Стол заказов

9 views
Skip to first unread message

Marcis

unread,
Feb 28, 2007, 11:50:14 AM2/28/07
to Nagari
Короче - какие кому книги по санскриту нужны, спросите.
Вероятно они уже отсканированы. Одного списка всех
книг не существует. Частично знаю фонды московских
библиотек, про Питер знаю только то, что там все есть,
но никто этим не пользуется.

Peter

unread,
Feb 28, 2007, 12:34:53 PM2/28/07
to Nagari
Я видел в вашем списке грамматику Kale, не могли бы вы ее залить?
Спасибо!
Kale. Sanskrit Grammar 1918

Marcis

unread,
Feb 28, 2007, 12:40:58 PM2/28/07
to Nagari
Нет ничего проще! Кале это классика жанра, правда издан отвратительно,
но это часть традиции.
Экземпляр Н. П. Лихушиной, впрочем все они одинаковы, местами просто
не разобрать, что напечатано.
Архив (20 Мб) расположен на http://rapidshare.com/files/18720748/Kale-Grammar1918.pdf

Peter

unread,
Mar 1, 2007, 3:11:52 AM3/1/07
to Nagari
О! Дорогой Марик! Огромное спасибо снова и снова!!!

Marcis

unread,
Mar 1, 2007, 8:08:06 AM3/1/07
to Nagari
Не за что. Тишина вокруг.
Миша хотел перенабрать и перевести Кале на русский, я предложил
сначала Апте, а потом уже Кале. Вот еще одна славная грамматика,
шедевр оксфордской типографии: http://rapidshare.com/files/18696413/MacDonell-Grammar1927.pdf

Peter

unread,
Mar 1, 2007, 4:04:46 PM3/1/07
to Nagari
А грамматика Whitney? И Wackernagel?

А Миша знает уже о проекте словаря? Он не будет участвовать? Как у
него дела с Кале, кстати? Стал делать или все-таки нет? Кале на
русском было бы неплохо.

Worga

unread,
Mar 2, 2007, 6:22:58 AM3/2/07
to Nagari
Люди, здравствуйте всем!

Я здесь новичок, поэтому прошу не ругать строго ...

У меня имеется
словарь Kappeller "Sanskrit-Deutsch" - DjVu, 600 dpi, 25 mb
Скан Monier Williams Sanskrit English dictionary - PNG, ~300 mb

Если кому надо - могу залить на rapidshare.com.

Worga

unread,
Mar 2, 2007, 6:28:16 AM3/2/07
to Nagari
Не могли бы вы залить скан словаря и учебника Кочергиной на
rapidshare.com?

Peter

unread,
Mar 2, 2007, 8:31:58 AM3/2/07
to Nagari
Скан словаря Марик уже залил. Смотрите тему создание электронной
версии санскрито-русского словаря.
Про учебник Кочергиной не знаю.

Marcis

unread,
Mar 2, 2007, 8:41:56 AM3/2/07
to Nagari
Неужели Вас так и зовут? Видите ли, кроме меня и Миши тут все новички,
поэтому не стоит даже упоминать.
Что касается проф. Capeller'а, то его немецкий, как англ. словари (в
более традиционном и предпочитаемом мной PDF) перезалил на тот самый
пресловутый рапид. Вот одна из ссылок: http://rapidshare.com/files/13456751/Capellar-WorterDe1887.pdf
Английский файл весом 30 Мб, интересно - это тот же скан, или он
сканировался дважды?
Вот например бедный Монье-Вильямс сканировался, наверно, раза четыре
точно, но вот его как раз еще не перезаливал. Точно знаю, что кроме
меня нигде нет англо-санскритского, это точно.

Marcis

unread,
Mar 2, 2007, 8:46:30 AM3/2/07
to Nagari
Зачем Вам скан, когда словарь уже распознан нами? Лучше совместно
отредактировать и использовать картотеку, впрочем ссылка указана в
приклеенном сообщении на первой странице. Что же касается учебника, то
скана его нет, потому что Н. П. его перенабрала из последние четыре
года много раз правила Word'овские файлы, и все же каждый раз находит
еще по одной опечатке. Файл гуляет в сети, впрочем я надеюсь, что она
сама скоро приобщится к данному сообществу ревнителей санскрита и
разрешить скопировать файл и сюда.
Сам начинал с Кочергиной, осилил, кажется, за 8 или 10 месяцев,
перешел к Бюлеру, ушел еще год, читая параллельно отрывки, которые
подбирала Н. П.

Worga

unread,
Mar 2, 2007, 9:52:32 AM3/2/07
to Nagari
Зовут меня Вадим. Worga - просто НИК ...

Скачал по Вашей ссылке Каппеллер Санскрит-Дойч - всётаки мой скан в
DjVu на порядок качественней выглядит, а места на 10 мегабайт меньше
занимает. Тем не менее - огромное спасибо! Курочка знания, как
известно, по зёрнышкам клюёт ...

Если хотите, выложу мой скан для всех здесь.

А где ссылка на английский словарь Каппеллера?

> > Если кому надо - могу залить на rapidshare.com.- Zitierten Text ausblenden -
>
> - Zitierten Text anzeigen -

Worga

unread,
Mar 2, 2007, 9:56:06 AM3/2/07
to Nagari
Ну давайте править распознанный словарь совместными усилиями. Только
как Вы себе это представляете? А второй вопрос - я весьма "начинающий"
любитель санскрита, хотя настроен серьёзно и надолго ...

> > rapidshare.com?- Zitierten Text ausblenden -

Worga

unread,
Mar 2, 2007, 10:08:36 AM3/2/07
to Nagari
Извините, ну никак не могу найти ... где это. Не подскажете прямой
линк?

Marcis

unread,
Mar 2, 2007, 11:19:54 AM3/2/07
to Nagari
Ну, например, Вы берете букву "Ya" и проверяйте сначала по самой
Кочергине, а потом, например, сравниваем с Макдонеллем и копируйте
сюда в раздел файлов. Здесь важно только одно - уметь читать, смысл
можно и не понимать, это уже роскошь. Обычно я начинал все словари
проверять, начиная с "А", но это очень утомительно, ведь "А" такая
большая, что составители пуновского словаря 50 лет (около 40
сотрудинков) потратили на одну только "А". В идеальном варианте было
бы проверить слова не по алфавиту, или страницам, а по частями речи
или тематически связанные, однако это остается пока что мечтой. После
всей этой процедуры будут выявлены вокабулы с квази-корнями и прочие
глупости и, соответсвенно, изьяты, или снабжены пометкой. Вот,
собственно, все. Если готовы приступить, могу скопировать в раздел
файлов вокабулы несколько букв, после чего Вы отпишетесь сюда, что
взялись за-то и то-то и планируйте работать над этим, скажем, 1,5 часа
в день.

Peter

unread,
Mar 2, 2007, 11:22:34 AM3/2/07
to Nagari
Вот: http://groups.google.com/group/Nagari/web/kartoteka-slovarya

А свои сканы Капеллера, конечно, выкладывайте. Раз уж там другая
версия, то на всякий слчай пусть будет. Спасибо!

> > Про учебник Кочергиной не знаю.- Скрыть цитируемый текст -
>
> - Показать цитируемый текст -

Marcis

unread,
Mar 2, 2007, 12:30:16 PM3/2/07
to Nagari
Отсканировал немецкий перевод грамм. Уитни. Английский видел в Индии,
покупать не стал, жаль стало денег, вместо него купил Bucknell, этой
книги никто у нас и не знает, все про глагольные основы, много
интересных идей подачи материалы.
Миша на днях вернулся из Варанаси, про словарь он еще не слышал. Пока
что он наоажывает семейные дела, так что до Кале в ближайшие полгода
стопудово не дойдет. Осталось на том, что я отговорил, что мы делаем
сначала Апте, с ответами. Новое издание на англ. тоже было бы не
дурно.
Вот первая часть Вакернагеля. Очень обстоятельно, классика, которую
никто не читает. Вроде Тагора в Индии:
http://rapidshare.com/files/13281093/Wackernagel-AiGramI-1896.pdf

Worga

unread,
Mar 2, 2007, 2:57:15 PM3/2/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Загрузил:

Sanskrit-Worterbuch
Nach den petersburger Worterbuchern bearbeitet
Von Carl Cappeller
Zweiter Neudruck
Berlin 1966
Walter de Gruyter & Co

Format: DjVu
Language: Sanskrit-Deutsch
Size: 25 mb

http://rapidshare.com/files/19071906/SanskritDeutschCappeller.djvu.html

> > - Показать цитируемый текст -- Скрыть цитируемый текст -

Worga

unread,
Mar 2, 2007, 3:41:10 PM3/2/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Manfred Mayrhofer
"Sanskrit-Grammatik mit sprachvergleichenden Erlaeuterungen."
3. Auflage.- Berlin, New York: de Gruyter, 1978

Format: DjVu
Size: 1.8 mb

http://rapidshare.com/files/19079215/SanskritGrammatik.djvu.html


On 2 мар, 17:22, "Peter" <waro...@gmail.com> wrote:

> > - Показать цитируемый текст -- Скрыть цитируемый текст -

Worga

unread,
Mar 2, 2007, 4:19:45 PM3/2/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Klaus Mylius
Langenscheidts
Handwoerterbuch
Deutsch-Sanskrit
2001, Langenscheidt KG, Berlin
1988 Verlag Enzyklopaedie, Leipzig

26 000 Stichwoerter und Wendungen

Format: DjVu
Size: 23 mb

http://rapidshare.com/files/19082886/MyliusDeutschSanskrit.djvu.html


On 2 мар, 17:22, "Peter" <waro...@gmail.com> wrote:

> > - Показать цитируемый текст -- Скрыть цитируемый текст -

Marcis

unread,
Mar 2, 2007, 9:35:53 PM3/2/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Вот очередная книга, сканированная по крайнее мере дважды.
Вот, экземпляр Иностранки (23326 KB):
http://rapidshare.com/files/19122802/Mylius-Worter1988_De-Sa_.pdf

On 3 мар, 03:19, "Worga" <swo...@googlemail.com> wrote:
> Klaus Mylius
> Langenscheidts
> Handwoerterbuch
> Deutsch-Sanskrit
> 2001, Langenscheidt KG, Berlin
> 1988 Verlag Enzyklopaedie, Leipzig
>
> 26 000 Stichwoerter und Wendungen
>
> Format: DjVu
> Size: 23 mb
>
> http://rapidshare.com/files/19082886/MyliusDeutschSanskrit.djvu.html
>

> On 2 ÍÁŇ, 17:22, "Peter" <waro...@gmail.com> wrote:
>
> > ÷ĎÔ:http://groups.google.com/group/Nagari/web/kartoteka-slovarya
>
> > á Ó×ĎÉ ÓËÁÎŮ ëÁĐĹĚĚĹŇÁ, ËĎÎĹŢÎĎ, ×ŮËĚÁÄŮ×ÁĘÔĹ. ňÁÚ ŐÖ ÔÁÍ ÄŇŐÇÁŃ
> > ×ĹŇÓÉŃ, ÔĎ ÎÁ ×ÓŃËÉĘ ÓĚŢÁĘ ĐŐÓÔŘ ÂŐÄĹÔ. óĐÁÓÉÂĎ!
>
> > On 2 ÍÁŇ, 18:08, "Worga" <swo...@googlemail.com> wrote:
>
> > > éÚ×ÉÎÉÔĹ, ÎŐ ÎÉËÁË ÎĹ ÍĎÇŐ ÎÁĘÔÉ ... ÇÄĹ ÜÔĎ. îĹ ĐĎÄÓËÁÖĹÔĹ ĐŇŃÍĎĘ
> > > ĚÉÎË?


>
> > > On 2 Mrz., 14:31, "Peter" <waro...@gmail.com> wrote:
>

> > > > óËÁÎ ÓĚĎ×ÁŇŃ íÁŇÉË ŐÖĹ ÚÁĚÉĚ. óÍĎÔŇÉÔĹ ÔĹÍŐ ÓĎÚÄÁÎÉĹ ÜĚĹËÔŇĎÎÎĎĘ
> > > > ×ĹŇÓÉÉ ÓÁÎÓËŇÉÔĎ-ŇŐÓÓËĎÇĎ ÓĚĎ×ÁŇŃ.
> > > > đŇĎ ŐŢĹÂÎÉË ëĎŢĹŇÇÉÎĎĘ ÎĹ ÚÎÁŔ.- óËŇŮÔŘ ĂÉÔÉŇŐĹÍŮĘ ÔĹËÓÔ -
>
> > > - đĎËÁÚÁÔŘ ĂÉÔÉŇŐĹÍŮĘ ÔĹËÓÔ -- óËŇŮÔŘ ĂÉÔÉŇŐĹÍŮĘ ÔĹËÓÔ -
>
> > - đĎËÁÚÁÔŘ ĂÉÔÉŇŐĹÍŮĘ ÔĹËÓÔ -

Marcis

unread,
Mar 2, 2007, 9:46:57 PM3/2/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
А вот эту книгу искал пять лет, а все безтолку, merci.
Вот что у меня еще есть на тему хрестоматий, Милиус.
http://rapidshare.com/files/19123640/Mylius-Chrest1978.pdf
Вот только у меня проблемы с конвертацией из DjVu в PDF.

Worga

unread,
Mar 3, 2007, 2:58:42 AM3/3/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Для экономии общих сил всё таки надо сделать отдельную страницу со
списком отсканированных книг и ссылок для скачивания. Кстати, заливать
на рапиду имеет смысл, если иметь там премиум аккаунт, иначе через
какое-то время ссылки уничтожаются, если никто не скачивает.

> > > - đĎËÁÚÁÔŘ ĂÉÔÉŇŐĹÍŮĘ ÔĹËÓÔ -- Скрыть цитируемый текст -

Worga

unread,
Mar 3, 2007, 3:02:05 AM3/3/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Какие именно проблемы с конвертацией в пдф? У меня есть LizardTech
Document Express Editor 6.0 (с лекарством от жадности) - могу
выложить.

On 3 мар, 03:46, "Marcis" <gasy...@gmail.com> wrote:
> А вот эту книгу искал пять лет, а все безтолку, merci.

> Вот что у меня еще есть на тему хрестоматий, Милиус.http://rapidshare.com/files/19123640/Mylius-Chrest1978.pdf


> Вот только у меня проблемы с конвертацией из DjVu в PDF.
>
> On 3 мар, 02:41, "Worga" <swo...@googlemail.com> wrote:
>
>
>
> > Manfred Mayrhofer
> > "Sanskrit-Grammatik mit sprachvergleichenden Erlaeuterungen."
> > 3. Auflage.- Berlin, New York: de Gruyter, 1978
>
> > Format: DjVu
> > Size: 1.8 mb
>

> >http://rapidshare.com/files/19079215/SanskritGrammatik.djvu.html- Скрыть цитируемый текст -

Marcis

unread,
Mar 3, 2007, 10:52:26 AM3/3/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Просто не получается и все. Просто если что у Вас ценное есть,
предлагаю все же использовать Adobe PDF, чтобы не нужно было бы
устанавливать дополнительный софт. Ссылку, наверно, сюда не следует
прикреплять, тут все же не варезник, а книгообмен, наверное.

Worga

unread,
Mar 3, 2007, 12:22:44 PM3/3/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Manfred Mayrhofer
"Sanskrit-Grammatik mit sprachvergleichenden Erlaeuterungen."
3. Auflage.- Berlin, New York: de Gruyter, 1978

Format: PDF
Size: 7.7 mb

http://rapidshare.com/files/19220301/MayrhoferSanskritGrammatik1978.pdf.html

> > выложить.- Скрыть цитируемый текст -

Worga

unread,
Mar 3, 2007, 12:35:24 PM3/3/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Sanskrit
Siew-Yue Killingley & Dermont Killingley
Languages of the world / Materials 18
1995 LINCOM EUROPA
Muenchen-Newcastle
ISBN 3-89586-025-5
Language: English
70 pages

Content: Sociolinguistic and geolinguistic data, Phoneme inventory and
romanization, Morphology

Format: PDF
Size: 7 mb

http://rapidshare.com/files/19222617/KillingleySanskrit.pdf.html

Marcis

unread,
Mar 3, 2007, 10:56:02 PM3/3/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Очень интересно, особенно социолингвистическая часть. Нового мало, но
несколько приятных и полезных мелочей все же найдется.
Залил Моньера (каждая страница имеет название и, соответсвенно, ее
легче найти чем других сканах, которые попадались в сети), правда это
не мой экземпляр (у меня книги нет, есть только копия, сделанная в
Риге):

http://rapidshare.com/files/19295915/MonierWillaims-DictPref1899.pdf
http://rapidshare.com/files/19060718/MonierWillaims-Dict1899.part1.rar
http://rapidshare.com/files/19140024/MonierWillaims-Dict1899.part2.rar
http://rapidshare.com/files/19220939/MonierWillaims-Dict1899.part3.rar

Worga

unread,
Mar 4, 2007, 1:24:47 AM3/4/07
to Nag...@googlegroups.com
Моньера скачал - твой пдф неизмеримо лучшего качества, чем скан, который мне
удалось выудить из интернет (там многие страницы практически нечитаемы).
Спасибо!

Marcis

unread,
Mar 4, 2007, 3:01:18 PM3/4/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
А вот и он, из солнечной Германии. Жаль, что оцифрованная бд
недоступна полностью и сразу одним файлом.
http://rapidshare.com/files/13146643/Capellar-Dictionary1891_En_.pdf

Worga

unread,
Mar 4, 2007, 7:08:07 PM3/4/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Марик!

Нет слов для благодарности!

А существует ли в природе скан:

Санскрит / Репринтное издание учебников: <Руководство к изучению
санскрита, составленное проф. московского университета В.О.Миллером,
проф. киевского университета О.И.Кнауэром>. СПб., 1891; Г.Бюлер.
<Руководство к элементарному курсу санскритского языка>. Перевод под
редакцией профессора Ф.И.Щербатского. Стокгольм, 1923 / Вступительная
статья Е.П.Островской и В.И.Рудого. СПб.: <Лань>, 1999. (Серия <Мир
культуры, истории и философии>). 480 с.

http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=382

Marcis

unread,
Mar 4, 2007, 11:11:58 PM3/4/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Нет, его сканировал только я и только часть.
http://rapidshare.com/files/13495889/Buler-1923.pdf
Просто есть отличный скан первого Кнауэра - 600 мб,
поэтому мне хватает и самой книги, то есть в целом
несканирован. Да и качество ужасного переиздание.
Молчу про предисловие...

> http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&I...

Peter

unread,
Mar 4, 2007, 11:16:35 PM3/4/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
У меня есть этот репринт, могу отсканировать, если надо.

Peter

unread,
Mar 4, 2007, 11:26:07 PM3/4/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Марик, а у вас по письму деванагари (история, и.т.п) нет каких-нибудь
монографий отсканированных?

Marcis

unread,
Mar 4, 2007, 11:33:00 PM3/4/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Почему же нет? Откуда я, по Вашему, писал бы тогда свои
бесценные труды, откуда брал бы исторические сведения?
Вот, например, Аско Парпола подскал, я отсканировал в МГУ:

http://rapidshare.com/files/18585467/Kirfel-Nagari1915.pdf

Worga

unread,
Mar 5, 2007, 2:03:12 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Peter,
Можно попросить сделать скан? Только если это не очень затруднит, и
потом, это не срочно, когда будет время, чтобы не очень
напрягаться ... Книгу в бумажном виде уже не могу найти, где
купить ...

Worga

unread,
Mar 5, 2007, 2:04:44 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Марик, а можно выложить здесь Кнауера?...

On 5 мар, 05:11, "Marcis" <gasy...@gmail.com> wrote:
> Нет, его сканировал только я и только часть.http://rapidshare.com/files/13495889/Buler-1923.pdf

> >http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&I...- Скрыть цитируемый текст -

Peter

unread,
Mar 5, 2007, 2:18:34 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Книгу видел в декабре в книжном подвальчике вост.фака (Питер), значит
издательство Лань ее все-таки допечатывает. Скан сделаю.

Peter

unread,
Mar 5, 2007, 2:20:02 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Марик, кое-что из этих вопросов есть в палегографии Бюлера, у тебя
есть эта книга?

Marcis

unread,
Mar 5, 2007, 2:40:16 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Ну есть. Только вот сравнительные таблицы знаков - сохранил отдельно,
это
огромные картники формата А3, весом 150 Мб, их сразу не найду.
Подойдет?
Отсканирован мною в ИВ РАНе http://rapidshare.com/files/13419796/Buhler-Paleo1896.pdf

Marcis

unread,
Mar 5, 2007, 2:43:34 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Да, то что допечативают, это точно. Знал, что так было 3 года назад.
Не знал, что до сих пор. Но от одной обложки меня воротит, какой идиот
ее делал? Ужас, ужас. Залешь, тогда, пожалуйста, на рапиду?

Marcis

unread,
Mar 5, 2007, 2:46:46 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Почему бы и нет? Вот скан С.-Ч. Повторный, высококачественный
скан залить не удалось, впрочем, надеюсь Вам хватить и этого.
http://rapidshare.com/files/19481936/Knauer-Ucebnik1908.pdf

Peter

unread,
Mar 5, 2007, 4:22:10 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Санскрит / Репринтное издание учебников: <Руководство к изучению
санскрита, составленное проф. московского университета В.О.Миллером,
проф. киевского университета О.И.Кнауэром>. СПб., 1891; Г.Бюлер.
<Руководство к элементарному курсу санскритского языка>. Перевод под
редакцией профессора Ф.И.Щербатского. Стокгольм, 1923 / Вступительная
статья Е.П.Островской и В.И.Рудого. СПб.: <Лань>, 1999. (Серия <Мир
культуры, истории и философии>). 480 с.

PDF, 100Mb
Чистить середку и резать на две страницы не стал, но отсканировал в
хорошем качестве
http://rapidshare.com/files/19489869/sanskrit.part1.rar.html
http://rapidshare.com/files/19490703/sanskrit.part2.rar.html

Ссылку разместил и на ПВФ.

Worga

unread,
Mar 5, 2007, 4:28:30 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Спаибо! Буду ждать. Мне, к сожалению, до Питера 2 часа на самолёте
лететь надо ...

Worga

unread,
Mar 5, 2007, 4:38:50 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Спасибо!

Скачал, посмотрел - качество отличное, действительно, хватит и этого.

On 5 Mrz., 08:46, "Marcis" <gasy...@gmail.com> wrote:
> Почему бы и нет? Вот скан С.-Ч. Повторный, высококачественный

> скан залить не удалось, впрочем, надеюсь Вам хватить и этого.http://rapidshare.com/files/19481936/Knauer-Ucebnik1908.pdf


>
> On 5 мар, 13:04, "Worga" <swo...@googlemail.com> wrote:
>
>
>

> > Марик, а можно выложить здесь Кнауера?...- Zitierten Text ausblenden -
>
> - Zitierten Text anzeigen -

Worga

unread,
Mar 5, 2007, 5:06:33 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Спасибо !!!!!!!!!!

Скачал - качество хорошее. Всё читается без проблем. Читать вполне
удобно и в развороте.
Вообще, ребята, ваша производительность меня просто поражает!

Как говорят в Германии - "Alle Achtung!"

On 5 Mrz., 10:22, "Peter" <waro...@gmail.com> wrote:
> Санскрит / Репринтное издание учебников: <Руководство к изучению
> санскрита, составленное проф. московского университета В.О.Миллером,
> проф. киевского университета О.И.Кнауэром>. СПб., 1891; Г.Бюлер.
> <Руководство к элементарному курсу санскритского языка>. Перевод под
> редакцией профессора Ф.И.Щербатского. Стокгольм, 1923 / Вступительная
> статья Е.П.Островской и В.И.Рудого. СПб.: <Лань>, 1999. (Серия <Мир
> культуры, истории и философии>). 480 с.
>
> PDF, 100Mb
> Чистить середку и резать на две страницы не стал, но отсканировал в

> хорошем качествеhttp://rapidshare.com/files/19489869/sanskrit.part1.rar.htmlhttp://rapidshare.com/files/19490703/sanskrit.part2.rar.html

Marcis

unread,
Mar 5, 2007, 5:42:39 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Петр, то что надо! Серединку обычно чищу в Adobe Photoshop, на такой
случай у меня набор макросов, может даже надо сюда скопировать. Однако
бывало стиралось слишьком много, а исходники из-а нехватки места на
винчестере стирал и в результате терял важную информацию.

On 5 мар, 16:06, "Worga" <swo...@googlemail.com> wrote:
> Спасибо !!!!!!!!!!

Worga

unread,
Mar 5, 2007, 8:05:21 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Марик,

а можно здесь выложить ещё по санскриту учебник Фика на немецком?


Marcis

unread,
Mar 5, 2007, 11:07:18 AM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Да, вот пляжный формат С.-Ч., с фрактурой:
http://rapidshare.com/files/19540605/Fick-Sanskrit1902.pdf

Worga

unread,
Mar 5, 2007, 3:53:38 PM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Спасибо!!!!

Очень качественный и основательный учебник. Хотя немецкий шрифт начала
века и выглядит непривычно, однако после двух страниц глаз привыкает и
всё читается без проблем.

И качество скана превосходное!

> > а можно здесь выложить ещё по санскриту учебник Фика на немецком?- Скрыть цитируемый текст -

Marcis

unread,
Mar 5, 2007, 4:17:18 PM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Впрочем раз вы владеете немецким, то вот и оригинальный Бюлер.
Эрман говорил, что в русском переводе учебника слово Steuer
перевели не то как налог, не то как руль, но слово это в оригинале
найти не могу. Еще есть книжка ответов, правда глупостей там на 1/6
Ответы в открытый доступ выложить не имею права по просьбе автора.
http://rapidshare.com/files/18586720/Buhler-Leitfaden1927.pdf

Worga

unread,
Mar 5, 2007, 5:56:45 PM3/5/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Спасибо!!!

Скачал "Сопроводительные материалы": действительно, "смысл" слова
Steuer определяется контекстом и допускает перевод и как "руль" (или
"управление") и как "налог". В языковом контексте мог бы себе
представить перевод как "управление" (глаголов, например), однако тоже
сомневаюсь, что это слово имеется в оригинальном тексте. Почитаем
оригинал - разберёмся ...

On 5 мар, 22:17, "Marcis" <gasy...@gmail.com> wrote:
> Впрочем раз вы владеете немецким, то вот и оригинальный Бюлер.
> Эрман говорил, что в русском переводе учебника слово Steuer
> перевели не то как налог, не то как руль, но слово это в оригинале
> найти не могу. Еще есть книжка ответов, правда глупостей там на 1/6

> Ответы в открытый доступ выложить не имею права по просьбе автора.http://rapidshare.com/files/18586720/Buhler-Leitfaden1927.pdf


>
> On 6 мар, 02:53, "Worga" <swo...@googlemail.com> wrote:
>
>
>
> > Очень качественный и основательный учебник. Хотя немецкий шрифт начала
> > века и выглядит непривычно, однако после двух страниц глаз привыкает и

> > всё читается без проблем.- Скрыть цитируемый текст -

klaus

unread,
Mar 7, 2007, 1:10:20 AM3/7/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Я насчет Бетлинга. Как бы увидеть шпрухи.

On Feb 28, 7:50 pm, "Marcis" <gasy...@gmail.com> wrote:
> Короче - какие кому книги по санскриту нужны, спросите.
> Вероятно они уже отсканированы. Одного списка всех
> книг не существует. Частично знаю фонды московских
> библиотек, про Питер знаю только то, что там все есть,
> но никто этим не пользуется.

Marcis

unread,
Mar 7, 2007, 4:21:42 AM3/7/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Увидеть - нет проблем. Во всех томах вместе взятых их около 7500 шт.
Первый из 3х томов 2го издания. Просьба заняться набором дэванагари,
в первую очередь, афоризмов, которые на отдельной странице отмечены
оранжевым цветом. Немецкую часть потихоньку набираю сам. Если дело
пойдет, по Вашей просьбе выложу остальные тома. Работа неблагодарная,
требует терпения. Интересно?
http://groups.google.com/group/Nagari/web/boehtlingks-indische-spruche
http://rapidshare.com/files/19815377/Bohtlingk-Spruche1870i.pdf

Библиографическое приложение к шпрухам, Indische Spruche
http://rapidshare.com/files/13324062/Bohtlingk-SprSuppl1965.pdf

Worga

unread,
Mar 9, 2007, 11:07:56 AM3/9/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Заказ на засыпку:

Pātañjalayogasūtrāṇi :
Vācaspatimiśraviracitatīkāsaṃvalitavyāsabhāṣyasmetāni, tathā
Bhojadevaviracitarājamārtaṇḍābhidhavṛttismetāni Pātanjalayogasutrāṇi /
[Edited by] Kāśīnātha Śāstrī Āgāśe.
Imprint: [Poona] : Āpte, 1904.
Description: 207, 65 p. 25 cm.
Series: Ānandāśramasaṃskrtagranthāvaliḥ ; granthānkah 47.
Notes: English title: Yoga Sūtras : with commentary of Vyāsa and the
super-commentaries of Vācaspati Miśra and Bhojadeva / edited by
Kāśīnātha Śāstrī Āgāśe. T.p. & text in Sanskrit.
Subject(s): Patañjali. Yogasūtra. Yoga -- Early works to 1800. |
Other author(s): Vācaspatimiśra, fl. 976-1000. Bhojarāja, King of
Malwa, 11th cent. Vyāsa, fl. 650 A.D.? Āgāśe, Kāśīnāthaśāstrī.

Ну или хотя бы весь текст комментариев на санскрите ...
Кто знает, где взять?

Marcis

unread,
Mar 9, 2007, 11:28:24 AM3/9/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Где взять - в СПбурге, на востфаке стопудово есть.
Важнее другой вопрос - как достать? На него у меня,
увы, ответа нет.
О чем уж говорить, если перевод Щербатского
Лагхусиддхантакаумуди не достать, хотя это готовая
к изданию рукопись...

On 9 мар, 22:07, "Worga" <swo...@googlemail.com> wrote:
> Pātañjalayogasūtrāṇi :
> Vācaspatimiśraviracitatīkāsaṃvalitavyāsabhāṣyasmetāni, tathā
> Bhojadevaviracitarājamārtaṇḍābhidhavṛttismetāni Pātanjalayogasutrāṇi /
> [Edited by] Kāśīnātha Śāstrī Āgāśe.
> Imprint: [Poona] : Āpte, 1904.
> Description: 207, 65 p. 25 cm.

Worga

unread,
Mar 9, 2007, 5:03:33 PM3/9/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Jutta Marie Zimmermann

Sanskrit - Devanagari
Die Schrift aus der Stadt der Götter
Ein Lehrbuch für Anfänger - Band I

Broschüre 89 Seiten; Din A4; Raja Verlag; ISBN 978-3-936684-06-3

Auf den vielfach geäußerten Wunsch von Lesern ist die Idee für dieses
Skript zu der Sanskrit-Schrift entstanden. Es ist kein Lehrbuch für
Indologen, sondern eine Anleitung für Yoga-Übende und Liebhaber der
Sanskrit-Sprache. Mit großem Respekt vor der Schönheit und Weisheit
der Sprache wird die Schrift Schritt für Schritt vorgestellt.
Sorgfältig werden die Zeichen erklärt und dabei Freude am "Malen" und
Sprechen der charaktervollen Buchstaben geweckt. Der Leser lernt
Sanskrit-Wörter, Mantras und Passagen aus den Veden in der klassischen
Sanskrit-Schrift zu lesen und schreiben. Durch zahlreiche Hinweise
wird das Lernen zu einer spannenden Reise in die spirituelle Sprache
Indiens. Viele Übungen vertiefen das Gelernte, wobei der spielerisch-
freudige Anteil des Lernens immer im Vordergrund steht.

http://rapidshare.com/files/20238236/ZimmermannSanskritI2003.rar.html


Jutta Marie Zimmermann

Sanskrit CD Teil I
Die Grundlagen der Sprache
Das Sanskrit-Alphabet und ausgewählte Übungen

CD 60 Min.; Begleitmaterial: Übersichten; ISBN 978-3-936684-11-7

Grundlage der Sanskrit-Sprache ist das Sanskrit-Alphabet: es besteht
aus 48 kraftvollen, reinen Klängen, die auf genial einfache Weise
angeordnet sind. Die CD ist eine Begleitung zum Lehrbuch Sanskrit-
Devanagari und kann auch unabhängig davon benutzt werden, als Einstieg
in den Klang der Sanskrit-Sprache.

Die CD enthält zahlreiche Übungen zum Mitsprechen und Chanten, die
über die Grundlagen der Sanskrit-Sprache hinaus wertvolle Sprech- und
Stimmübungen darstellen.

http://rapidshare.com/files/20065355/JuttaZimmermannSanskritCD1.part1.rar
http://rapidshare.com/files/20069802/JuttaZimmermannSanskritCD1.part2.rar


Jutta Marie Zimmermann

Sanskrit - Devavani
Die Sprache aus der Stadt der Götter Ein Lehrbuch für Anfänger - Band
II

Broschüre 112 Seiten; Din A4; Raja Verlag; ISBN 978-3-936684-10-0

Auch in diesem Band steht die Freude an der Schönheit der Sprache und
der Weisheit ihrer Inhalte im Vordergrund. Gleich von der ersten
Lektion an werden wir in die Stimmung und Atmosphäre der Sprache
geführt und so wird das Erstaunliche möglich: sehr bald können wir
selbst Sätze bilden und Texte lesen - (einfache) Erzählungen von den
großen Yoga-Meistern, aus den Veden oder dem Schatz der indischen
Erzählkunst, dem Pancatantra. In immer überschaubaren, gut
nachvollziehbaren Lektionen erleben wir die Größe dieser spirituellen
Sprache. Viele Übungen helfen eigenständig mit der Sprache umzugehen.
Zu allen Lektionen und Übungen gibt es im Anhang Übersetzungen und
Lösungen.

Voraussetzung: Grundkenntnis des Sanskrit-Schrift
(siehe dazu oben: Sanskrit-Devanagari)

http://rapidshare.com/files/19760547/ZimmermannSanskritII2006.rar

klaus

unread,
Mar 10, 2007, 3:19:47 AM3/10/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Один шпрух уже набрал и выложил на лингвофоруме.

On 7 мар, 12:21, "Marcis" <gasy...@gmail.com> wrote:
> Увидеть - нет проблем. Во всех томах вместе взятых их около 7500 шт.
> Первый из 3х томов 2го издания. Просьба заняться набором дэванагари,
> в первую очередь, афоризмов, которые на отдельной странице отмечены
> оранжевым цветом. Немецкую часть потихоньку набираю сам. Если дело
> пойдет, по Вашей просьбе выложу остальные тома. Работа неблагодарная,

> требует терпения. Интересно?http://groups.google.com/group/Nagari/web/boehtlingks-indische-spruchehttp://rapidshare.com/files/19815377/Bohtlingk-Spruche1870i.pdf
>
> Библиографическое приложение к шпрухам, Indische Spruchehttp://rapidshare.com/files/13324062/Bohtlingk-SprSuppl1965.pdf


>
> On 7 мар, 12:10, "klaus" <NVMORO...@mtu-net.ru> wrote:
>
>
>

> > Я насчет Бетлинга. Как бы увидеть шпрухи.- Скрыть цитируемый текст -

Marcis

unread,
Mar 10, 2007, 3:52:00 AM3/10/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Нашел, но не сразу. Создал (между прочим любой участник
может создать страницу или закачать файл) для шпрухов
http://groups.google.com/group/Nagari/web/indische-spruche-word-by-word
Просьба самому, добавляя следующие, поправлять ту страничку, согласен?

buural

unread,
Mar 10, 2007, 12:24:38 PM3/10/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Свасти те, Марик!
Как дела?
Посмотрел твою эл. библиотеку - впечатляет. Ты прямо "риши нашего
времени" ;-)

Слушай, а по тибетскому у тебя случайно каких-нибудь раритетов нет? И
вообще есть по тибетскому что-нибудь?

Всего наилучшего!

Marcis

unread,
Mar 11, 2007, 8:15:47 AM3/11/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Сам Тибетом занимаюсь разве что между прочим, 25им делом.
Олег, он вступил в наше сообщество, но еще не принмал участия,
он тут тибетолог номер один и как раз занимается оцифровкой
тибетского канона.
А вот эту книгу Топорова ведь никто не сканировал? Честно
сказать даже в руках ее не держал, а хотелось бы.
Древнеиндийская драма Шудраки "Глиняная повозка".
Приглашение к медленному чтению. - М.: Наука, 1998. - 415 с.

Worga

unread,
Mar 11, 2007, 5:56:01 PM3/11/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Заказ на засыпку:

Kurzgefasstes Etymologisches Woerterbuch des Altindischen
by Manfred Mayrhofer

Том 3 и Том 4

Есть ли скан в природе?

Worga

unread,
Mar 11, 2007, 5:57:19 PM3/11/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
У меня есть (и могу выложить здесь):

Название: A Tibetan-English dictionary: with special reference to the
prevailing dialects : to which is added an English-Tibetan vocabulary
Автор: Jaeschke, Heinrich August, 1817-1883
Издательство: London
Год: 1881
Страниц: 671
Формат: djvu
Размер: 40 MB
ISBN: 81-208-0321-3
Качество: отличное
Язык: английский

> > но никто этим не пользуется.- Скрыть цитируемый текст -

Marcis

unread,
Mar 11, 2007, 10:44:49 PM3/11/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Вообще словарь выходил в тетрадях, а уже тетради собирались
в тома. В Иностранке из тетрадей удалось собрать только 3 тома,
да и там все было на месте, поэтому откуда взялся 4 том? Скан
затерялся, но есть, по крайнее мере полгода назад был у меня.
Что же касается тибетского, то предложенный словарь никак не
раритет, это классический набор тибетолога.

On 12 мар, 03:56, "Worga" <swo...@googlemail.com> wrote:
> Kurzgefasstes Etymologisches Woerterbuch des Altindischen

klaus

unread,
Mar 12, 2007, 2:04:28 AM3/12/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Марик


09.03.07, klaus <NVMO...@mtu-net.ru> написал(а):
Спасибо за выложенный текст. Я сразу узнал эту книгу: я ее читал в
прошлом тысячелетии в иностранке. У меня как раз был переписан один
шпрух, помеченный оранжевым -- про рыбу рохита. Я этот шпрух уже
набрал и выложу на форуме с комментариями в теме "Санскритский
шпрух...". Если нужно, укажите, куда еще отсылать готовые материалы.
ЗЫ: мне очень понравился Ваш материал по синонимам. Как Вы набрали их
столько?

On Mar 7, 12:21 pm, "Marcis" <gasy...@gmail.com> wrote:
> Увидеть - нет проблем. Во всех томах вместе взятых их около 7500 шт.
> Первый из 3х томов 2го издания. Просьба заняться набором дэванагари,
> в первую очередь, афоризмов, которые на отдельной странице отмечены
> оранжевым цветом. Немецкую часть потихоньку набираю сам. Если дело
> пойдет, по Вашей просьбе выложу остальные тома. Работа неблагодарная,

> требует терпения. Интересно?http://groups.google.com/group/Nagari/web/boehtlingks-indische-spruchehttp://rapidshare.com/files/19815377/Bohtlingk-Spruche1870i.pdf
>
> Библиографическое приложение к шпрухам, Indische Spruchehttp://rapidshare.com/files/13324062/Bohtlingk-SprSuppl1965.pdf


>
> On 7 мар, 12:10, "klaus" <NVMORO...@mtu-net.ru> wrote:
>
>
>

> > Я насчет Бетлинга. Как бы увидеть шпрухи.- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

Marcis

unread,
Mar 12, 2007, 6:05:13 AM3/12/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Про шпрух, надеюсь, ответил в другом месте. Что же касается словаря -
есть уже гораздо больше, да стыдно пока показывать.

Sct

unread,
Mar 14, 2007, 1:27:51 AM3/14/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Большое спасибо Марцису за книгу Страбона, вот она:

http://rapidshare.com/files/20046386/Strabon-Geo1964.pdf (книга 15 и
некоторые страницы из остальных книг)

Marcis

unread,
Mar 19, 2007, 4:11:15 AM3/19/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Ребята,

Просьба найти 20ую тетрадь 3го тома KEWA, я потерял сканы.
Весь третьий том отсканирован (7 тетрадей), кроме одной этой
тетради. Mayrhofer-KEWA-Bd3 (D-M) 1964 год. После сего можно
будеть скомпилировать полный трехтемник KEWA.

Worga

unread,
Mar 19, 2007, 2:48:29 PM3/19/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Заказал копию в ПДФ во Франкфурте
KEWA Lfg. 20. - (1968). - S. 161 - 240
Срок выполнения заказа - 72 часа ...

Ждём результатов ...

> > У меня есть (и могу выложить здесь):- Скрыть цитируемый текст -

Kassian

unread,
Mar 19, 2007, 6:10:36 PM3/19/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
А вот есть ли у кого 3-й том EWA? (Это индексы, как я понимаю.)
У меня есть отсканеные тт.1-2. Не помню, выкладывалось ли тут, могу
выложить, если нет.

Marcis

unread,
Mar 19, 2007, 8:06:37 PM3/19/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Алексей - нет, не выкладывался. Если можешь куда залить
(я вот тут все на rapidshare.com заливал), то буду премного
благодарен. Разве 3ий том у кого кроме как Елизаренковой
в Москве есть?

Narayan Prasad

unread,
Mar 20, 2007, 1:02:38 AM3/20/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
What's the full form of KEWA/ EWA ?
--- Narayan Prasad

Narayan Prasad

unread,
Mar 20, 2007, 1:33:23 AM3/20/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
O ! I could find them online through google.

EWA = Mayrhofer, M., Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen, 3
vols. Heidel-. berg (Indogermanische Bibliothek: II. Reihe,
Wörterbücher), 1992–2001

KEWA = Kurzgefaßtes etymologisches Wörterbuch des Altindischen

Worga

unread,
Mar 20, 2007, 4:34:28 AM3/20/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Конечно выкладывай тома 1 и 2 EWA!
Ждём с нетерпением!

Marcis

unread,
Mar 20, 2007, 8:13:20 AM3/20/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Для уточнения санскритских грамматических и метрических
терминов нужна следующая книга, не пробегала?

Словарь фонетико-метрической терминологии (латинский, древнегреческий,
русский, английский, немецкий, французкий языки), Иванов А.В.,
Academia 756 руб 2005 г. 1184 стр.

DmitriNet

unread,
Mar 20, 2007, 4:20:08 PM3/20/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
This seems to be what you ask for:
ysp-devanagari-roman_letters+Bhoy_Vritti+Bhashya.zip

in

http://hrih.hypermart.net/patanjali/archive/

Worga

unread,
Mar 20, 2007, 5:48:05 PM3/20/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Thank you! I'll check with this link.

> > Кто знает, где взять?- Скрыть цитируемый текст -

narayan prasad

unread,
Mar 21, 2007, 12:58:25 AM3/21/07
to Nag...@googlegroups.com
BTW, the link you have provided requires authorization. That means it's not open to everybody.
--- Narayan Prasad
 
2007/3/21, DmitriNet <dmit...@yahoo.com>:

DmitriNet

unread,
Mar 21, 2007, 1:10:25 AM3/21/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Username: patanjali Password: work

On Mar 21, 12:58 am, "narayan prasad" <hin...@gmail.com> wrote:
> BTW, the link you have provided requires authorization. That means it's not
> open to everybody.
> --- Narayan Prasad
>

> 2007/3/21, DmitriNet <dmitri...@yahoo.com>:

Marcis

unread,
Mar 21, 2007, 1:40:38 AM3/21/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Все работает. Хорошо, что это не чисто филологический перевод:
http://hrih.hypermart.net/patanjali/archive/ysp-russian.pdf

On 21 мар, 11:10, "DmitriNet" <dmitri...@yahoo.com> wrote:
> Username: patanjali Password: work

narayan prasad

unread,
Mar 21, 2007, 2:22:31 AM3/21/07
to Nag...@googlegroups.com, Narayan Prasad
Thanks so much for providing this wonderful and excellent link. I was very glad to see the etext on Patanjali's Mahabhasya which I have downloaded for the purpose indicated in the file "Readme".
 
I would just like to know whether this etext could be used in the development of the software "Ganakastadhyayi" by Dr Shivamurthy Swamiji; of course, in consultation with BORI ?
 
Thanks again.
Narayan Prasad  

 
2007/3/21, DmitriNet <dmit...@yahoo.com>:

swo...@googlemail.com

unread,
Mar 21, 2007, 3:32:29 AM3/21/07
to Nag...@googlegroups.com
The authorization data is given somwhere on that web site. So far I
can remember:
Login: work
Password: patanjali

Kassian

unread,
Mar 21, 2007, 7:10:32 AM3/21/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Mayrhofer. Altindoarisches Wb (=EWA).
Bd 1--2.

http://ifolder.ru/1441967

Нехватка:
a) в 1-м томе не хватает страниц 2--35;
b) нет всего 3-го тома (индексы).


P.S. Господа, призываю заливать на ifolder.ru.
После регистрации можно заливать через ftp, т.е. при обрыве
восстаналивать докачку. А при скачке он разрешает FlashGet и прочие
качалки. Не надо ждать XXX минут перед тем, как начать новую закачку.
Не надо ждать, пока сосед с таким же ip окончит свою закачку. И т.п.

swo...@googlemail.com

unread,
Mar 21, 2007, 7:50:05 AM3/21/07
to Nag...@googlegroups.com
Сканы отсутствующих страниц можно заказать (чуть позже сделаю).

С ifolder.ru у меня скорость загрузки

87 bytes / sec - этак я сутки 60 метров скачивать должен ...

Marcis

unread,
Mar 22, 2007, 9:35:36 AM3/22/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Предлагаю дублировать: для России ifolder.ru, для нормального
мира rapidshare.com. Русский сервак файлы не стирает, если долго
никто не скачывал?
Вадим, вся надежда на тебя. Что скажешь по поводу страниц 2-35?
Молчу про 3ий том. Жаль, что отсканированная и распознанная
Лубоцким EWA нам недоступна. Он мне за 5 минут сконструировал
таблицу всех глаголов, имеющих достоверные индоевропейские
этимологии.

swo...@googlemail.com

unread,
Mar 22, 2007, 9:50:51 AM3/22/07
to Nag...@googlegroups.com
Да, дублировать хорошо.

EWA 1 и 2 том я всё-таки скачал. Страницы 2-35 закажу недели через 2,
у нас уже два заказа в работе - давай дождёмся результатов и будем
тогда дальше двигаться.

У меня такое ощущение, что страницы 2 - 35 к словарю не имеют
отношения, может это предисловие? Кто знает точно, что там за текст
должен быть и нужны ли эти страницы вообще?

Насчёт 3-его тома надо думать, купить пока нереально, придётся в
библиотеках искать ...

Тем не менее - огромное спасибо Kassian-у за первые два тома!

Kassian

unread,
Mar 22, 2007, 10:51:12 AM3/22/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Насчет ifolder.ru
С зарубежных ip часто бывает низкая скорость, но это не всегда, а
зависит от времени суток на самом деле или чего-то там. В любом случае
это можно засунуть в FlashGet и будет себе в фоновом режиме качаться.
По идее, FlashGet сам поднимает скорость закачки в процессе, если есть
такая возможность со стороны сервера.

Файлы хранятся несколько недель.
После upload'а надо нажать ссылку "Управление файлом" и там сказать
"Продлить" -- срок хранения еще увеличится.

EWA.
Про стр. 2-35 -- да, странно. У меня подозрение, что стр. 1 (начало сл-
ря, без пагинации) -- это на самом деле стр. 34.
Но что тогда находится перед словарной частью на стр. 1-33 ??

Message has been deleted

Marcis

unread,
Mar 22, 2007, 11:41:59 AM3/22/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Срок хранения чересчур маленький. Заливать будем по особенной просьбе,
rapidshare.com в этом плане лояльнее - у меня там уже 5 гигов
санскрита.
Что же касается нашего венского соратника, то вряд ли он бы напечатал
словарь, первая страница которого есть 34ая, не так ли?

Worga

unread,
Mar 22, 2007, 5:05:49 PM3/22/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Я начал читать Пратьяхара-Сутры Панини, но никак не могу
сориентироваться, в чём там логика и глубинный смысл? Зачем они вообще
нужны и почему Панини начинает свою грамматику Санскрита именно с них?
Кто знает, где можно прочесть об этом, чтобы разобраться?

Marcis

unread,
Mar 22, 2007, 5:11:25 PM3/22/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Без них непонятно даже что ты не понимаешь. Когдазнаешь их, знаешь
самое главное - что не понимаешь все остальное. Бёлтинг в возрасте
80 лет все сомневался, правильно ли он истолковал Панини...
Про глубинный смысл мне ничего неизвестно, прикладной - laghavena.
http://rapidshare.com/files/22300571/Paribok-Pratyahara1981.pdf
http://rapidshare.com/files/22299449/Sharma-Panini-I-2000.pdf

Worga

unread,
Mar 26, 2007, 11:40:38 AM3/26/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Вот друзья, сегодня библиотека прислала скан недостающих страниц
160-240 3-го тома KEWA:

http://rapidshare.com/files/22885045/Mayrhofer-KEWA_Bd3_Pages_160_240.rar.html

> > У меня есть (и могу выложить здесь):- Скрыть цитируемый текст -

Marcis

unread,
Mar 26, 2007, 3:32:34 PM3/26/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Теперь, благодоря Вадиму, трилогия закончена и все 3 файла (3 тома)
скомпилированы правильно и там есть, наконец, все странциы.
http://rapidshare.com/files/22903962/KEWA-Bd3-_Ya-Ha_1964.pdf
Остается мечта найти хвост EWA...

Worga

unread,
Mar 26, 2007, 3:47:59 PM3/26/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
И хвост EWA найдём - немного терпения ...

On 26 мар, 21:32, "Marcis" <gasy...@gmail.com> wrote:
> Теперь, благодоря Вадиму, трилогия закончена и все 3 файла (3 тома)

> скомпилированы правильно и там есть, наконец, все странциы.http://rapidshare.com/files/22903962/KEWA-Bd3-_Ya-Ha_1964.pdf


> Остается мечта найти хвост EWA...
>
> On 26 мар, 22:40, "Worga" <swo...@googlemail.com> wrote:
>
>
>
> > Вот друзья, сегодня библиотека прислала скан недостающих страниц

> > 160-240 3-го тома KEWA:- Скрыть цитируемый текст -

Marcis

unread,
Mar 27, 2007, 4:43:02 AM3/27/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Было бы здорово.
Нужна помощь. Вот книга, которую мне не удалось отследить не в
Иностранке, не в Историчке (там только первый том есть). Интересует
копия (там буквально 1-3 стр.), скан или набранный текст про Ф.И.
Кнауэра.
Биографический словарь профессоров имп. Юрьевского, бывшего
Дерптского, университета за сто лет его существования (1802 – 1902) /
Под ред. Г.В. Левицкого. - Юрьев, 1903. - Т. 2. - С. 574 – 579. - /
Автобиография и список трудов /

Юрий Завгородний из Киева обещал прислать материалы почтой из Киева,
но они или потерялись по дороге, или он их не отослал. Кто-нибудь есть
тут из Киева? Пока что составил такую библиографию, однако кроме
учебника в руках не держал ни одно из этих изданий, был бы очень
признателен, если бы кто мне в этом помог бы.:
1. Über die Betonung des Composita mit a privativum im San-skrit,
Dorpat, 1882. KZ. 23, 470 ff
2. Das Gobhila-gṛhya-sūtra, H. 1-2, Dorpat, 1884-86
3. Das Mānava-gṛhya-sūtra nebst Commentar in kurzer Fassung, St-
Petersburg, 1897
4. Das Mānava-Çrauta-Sūtra, Buch I-V, [hrsg.], St-Petersburg, 1900.
5. Биографический словарь профессоров имп. Юрьевского, бывшего
Дерптского, университета за сто лет его существования (1802 – 1902) /
Под ред. Г.В. Левицкого. - Юрьев, 1903. - Т. 2. - С. 574 – 579. - /
Автобиография и список трудов /
6. Лекции по сравнительной грамматике индоевропейских языков. К.:
1913
7. Лекции по введению в языкознание. К.: 1914
8. Alma mater. В 2 кн. - К.: Прайм, 2000. - Кн. 2:Університет св.
Володимира між двома. - С. 655 – 670: [Дело профессора Фридриха
Кнауэра в 1914-1915 годах].
9. В Киевском городском архиве / Фонд 16. - Опись 465./ находятся
отчеты по университету, послужные списки преподавателей в т. ч. Ф.И.
Кнауэра.
10. F. Knauer. Der russische Nationalname und die idg. Urheimat, IF.
31, 1913 (процитировано по Thumb; 48)

Вот что мне написали год назад Cancelariya of Maximovych library
<libc...@univ.kiev.ua>

Кнауэр Федор Иванович [Фридрих; 3 (15). 08. 1949 – 22. 12. 1917 Томск}

отечественный филолог-санскритолог. Окончил Дерптский (ныне Тартуский)
университет (1880). Профессор Киевского университета (1886 – 1914).
Автор трудов по индологии и сравнительно-историческому языкознанию:
“Учебник санскритского языка” (1908), “Лекции по сравнительной
грамматике индоевропейских языков” (1913), “Лекции по введению в
языкознание” (1914). Издал многие ведические тексты.
Украинская советская энциклопедия. - 2-е изд. - Киев: УСЭ, 1981. - Т.
5.
- С.130.

См. дополнительно:
Большая советская энциклопедия. - 1-е изд. - М., [б.и., б.г.]. - Т.
33.
- С. 167;
Большая советская энциклопедия. - 2-е изд. - М.: БСЭ, 1953. - Т. 21. -
С. 465.
Биографический словарь профессоров имп. Юрьевского, бывшего
Дерптского,
университета за сто лет его существования (1802 – 1902) / Под ред.
Г.В.
Левицкого. - Юрьев, 1903. - Т. 2. - С. 574 – 579. - / Автобиография и
список трудов /
Alma mater. В 2 кн. - К.: Прайм, 2000. - Кн. 2:Університет св.
Володимира між двома революціями = [Университет св. Владимира между
двумя революциями]. - С. 655 – 670: [Дело профессора Фридриха Кнауэра
в
1914-1915 годах].
В Киевском городском архиве / Фонд 16. - Опись 465./ находятся отчеты
по
университету, послужные списки преподавателей в т. ч. Ф.И. Кнауэра.

главный библиограф
Е.П. Орличенко

Peter

unread,
Mar 27, 2007, 7:28:02 AM3/27/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Марик, а ты не можешь все-таки выложить эти большие, в хорошем
качестве остканированные таблицы из палеографии Бюлера???? Спасибо!


On 5 мар, 11:40, "Marcis" <gasy...@gmail.com> wrote:
> Ну есть. Только вот сравнительные таблицы знаков - сохранил отдельно,
> это
> огромные картники формата А3, весом 150 Мб, их сразу не найду.
> Подойдет?
> Отсканирован мною в ИВ РАНеhttp://rapidshare.com/files/13419796/Buhler-Paleo1896.pdf
>
> On 5 мар, 13:20, "Peter" <waro...@gmail.com> wrote:
>
>
>
> > Марик, кое-что из этих вопросов есть в палегографии Бюлера, у тебя
> > есть эта книга?- Скрыть цитируемый текст -

Peter

unread,
Mar 27, 2007, 7:39:26 AM3/27/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Я также заметил, что не хватает некоторых страниц в малом
петербургском словаре Sanskrit-Worterbuch In Kurzerer Fassung.
Например, том 6, файл PWK6-_Va-Sha_-Gasuns.pdf нет страницы словаря
номер 2. Далее, в первом томе (как малого, так и большого словаря)
введение не полностью.

У кого-нибудь есть недостающие страницы? Может кто-то еще обнаружил
недостачу страниц и в других файлах (как в малом, так и большом
словаре)? Давайте составим список, может быть удасться их достать!

Worga

unread,
Mar 27, 2007, 8:14:41 AM3/27/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Значит так: составляем список всех отсутствующих страниц и шлём на
swo...@googlemail.com.
Можно слать и по отдельности - я заведу у себя специальную папку. Пока
есть такая возможность, я постараюсь сделать сканы недостающих
страниц.

Marcis

unread,
Mar 27, 2007, 8:28:05 AM3/27/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Ребята,

Ну и скорость у вас.
Вадим не спеши, Kassian уже сканировал нехватающие страницы, надо
попросить, чтобы он их снова залил куда-нибудь, так что пока отбой
воздушной тревоге. Или же среди 400 000 файлов чудом найду сам. ;o)

В вечных поисках статьей по дхатупатхам, особенно интересная первая, в
Историчке в свое время не удалось откопать, второго журнала на Руси и
вовсе на найти.
Müller, Friedrich Max (1887) "On the dhātupāṭha", Internationale
Zeitschrift für allgemeine Sprachwissenschaft, 3, p. 1-26.
Sengupta, Sailendranath (1966) "Contribution towards a critical
edition of the dhātupāṭha", Journal of the Asiatic Society of Bengal,
8, p. 191-217.

М.

Worga

unread,
Mar 27, 2007, 8:40:23 AM3/27/07
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Марик, делать сканы этих статей для тебя (если найду)?

Вадим

> > страниц.- Скрыть цитируемый текст -

It is loading more messages.
0 new messages