)
2) SLS 1134 doesn't address Tamil and it clearly mentions so. Even a 5th
grade school kid knows India has a Tamil population of at least 10 times of
Sri Lanka. BTW does the Tamil unicode uses a code point each for every
possible combination letter in their language?
3) you said, "I need your help" - Yes you DO NEED "some" help. I do agree
with that :)

I also read some of your news paper articles (lakbima, lankadeepa)
republished on your site. They also sing the same old story of 1660+
characters required for Sinhala. I think it is an alternative way to
represent Sinhala. But what's it is going to achieve that current spec not?
I am also surprised that you were able to "brain wash" some leading writers
in Sri Lankan news papers, notably Chanuka Wattegama. If i am not mistaken
he was Vidusara writer about a more than a decade ago and I used to like
him. He's surely lost credibility being fooled by you.

I also read that you have a pending patent on some of your ideas? Is that
why you dislike Unicode spec??

I can keep writing, so many other things, but I think it may be a waste of
time.

Best regards
Prasad

On 3/15/06, Anuradha Ratnaweera <gnu.slash.li...@gmail.com> wrote:


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Anuradha Ratnaweera  
View profile  
 More options Mar 15 2006, 6:37 am
From: "Anuradha Ratnaweera" <gnu.slash.li...@gmail.com>
Date: Wed, 15 Mar 2006 17:37:57 +0600
Local: Wed, Mar 15 2006 6:37 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!
On 3/15/06, Prasad Gunaratne <prasad.gunara...@gmail.com> wrote:

> I also read some of your news paper articles (lakbima, lankadeepa)
> republished on your site. They also sing the same old story of 1660+
> characters required for Sinhala. I think it is an alternative way to
> represent Sinhala.

In fact, this 1660 characters don't include joined letters nor
touching letters, so the proposed "alternative" scheme is not at all
complete.

> I also read that you have a pending patent on some of your ideas? Is that
> why you dislike Unicode spec??

I think therein lies the whole mistery of why Mr Donald's brain cells
don't try to understand Unicode... ;-)

        Anuradha
--
http://www.linux.lk/~anuradha/
http://anuradha-ratnaweera.blogspot.com


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
donald gaminitillake  
View profile  
(1 user)  More options Mar 17 2006, 11:29 am
From: "donald gaminitillake" <lankaprin...@gmail.com>
Date: Fri, 17 Mar 2006 16:29:56 -0000
Local: Fri, Mar 17 2006 11:29 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!
You all are bluffing the public. How long you are going to do it is the
problem.

You can create any number of jpg or gif images and on restricted fonts

What you have registered with unicode is incomplete set of sinhala
characters

You got to admit this fact and Sinhala unicode has to be corrected SLSI
1134 is incorrect.

Donald


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Anuradha Ratnaweera  
View profile  
 More options Mar 18 2006, 4:15 am
From: "Anuradha Ratnaweera" <gnu.slash.li...@gmail.com>
Date: Sat, 18 Mar 2006 15:15:30 +0600
Local: Sat, Mar 18 2006 4:15 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!
On 3/17/06, donald gaminitillake <lankaprin...@gmail.com> wrote:

> You all are bluffing the public. How long you are going to do it is the
> problem.

Let me ask you again.  Is there a better system?  If yes, what's it?

> You can create any number of jpg or gif images and on restricted fonts

What I sent you was PNG images, not JPEG nor GIF... ;-)

> What you have registered with unicode is incomplete set of sinhala
> characters

> You got to admit this fact and Sinhala unicode has to be corrected SLSI
> 1134 is incorrect.

You seem to be very capable of repeating the same sentenses again
again.  Reminds me of a bird species... ;-)

You never answered all my questions or Harshua's.  Just saying "the
world is flat" is not good enough.  You need to go ahead and prove
it...!

When I asked what's your basis for that four digit limitation of your
earlier question, you never answered.

Just repeating "conclustions" is not considered intellectual
speacktalk.  Read "Milinda Prashnaya" if you want to understand what
"intellectual talk" is... :-)

        Anuradha
--
http://www.linux.lk/~anuradha/
http://anuradha-ratnaweera.blogspot.com


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Anuradha Ratnaweera  
View profile  
(2 users)  More options Mar 18 2006, 4:41 am
From: "Anuradha Ratnaweera" <gnu.slash.li...@gmail.com>
Date: Sat, 18 Mar 2006 15:41:13 +0600
Local: Sat, Mar 18 2006 4:41 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!

On 3/18/06, Anuradha Ratnaweera <gnu.slash.li...@gmail.com> wrote:

> Just repeating "conclustions" is not considered intellectual
> speacktalk.  Read "Milinda Prashnaya" if you want to understand what
> "intellectual talk" is... :-)

Here is the related quote from Milinda Prashnaya (attached a
screenshot of the text in gedit for Mr Donald's amusement):

<quote>
නැවතත් රජ්ජුරුවෝ ස්‍වාමීයී, නාගසේන ස්ථිවිරයන් වහන්ස, නුඹ වහන්සේ මා හා
සමග කථාකරන සේක් දැ යි කීහ.  මහරජාණෙනි, ඉදින් තෙපි පණ්ඩිතවාදයෙන් කථාකර
වූ නම් මමත් කථාකෙරෙමි යි ඉදින් රාජවාදයෙන් කථාකෙරේ නම් මම කථා නොකෙරෙමි
යි වදාළසේක. ස්වාමීනී, නාගසේනයන් වහන්ස, පණ්ඩිතයෝ කෙසේ කථා කෙරෙද්දැයි
විචාළෝය.  මහ රජාණෙනි, පණ්ඩිතවරුන් ගේ කථාවෙහි ගම්භීරාර්ථ ඇති තද පද ගෙණ
රැහැනින් වෙලනාක් මෙන් වෙහෙස දී ආවෙඨනයත් කරනු ලැබෙති තදගැට මුදන්නාක්
මෙන් නො හැඟෙන අර්ථයන් තෙමේ ම තෝරා දෙමින් නිර්වෙඨනයත් කරනු ලැබෙයි. තමන්
විචාල අර්ථ ප්‍රශ්න තෝරා ලිය නොහෙන කල නැවත නැවතත් විචාරමින් නිග්‍රහත්
කරනු ලැබෙයි.  එකට එක කිරීමෙන් ප්‍රතිකර්මත් කරනු ලැබෙයි. තමන් ම උසස්
කරන්නාක් මෙන් ප්‍රතිවෙධනයන් කරනු ලැබෙයි.  එකල්හිද පණ්ඩිතයෝ නොකිපෙති යි
වදාල සේක.  ස්වාමීනී රජහු කෙසේ කථා කෙරෙදෙදැයි කීය.  මහරජාණෙනි, රජහු
වනාහී කථා කරන කල එක වස්තුවක් මෙ ලෙසයයි කියා දන්වති.  යම් කෙනෙක් ඒ
කාරණය වරදවා කීයේ නම්, මොහුට දඬුවම් පණවව් කියා ඕහට දඬුවම් කරන්නට ආඥ
කෙරෙති.  මහ රජාණෙනි රජ දරුවෝ මෙසේ කථා කෙරෙති යි වදාළ සේක.
</quote>

        Anuradha
--
http://www.linux.lk/~anuradha/
http://anuradha-ratnaweera.blogspot.com

  milinda-prashnaya.png
206K Download

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Prasad Gunaratne  
View profile  
 More options Mar 18 2006, 8:34 am
From: "Prasad Gunaratne" <prasad.gunara...@gmail.com>
Date: Sun, 19 Mar 2006 00:34:45 +1100
Local: Sat, Mar 18 2006 8:34 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!

Herewith I have produced Donald's "impossible word list" in Windows notepad.
Please see attached images. First attachment (mahinda.png) is our
President's name typed in Notepad. In the second attachment (words.png) on
left hand side I have disgraceful webpage on akuru.org that claims some
words are not possible in Sinhala Unicode. On the right hand side same words
produced in Sinhala Notepad!!

Note that "touch letters" are not supported by Windows and there is a
problem rendering "repaya" in Notepad (not sure if you guys could catch the
bug). However both of these issues are not related to Unicode specification
but Windows implementation.

I invite all of you (with brains) to be judges!

Best regards
Prasad

On 3/18/06, Anuradha Ratnaweera <gnu.slash.li...@gmail.com> wrote:

  mahinda.PNG
19K Download

  words.PNG
306K Download

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
නිරංජන්෴  
View profile  
 More options Mar 18 2006, 10:57 am
From: "නිරංජන්෴" <unic...@info.lk>
Date: Sat, 18 Mar 2006 07:57:11 -0800
Local: Sat, Mar 18 2006 10:57 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!
ඉංගිරිසියෙන් සිංහල වනන්නෝ
පරගැතිව බැලව සිටින්නෝ
යුනි මගට අකුල් හෙලන්නෝ
ලෙසමයි ගලේ පහරන්නෝ

හරියට යමක් නුගන්නෝ
මිසදිටුව කල ගෙවන්නෝ
යන තැනක යන්නෝ
මෙහේ නොම එන්නෝ

කවියක් ඉබේම කියවුණා ..

අපේ අත්තම්මාත් දැන් සිංහල
යුනිකෝඩ් වලින් එන
විලියුමි බලනවා, ලොකු අත්තා
ඉන්නේ ඦපානෙනේ,


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "සිංහල යුනිකෝඩ් වලින් ඦනාධිතුමාගේ නම ලියන්ට බෑ කියන්නේ කවුද ?" by මං ගමරාල
මං ගමරාල  
View profile  
(1 user)  More options Mar 19 2006, 2:03 pm
From: "මං ගමරාල" <gamar...@gmail.com>
Date: Sun, 19 Mar 2006 11:03:49 -0800
Local: Sun, Mar 19 2006 2:03 pm
Subject: සිංහල යුනිකෝඩ් වලින් ඦනාධිතුමාගේ නම ලියන්ට බෑ කියන්නේ කවුද ?
සිංහල යුනිකෝඩ් වලින්
ඦනාධිතුමාගේ නම ලියන්ට බෑ
කියන්නේ කවුද ? ලියන ක්‍රම
දෙකක් තියනවා, කොහොම
ලිව්වත් යුනිකේතයට හැරවෙන
කොට දෙකම එකයි,

මහින්ද රාඦපක්ස පැරණි
සිංහල ක්‍රමයට රඦුන්ට
පක්සපාතිත්වය දක්වන්නා තමා
ඦන වහරෙන් යෙදෙන්නේ,
සඟිස්කුරුතය එකතු වෙනකොට
පක්ස කියන කොටස හැඩ ගැහිලා
පක්ෂ වනවා. පුස්කොල පොත්වල
ලියනකොට අකුරු බඳින නිසා
පක්ෂ ප්කෂ වනවා. හල් අකුර
හලලා බඳින එක දැන් කෙරෙන්නේ
නැහැ. පුරුද්දට ලියනවා.

එතුමාගේ නිල වියුණේ
ඉංග්‍රීසි බසින් තියෙන්නේ
Mahinda Rajapaksa කියලා.. මට තේරෙන
විදියට සිංහලෙන් රාඦපක්ස
කියන ඦන වහරේ ක්‍රමයට තමා ඒක
ලියලා තියෙන්නේ. බීබීසී එක
ලියන්නේ Rajapakse කියලා
සිංහල පත්තර වල රාඦ්කෂ
කියලා, ගම්වල අපි කියන්නේ
මහින්ද මහත්තයා කියලා,
පුරුද්දට, ඕකට අපි
රණ්ඩුවෙලා වැඩක් තියනවද ?
එතුමාටත් ඒක පුරශ්නයක්
නෙවි කොට.

මං මේ වෙලේ බලංගොඩ ආනන්ද
මෙත්‍රී හාමුදුරුවෝ විසින්
ලියපු සිංහල හෝඩිය බලනවා,
උන් වහන්සේ ඔය කාටත් වඩා
දන්න කෙනෙක් නොවැ .. ඒ සිංහල
හෝඩියේ නං ඔය කියන අකුර නෑ,
තවත් පිරිවර සමග එය දක්වා
ඇත්තේ බැඳි අකුරු අංසයේ,
කොටිංම කියනවානං ඟ ඬ ඳ ඹ පවා
බැඳි අංසයේ..
බස සංවර්ධනය වනවා කියන්නේ
ඒකයි කියලායි මට තේරෙන්නේ,
අනික ඔය යුනිකෝඩි ක්‍රරමය
හදන කොට අපේ ඦේ බී දිසානායක
මහාචාරිය තුමාත් සිංහල බස
පැත්තෙං හිටියාලුනේ, ඉතිං
කොහොමද සිංහල බස ගැන නොදැන
කරපු දෙයක් කියන්නේ,

http://www.fonts.lk/intro.html

පුස්කොල පොතුයි තාක්සනයයි
හුගක් වෙනස් තමා අනුරාධ
ලමයා ඔය ලියලා පෙන්නලා
තියෙන්නේ පුස්කොල පොතක
කොටහක් යුනිකෝඩි කරලා, ඔය
අගේට පේන්නේ,

අනික ඔය බැඳිල්ල යුනිකේතයට
අයිති අංසයක් නෙම්නේ, අකුරු
වැලේ වැඩක්, උපරිමයටම
බැඳිල්ල තියන දිණමින අකුරු
වැලක් දාගත්තානං ඔය බැඳපු
ප්‍රශ්න ඉවරවෙනවා,

ඔය මහත්තයත් ටිකක් ඉවසලා
නැණසලකට ගිහිං මං වාගේ
යුනිකෝඩි හරියට ඉගන
ගත්තානං තමා අගේ, ඇ

අපේ ගමිවල කොල්ලෝ කුරුටිටෝ
විතරක් නෙම් බවලත් ඇත්තොත්
සිංහලෙන් තියන නිසා මේක
බලනවා, ඔබතුමාත් සිංහලෙන්
ලිව්වා නං උන්දලාටත්
ප්‍රයෝඦනයක්


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
donald gaminitillake  
View profile  
 More options Mar 20 2006, 7:21 am
From: "donald gaminitillake" <lankaprin...@gmail.com>
Date: Mon, 20 Mar 2006 12:21:31 -0000
Local: Mon, Mar 20 2006 7:21 am
Subject: Re: සිංහල යුනිකෝඩ් වලින් ඦනාධිතුමාගේ නම ලියන්ට බෑ කියන්නේ කවුද ?
Why cant you give four digit unicode (sinhala) for each character or
full image of the unicode (sinhala) Characters

What you have registered in the SLSI does not have any. (or most of the
characters in the image)

You are creating text not on unicode (sinhala) .

That is the problem I am addressing. SLSI 1134 is incorrect incomplete
and you all are fooling the public.

"Paksha" Just two sets of unicode four digits for "pa" =   and  "ksha"
=

If you are telling the truth list these unicode (SLSI 1134) unicode
digits.

If you cannot you are just bluffing the public


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Anuradha Ratnaweera  
View profile  
 More options Mar 20 2006, 7:45 am
From: Anuradha Ratnaweera <gnu.slash.li...@gmail.com>
Date: Mon, 20 Mar 2006 18:45:34 +0600
Local: Mon, Mar 20 2006 7:45 am
Subject: Re: සිංහල යුනිකෝඩ් වලින් ඦනාධිතුමාගේ නම ලියන්ට බෑ කියන්නේ කවුද ?
donald gaminitillake wrote:
> Why cant you give four digit unicode (sinhala) for each character or
> full image of the unicode (sinhala) Characters

I am asking for the third time (hope you know how to count to three).  
What's the basis for four digits?  Why not more?

> That is the problem I am addressing.

So how did you "address" the problem?

        Anuradha


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "Is this Sinhala Unicode!" by JC
JC  
View profile  
 More options Mar 22 2006, 5:31 pm
From: "JC" <j...@LANandWAN.com>
Date: Wed, 22 Mar 2006 14:31:12 -0800
Local: Wed, Mar 22 2006 5:31 pm
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!
Niranjan:

I write this little English to encourage you to read Sinhala that
follows. I know this English is easier for you than the Sinhala. I am
sorry. (Remembe that ž is not p, just like h is not n).

lassana kaviyak sińhala žarunayekgen. kažaaven penennee nuvara
vagei. avurušu 40 kata pera mamaž nuwara iskoolee giyaa.

mona akuren liyuvaž sińhala sińhalamai. pahaža ęži sinšuva
kiyavanna puluvanša balanna. ažžammaataž (mokakša ee vacanaya?)
meya penvanna. obee pahasuvata žava tikak ingriisi:

A little English again:
The West invented two things that we could choose from: Latin-1 and
Unicode. (I participated in some parts of it). The Europeans picked
Latin-1. We were given Unicode. (We have to do what they recommend,
right? I don't mean පරගැතිව බැලව
සිටින්නෝ).

Sinhala is an Indo-European language just like the Western European
languages. They dropped their local scripts and went to Roman/Latin
characters gradually. NOW, THEY RULE THE INTERNET while we insult each
other.

We are stuck with the Dravidian script that the Pallavas gave us that
we took in place of Brahmi characters. There is nothing wrong with
Sinhala script being related to the scripts of the Dravidian languages
(Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam an even Bali). But if we
switched script on our way down history for whatever the reason, why
not now use Latin-1 as a parallel script that is closer to us through
English and centrally placed in technology?

It's already there in the computer and in fonts too and has no new key
positions! More than that, it can be seen and typed on ANY computer.
Plus, it helps to self-learn English including pronunciation by
comparison because if you learn the Sinhala alphabet correctly, you
automatically learn phonology! (e.g. the standard English, Mid-West
English 'r' is a muurdhaja sound)

Obata sępa saha jaya!
JC Ahangama

Ambalame Pina
(A Buddhist riddle-poem)

ambalamee pinaa pinaa
vaųį kašak genaa genaa
eeka binšapi gonaa gonaa
eekata mata hinaa hinaa

Namo Namo Matha
(National Anthem of Sri Lanka)

zrii lįkaa maažaa (z = žaaluja sayanna. I know you hate it)

apa zrii lįkaa namoo namoo namoo namoo maažaa
sunšara siri barinii suręnši aži soobha maana lįkaa
šhaanya šhanaya neka mal palažuru piri jaya bhuumiya lįkaa

apa hata sępa siri seža sašanaa jiivanayee maažaa
piliganumęna apa bhakži puujaa namoo namoo maažaa
apa zrii lįkaa namoo namoo namoo namoo maažaa

obavee apa višyaa
obamaya apa sažyaa
obavee apa zakžii
apa haša žula bhakžii

oba apa aalookee
apagee anupraanee
oba apa jiivanavee
apa mukžiya obavee

nava jiivana šeminee nižina apa pubušu karan maažaa
jēaana viirya vadavamina ręgena yanu męna jaya bhuumi karaa

eka mavakage šaru kęla bęvinaa
yamu yamu vii nopamaa
preema vadaa sęma bheešha šuręralaa
namoo namoo maažaa
apa zrii lįkaa namoo namoo namoo namoo maažaa


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
නිරංජන්෴  
View profile  
 More options Mar 23 2006, 9:50 am
From: "නිරංජන්෴" <unic...@info.lk>
Date: Thu, 23 Mar 2006 06:50:43 -0800
Local: Thurs, Mar 23 2006 9:50 am
Subject: Re: Is this Sinhala Unicode!
මීට සමාන අදහසක්
අන්තර්ඦාලයේ අඩවියක තිබුනු
බව මතකයි,
මැලේසියාවට භාෂාවක
තිබුනාට, අකුරු ඉංග්‍රීසි,
අපට අකුරු තියනවා, කොහොම
ඇතුලත් කලත්, සිංහල අකුරු
නොපෙනේ නං, හඬ ආවට, එය සිංහල
කියා පිලිගත නොහැකියි
කෙසේ උවද ගොළු බසින්ද සිංහල
තියනවා, එම නිසා සිංහල
අසිංලෙන් ලියා සිංහල
නොකියනවානම් හොඳා
එයට වෙනත් නමක් කියනවානම්
අප කැමතියි . ඇයි සුද්ද
සිංහල කියාත් බසක් තියනවා
නොවැ, ඇමරිකන්,
ඕස්ට්‍රේලියන් ඉංග්‍රීසි
වලත් අ්කෂර වින්‍යසය වෙනස්
උනාට අ්කෂර පද්ධතිය A-Z නේද ?

දමිල බසින් මගේ නම ලියන්නේ
நிரந்ஜந் மீகம்மந කියා... මේ
සිංහලද ? එසේනම් vaųį kašak යනු
වළන් කදක් කියා යමෙකුට
ලිවිය හැකි උවත්, එයට සිංහල
කිය හැකිද ?
ųįš ඉංග්‍රීසි හෝඩියේ
අකුරුද ? මා සිතන්නේ ඒවා
ඦර්මානු අකුරු කියා, එවිට අප
සිංහල ලිවීමට ඉංග්‍රීසි හා
ඦර්මානු අකුරු භාවිතා
කරනවා, ඔබගේ ක්‍රමය සිංහල
නොදන්නා යුරෝපීයන්ට අයට
පහසු විය හැකි මුත්,
ලංකාවටනම් අල්ලන්නේ
නැතිවෙයි, සිංග්ලිෂ් වලටත්
වඩා අමාරුයි,

ų į š į ž ę ę පුවරුවෙන් ගහ ගැනීම
තමා ඊලඟ ප්‍රශ්නය
එසේ නැතිනම් ඔබගේ ක්‍රමය
තුසිත භාවිතා කරන ක්‍රමය හා
යනවා, සින්ග්ලිස් වල පවා එය
භාවිතා කරනවා, කෙසේ වෙතත්
දෙවන ශ්‍රේණියේ සිටින මා
පුතු ප්‍රභාෂණත් කපුටා 2004
අකුරින් සිංහල ලියනවා,
ඉංග්‍රීසි ලිවීම CAT, HAT මට්ටමට
පුළුවන්, යුනිකේතය තාම
ඉගනගන නැහැ, යුනිකේත
නොදන්නා, කොම්බුව පස්සෙන්
දාලා ගුරුතුමියගෙන් ගුටි
කන නිසා එය ගැන තාම කියා දී
නැහැ :)

ඉදිරියේදී සිංහල
යුනිකේතයෙන් හා සිංහල
බසින් ලියන්න, සිංහල
යුනිකේතය ලිවීමට මිසක
කතාවට, හෝ සිංහල හඬට
ප්‍රමිතියක් නොව් නේද ?

කෙසේ ලීවද සිංහල
යුනිකේතයෙන් නැති සිංහල
පිළිබඳව වාදයන්  කාලය කා
දැමීමක්,  මා නවතමි...
අදහසට ස්තූතියි,


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »

Create a group - Google Groups - Google Home - Terms of Service - Privacy Policy
©2009 Google