「官網」已經變成網上的流行。「Windows 7」有官網,「戰鎚」有官網,電影有官網,歌手有官網,一本書也有官方部落格,去年我看過最有趣的「官方」聲明,來自一個抗議官方體制的民間組織。
在上面這些情況裡,我們之所以會用「官方」,為的是想要表達「正宗的」「只此一家別無分號的」「出自本人授權、同意的」「可以代表本人或本組織意志的」,大體上就是英文 official 的中譯。問題是 official 雖然有「官方的」含意,但同樣也有其他與官方無關的含意。
而現在我們不論所言所行是不是代表官方,做任何事,架任何網站,通通都加上「官方」的頭銜,這在語意上是錯誤,在溝通上是誤導,在用字上是輕忽。實在很可惜。
事實上我們有非常好的字眼可以精準傳達這類新生事物。例如「本站」或「本網」:
「Windows 7 本站」「戰鎚本站」「劉德華本尊部落格」「達文西密碼本網」等。就像你在各地看到百年老字號會在招牌加上「老店、本舖」一樣的意思。
為了正名,也為了避免文字太容易就錯亂下去(一個民間團體卻要發表「官方」聲明,無論如何都是讓人精神錯亂的措辭),我決定在這裡做點螳臂擋車的工作,不斷呼籲大家:別再用「官網」了,「本站」多好呀。
(如果你認同本文的想法,麻煩你幫忙,舉手之勞把本文轉寄給你的朋友。讓我們一起對抗這個壞潮流。非常感謝。)