गूगल का हिन्दी <=> अंग्रेजी अनुवादक औजार

瀏覽次數:101 次
跳到第一則未讀訊息

अनुनाद

未讀,
2008年5月1日 上午8:53:132008/5/1
收件者:Chithakar
मित्रों खुशी की बात है कि गूगल के अनुवादक औजार में पन्द्रह भाषाओं में
अब हिन्दी को भी स्थान मिल गया है। हिन्दी के लिये यह एक बड़ी उपलब्धि है।
( मै गूलल रोमन --> देवनागरी लिप्यन्तरण की बात नहीं कर रहा हूँ। वह तो
बहुत पहले से है।)

यद्यपि अनुवाद की गुणवत्ता अभी शून्य के आसपास ही है, किन्तु , जहाँ तक
मेरी जानकारी है, दूसरी भाषा के अनुवादकों की स्थिति भी कमोबेश ऐसी ही
है।

आइये आशा करें की अब एक-दो वर्ष में यह अनुवादक व्यावहारिक दृष्टि से
'पूर्ण' हो जायेगा और अंग्रेजी न जानने वाले हिन्दी भाषी लोग भी कुछ
साइटों को हिन्दी में अनुवाद करके अन्तरजाल का लाभ ले सकेंगे।

अनुनाद

未讀,
2008年5月1日 上午8:55:582008/5/1
收件者:Chithakar
इस अनुवादक की जांच करने के लिये यहाँ जाइये:

http://translate.google.com/translate_t

अनुनाद

未讀,
2008年5月1日 上午9:03:572008/5/1
收件者:Chithakar
हिन्दी एवं भारतीय भाषाओं के अनुवाद के अन्य औजारों की विस्तृप प.दताल
(सर्वे) यहाँ देखी जा सकती है:

A survey of 'Translation Resources, Services and Tools for Indian
Languages (PDF)
http://www.cfilt.iitb.ac.in/Translation-survey/survey.pdf

Debashish

未讀,
2008年5月1日 上午9:04:062008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com
Jabrdast Khabar hei. Meine nimn paragraph ko anuvadit karne ka prayas kiya, per natije abhi bahut kharab hein. Per shuruaat hui yeh badi baat hei.

English text:
As someone who is an avid blogger (I have 4 - 2 personal/2 professional - and am paid to blog in other places too), I forget how many businesses & business owners still aren't *into* blogging. I'm curious as to why: is it lack of technical know-how? Not seeing the benefits? Lack of online/blog marketing know-how? If you're someone considering blogging, what's stopping you?

Automatically translated text:
avid है जो किसी के रूप में एक ब्लॉगर ( मैं ने 4 -- 2 व्यक्तिगत / 2 व्यावसायिक -- भुगतान करने के लिए ब्लॉग में हूं और अन्य स्थानों पर भी है ) , मैं भूल जाते हैं कि कितने व्यवसायों एवं व्यापार के मालिकों को अभी भी नहीं हैं * * ब्लॉगिंग . मैं उत्सुक के रूप में क्यों कर रहा हूँ : यह तकनीकी ज्ञान की कमी के कारण होती है ? देखने के लाभ नहीं ? ऑनलाइन का अभाव / ब्लॉग विपणन ज्ञान है ? यदि आप कोई विचार ब्लॉगिंग कर रहे हैं , क्या आप रोकने ?

shailesh bharatwasi

未讀,
2008年5月1日 上午9:06:302008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com

अरे वाह!

अभी लगभग १ महीने पहले मैंने इसी समूह में यह चिंता ज़ाहिर की थी कि गूगल अपना हिन्दी अनुवादक कब लॉन्च करेगा? और अनुनाद जी शुभ समाचार लेकर आ गये।
बहुत खूब।

Jagdish Bhatia

未讀,
2008年5月1日 上午9:20:362008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com
वाकई बहुत अच्छा समाचार।
 
जगदीश भाटिया
----- Original Message -----

Vipul Jain

未讀,
2008年5月1日 上午9:19:532008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com
Simply Outstanding माने "बस उत्कृष्ट" (as translated by google)

vipul

Debashish

未讀,
2008年5月1日 上午9:27:582008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com
इसी पेज पर अनुवादित खोज http://translate.google.com/translate_s?hl=en&clss=&q=&sl=en&tl=hi भी जबरदस्त है। अच्छी बात यह है कि दोनों ही अनुप्रयोगों में गूगल ने सुधार के लिये सुझाव वहीं स्वीकार करने की व्यवस्था रखी है। हम जितना इन सेवाओं का प्रयोग कर सही अनुवाद सुझायेंगे, त्रुटियाँ ठीक होती जायेंगी और अनुवाद का स्तर सुधरता जायेगा।

दिनेशराय द्विवेदी

未讀,
2008年5月1日 上午9:33:192008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com
शुरूआत अच्छी है। बहुत मददगार भी।
--
दिनेशराय द्विवेदी, कोटा, राजस्थान, भारत
Dineshrai Dwivedi, Kota, Rajasthan, http://anvarat.blogspot.com/
http://teesarakhamba.blogspot.com/
http://judisndia.blogspot.com/

Vinay

未讀,
2008年5月1日 上午9:50:552008/5/1
收件者:Chithakar
वाह! बहुत महत्त्वपूर्ण शुरुआत.

jagdish vyom

未讀,
2008年5月1日 上午10:28:212008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com

शुरुआत हुई यह बहुत खुशी की बात है। आगे अभी बहुत उम्मीदें हैं।

डा० व्योम

Sagar Nahar

未讀,
2008年5月1日 上午11:39:392008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com
मुझ जैसे ( कम अंग्रेजी जानने वालों को ) कई लोगों को इससे बहुत लाभ मिलेगा, परन्तु फिलहाल इसमें बहुत सुधार की गुंजाईश है।
मैने टाइप किया  i am fine  और उसका अनुवाद किया तो जवाब मिला
i ठीक हूँ
Suggest a better translation में जाकर मैने  सही अनुवाद लिख दिया है, पता नहीं कितने समय में अपडेट होगा।
एक बात बहुत बढ़िया लगी की उपयोग कर्ताओं के सुझाव स्वीकार करने की व्यवस्था है।

--
सागर चन्द नाहर
www.nahar.wordpress.com ॥दस्तक॥
www.techchittha.blogspot.com तकनीक
www.mahaphil.blogspot.com गीतों की महफिल

Amit Gupta

未讀,
2008年5月1日 下午3:54:392008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com

वाह अनुनाद जी, क्या खबर दी है, ये तो गूगल ने मस्त काम कर दिया!! :)


--
My brief profile @ http://me.amitgupta.in/

Courage is not the towering oak that sees storms come and go;
it is the fragile blossom that opens in the snow.     --  Alice Mackenzie Swaim

Sagar Nahar

未讀,
2008年5月2日 凌晨1:38:532008/5/2
收件者:Chit...@googlegroups.com


i am fine=  i हूँ सूक्ष्म

sanjay kareer

未讀,
2008年5月2日 凌晨3:24:252008/5/2
收件者:Chit...@googlegroups.com
On Thu, May 1, 2008 at 6:34 PM, Debashish <deba...@gmail.com> wrote:
English text:
As someone who is an avid blogger (I have 4 - 2 personal/2 professional - and am paid to blog in other places too), I forget how many businesses & business owners still aren't *into* blogging. I'm curious as to why: is it lack of technical know-how? Not seeing the benefits? Lack of online/blog marketing know-how? If you're someone considering blogging, what's stopping you?
देबू दा, यहां असंदर्भित बात कहने के लिए क्षमाप्रार्थी हूं लेकिन जानना चाहता हूं कि उपरोक्‍त पैराग्राफ किस लेख का हिस्‍सा है? क्‍या आप मुझे  पूरा लेख मेल कर सकते हैं... पढ़ना चाहता हूं.
 
अनुनाद जी यह शुभ समाचार देने के लिए शुक्रिया. निस्‍संदेह यह एक जबर्दस्‍त खबर है.

--
Sanjay Kareer
-----------------------------------------------------
http://www.dailyhindinews.com
http://www.sagar.dailyhindinews.com
http://www.results.dailyhindinews.com

जीतू | Jitu

未讀,
2008年5月2日 凌晨4:49:362008/5/2
收件者:Chit...@googlegroups.com
बहुत अच्छी खबर।

मुझे याद है पिछली बार इसी फोरम मे यह विचार विमर्श चला था तो मैने कहा था, गूगल बाबा इस पर काम कर रहा है और जल्द ही इसको रिलीज करने वाला है। तब लोगो ने कहा था कि हिन्दी का मशीनी अनुवाद असम्भव है। जबकि मेरा मानना है कि यह असम्भव नही, लेकिन कठिन जरुर है।
जब गूगल बाबा से मैने इसको बताया तो उन्होने सिर्फ़ मुस्कराकर बताया कि समय ही इसका फैसला करेगा।
मै आज फिर कहता हूँ, आप देखते जाइए कि गूगल बाबा इस असम्भव (कठिन) को कैसे सम्भव बनाता है। गूगल बाबा के थैले मे बहुत सारी चीजे है, ये पोटली भी जल्द ही खुलने वाली है। इससे ज्यादा मै यहाँ खुलासा नही कर सकता।

गूगल के इस कार्य से काफी लोग लाभान्वित होंगे।
-जीतू

Pankaj Bengani

未讀,
2008年5月2日 清晨5:16:082008/5/2
收件者:Chit...@googlegroups.com
नही आप बिल्कुल भी खुलासा मत करिएगा... ऐसी बातें आपके और गूगल के बीच ही रहनी चाहिए..

:)
--
_________________________________________

Pankaj Bengani
Chhavi Media | D'zine Worx | Tarakash Network
_________________________________________
Visit us at:
http://www.chhavi.in, http://dzineworx.biz

Visit our Hindi Portal:
http://www.tarakash.com

Tarakash Universe Sites:
http://josh.tarakash.com, http://nukkad.tarakash.com, http://rasoi.tarakash.com, http://video.tarakash.com, http://www.tarakash.com/dir, http://www.tarakash.com/toran

http://www.talkncafe.com

अविनाश वाचस्पति

未讀,
2008年5月1日 上午10:35:572008/5/1
收件者:Chit...@googlegroups.com
उम्‍मीद पर ही दुनिया कायम है
 
मुझे तो यह भी उम्‍मीद है कि
यह हिन्‍दी से अंग्रेजी में अनुवाद
भी करेगा
अंग्रेजी से हिन्‍दी में तो
कर ही रहा है
और शैशव में तो सभी
तुतलाते हैं
पर बाद में वही भाषणमें
सर्वोत्‍तमता का पुरस्‍कार
पाते हैं.
विजयी भव.
अविनाश वाचस्‍पति

 
> साइटों को हिन्दी में अनुवाद करके   अन्तरजाल का लाभ ले सकेंगे। http://jhhakajhhaktimes.blogspot.com/
http://bageechee.blogspot.com/
http://avinashvachaspati.blogspot.com/
http://tetalaa.blogspot.com/

Pankaj Bengani

未讀,
2008年5月2日 清晨5:27:062008/5/2
收件者:Chit...@googlegroups.com
यह हिन्‍दी से अंग्रेजी में अनुवाद
भी करेगा
 
 
Karega nahi kar raha hai...

 


Shrish Sharma

未讀,
2008年5月2日 上午11:53:462008/5/2
收件者:Chit...@googlegroups.com
आनन्द! इस चीज की कमी वर्षों से खल रही थी। भाषाओं की सूची में हिन्दी को अनुपस्थित देखकर हमेशा अफसोस होता था।

शुभ शुरुआत तो हुई। जय गूगल बाबा!
--
Shrish Sharma (श्रीश शर्मा)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
If u can't beat them, join them.

ePandit: http://epandit.blogspot.com/

Kakesh Kumar

未讀,
2008年5月3日 凌晨3:50:472008/5/3
收件者:Chit...@googlegroups.com
ये अन्दर की बात क्या है कोई खुलासा तो करे.!!

गूगल के थैले को जीतू भाई ने कैसे देख लिया जी ..हमें भी वो थैला देखना है...अंकल ..अंकल
दिखाइये ना.... :-)

काकेश


Pankaj Bengani wrote:
> नही आप बिल्कुल भी खुलासा मत करिएगा... ऐसी बातें आपके और गूगल के बीच ही रहनी
> चाहिए..
>
> :)
>
> On Fri, May 2, 2008 at 2:19 PM, जीतू | Jitu <jitu...@gmail.com
> <mailto:jitu...@gmail.com>> wrote:
>
> बहुत अच्छी खबर।
>
> मुझे याद है पिछली बार इसी फोरम मे यह विचार विमर्श चला था तो मैने कहा था,
> गूगल बाबा इस पर काम कर रहा है और जल्द ही इसको रिलीज करने वाला है। तब
> लोगो ने कहा था कि हिन्दी का मशीनी अनुवाद असम्भव है। जबकि मेरा मानना है कि
> यह असम्भव नही, लेकिन कठिन जरुर है।
> जब गूगल बाबा से मैने इसको बताया तो उन्होने सिर्फ़ मुस्कराकर बताया कि समय ही
> इसका फैसला करेगा।

> मै आज फिर कहता हूँ, *आप देखते जाइए कि गूगल बाबा इस असम्भव (कठिन) को कैसे


> सम्भव बनाता है। गूगल बाबा के थैले मे बहुत सारी चीजे है, ये पोटली भी जल्द ही

> खुलने वाली है। इससे ज्यादा मै यहाँ खुलासा नही कर सकता।*


--
धन्यवाद सहित
सादर

काकेश
http://kakesh.com

Pankaj Bengani

未讀,
2008年5月3日 凌晨4:31:302008/5/3
收件者:Chit...@googlegroups.com
खुलासे ऐसे नही होते..  होने लगे तो खुलासे खुलासे कैसे रहेंगे. :)

हा हा ..

sanjay | जोग लिखी

未讀,
2008年5月3日 清晨5:03:122008/5/3
收件者:Chithakar
विषयांतर हो रहा है तो एक बात हम भी बताते जायें. गूगल बाबा इस बात पर भी
काम कर रहें है की आप मोबाइल नम्बर डालो और वे बता देंगे की इस समय वह
कहाँ है. जो पति आज्ञा में नहीं है, उनकी खैर नहीं :)

* Goyal Ashish *

未讀,
2008年5月7日 凌晨12:05:522008/5/7
收件者:Chit...@googlegroups.com
* एक बात ध्यान देने लायक है कि अनुवादक मैं निरन्तर सुधार हो रहा है.
* गूगल अनुवादक कल स्टार न्यूज पे भी आ गया.

गोयल

Vinay

未讀,
2008年5月7日 上午9:33:142008/5/7
收件者:Chithakar
अभी तक अंग्रेज़ी-हिंदी अनुवाद गूगल के टूलबार विकल्पों में उपलब्ध नहीं
है. जब तक ऐसा न हो, तब तक के लिए मैंने एक गूगल टूलबार बटन बनाया है जो
आप अपनी गूगल टूलबार में जोड़ सकते है. एक बार जुड़ जाने पर आप एक-क्लिक
से किसी भी अंग्रेज़ी वेब पन्ने को हिंदी में देख सकते हैं. यह बटन हिंदी
ब्लॉग (http://hindi.blogspot.com) पर दाईं पट्टी में सबसे ऊपर उपलब्ध
रहेगा. अभी जोड़ने के लिए, नीचे दिए यूआरएल पर भी क्लिक कर सकते हैं.

http://toolbar.google.com/buttons/add?url=http://vinaypjain.googlepages.com/google_en2hi.xml

उम्मीद है कि बटन काम आएगा. कोई सुझाव, विचार, या शिकायत हो तो मुझे ईमेल
से ज़रुर भेजें.

विनय

On May 1, 8:53 am, अनुनाद <anu...@gmail.com> wrote:

sanjay | जोग लिखी

未讀,
2008年5月8日 凌晨3:58:382008/5/8
收件者:Chithakar
विनय भाई यह सही जुगाड़ है, मैने उपयोग में लेकर देखा है, सही चीज.

sanjay kareer

未讀,
2008年5月8日 凌晨4:33:142008/5/8
收件者:Chit...@googlegroups.com


2008/5/7 Vinay <v9y...@gmail.com>:

अभी जोड़ने के लिए, नीचे दिए यूआरएल पर भी क्लिक कर सकते हैं.

http://toolbar.google.com/buttons/add?url=http://vinaypjain.googlepages.com/google_en2hi.xml
 
विनय जी यह लिंक काम नहीं कर रहा.

Vinay

未讀,
2008年5月8日 清晨7:57:542008/5/8
收件者:Chithakar
शायद कड़ी आधी कट गई है. आप ऐसा कीजिए - http://hindi.blogspot.com पर
जाइए और वहाँ दाँईं बगलपट्टी में सबसे ऊपर लगी कड़ी पर क्लिक कर इंस्टॉल
कर लीजिए.

विनय

On May 8, 4:33 am, "sanjay kareer" <s.kar...@gmail.com> wrote:
> 2008/5/7 Vinay <v9y....@gmail.com>:
>
> > अभी जोड़ने के लिए, नीचे दिए यूआरएल पर भी क्लिक कर सकते हैं.
>
> >http://toolbar.google.com/buttons/add?url=http://vinaypjain.googlepag...

കേരളഫാര്മര്/Keralafarmer

未讀,
2008年5月8日 上午8:11:162008/5/8
收件者:Chit...@googlegroups.com
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Frubber.wordpress.com&hl=en&ie=UTF8&sl=en&tl=hi
बडी खुशी की बात। मेरा अंग्रेजि ब्लोग मैं हिन्दी में पढ रहा हूँ।

2008/5/1 अनुनाद <anu...@gmail.com>:


> मित्रों खुशी की बात है कि गूगल के अनुवादक औजार में पन्द्रह भाषाओं में
> अब हिन्दी को भी स्थान मिल गया है। हिन्दी के लिये यह एक बड़ी उपलब्धि है।
> ( मै गूलल रोमन --> देवनागरी लिप्यन्तरण की बात नहीं कर रहा हूँ। वह तो
> बहुत पहले से है।)
>
> यद्यपि अनुवाद की गुणवत्ता अभी शून्य के आसपास ही है, किन्तु , जहाँ तक
> मेरी जानकारी है, दूसरी भाषा के अनुवादकों की स्थिति भी कमोबेश ऐसी ही
> है।
>
> आइये आशा करें की अब एक-दो वर्ष में यह अनुवादक व्यावहारिक दृष्टि से
> 'पूर्ण' हो जायेगा और अंग्रेजी न जानने वाले हिन्दी भाषी लोग भी कुछ
> साइटों को हिन्दी में अनुवाद करके अन्तरजाल का लाभ ले सकेंगे।
> >
>

--
Thank you
എസ്.ചന്ദ്രശേഖരന്‍ നായര്‍,
ശ്രീരാഘവ്, പെരുകാവ്, പേയാട്-പി.ഒ,
തിരുവനന്തപുരം. 695 573
Ph. 0471 2283033
Mob. 91 9447183033 OR 91 9495983033
Blog: http://keralafarmer.wordpress.com

Suresh Chiplunkar

未讀,
2008年5月10日 凌晨4:11:572008/5/10
收件者:Chithakar
भाई साहब ऐसा बटन बनायें कि जो हम जैसे लोग आसानी से अपने चिठ्ठे के साइड
बार में लगा सकें जैसे "इस चिठ्ठे को अंग्रेजी में पढ़ने के लिये यहाँ
क्लिक करें" (या फ़िर Read this blog in English) बस पाठक चटका लगाये और
वहीं के वहीं वह अंग्रेजी में बदल जाये तो मजा आ जाये…

On 7 मई, 18:33, Vinay <v9y....@gmail.com> wrote:
> अभी तक अंग्रेज़ी-हिंदी अनुवाद गूगल के टूलबार विकल्पों में उपलब्ध नहीं
> है. जब तक ऐसा न हो, तब तक के लिए मैंने एक गूगल टूलबार बटन बनाया है जो
> आप अपनी गूगल टूलबार में जोड़ सकते है. एक बार जुड़ जाने पर आप एक-क्लिक
> से किसी भी अंग्रेज़ी वेब पन्ने को हिंदी में देख सकते हैं. यह बटन हिंदी
> ब्लॉग (http://hindi.blogspot.com) पर दाईं पट्टी में सबसे ऊपर उपलब्ध
> रहेगा. अभी जोड़ने के लिए, नीचे दिए यूआरएल पर भी क्लिक कर सकते हैं.
>
> http://toolbar.google.com/buttons/add?url=http://vinaypjain.googlepag...
>
> उम्मीद है कि बटन काम आएगा. कोई सुझाव, विचार, या शिकायत हो तो मुझे ईमेल
> से ज़रुर भेजें.
>
> विनय
>
> On May 1, 8:53 am, अनुनाद <anu...@gmail.com> wrote:
>
>
>
> > मित्रों  खुशी की बात है कि गूगल के अनुवादक औजार में पन्द्रह भाषाओं में
> > अब हिन्दी को भी स्थान मिल गया है। हिन्दी के लिये यह एक बड़ी उपलब्धि है।
> > ( मै गूलल रोमन --> देवनागरी लिप्यन्तरण की बात नहीं कर रहा हूँ। वह तो
> > बहुत पहले से है।)
>
> > यद्यपि अनुवाद की गुणवत्ता अभी शून्य के आसपास ही है, किन्तु , जहाँ तक
> > मेरी जानकारी है, दूसरी भाषा के अनुवादकों की स्थिति भी कमोबेश ऐसी ही
> > है।
>
> > आइये आशा करें की अब एक-दो वर्ष में यह अनुवादक व्यावहारिक दृष्टि से
> > 'पूर्ण' हो जायेगा और अंग्रेजी न जानने वाले हिन्दी भाषी लोग भी कुछ
> > साइटों को हिन्दी में अनुवाद करके   अन्तरजाल का लाभ ले सकेंगे।- उद्धृत पाठ छिपाएँ -
>
> उद्धृत पाठ दिखाए

Jagdish Bhatia

未讀,
2008年5月10日 清晨6:18:362008/5/10
收件者:Chit...@googlegroups.com
यह बटन मैंने अपने निजी प्रयोग के लिये बनाया था। आप इसे प्रयोग कर सकते हैं।
 
इसमें दो आकार के बटन हैं, छोटा साइडबार के लिये तथा बड़ा चिट्ठे के हैडर के नीचे या पोस्ट के ऊपर लगा सकते हैं।
 
बटन कुछ इस तरह से दिखेंगे
 
 
जगदीश भाटिया
 
code.rtf

Sagar Nahar

未讀,
2008年5月10日 上午8:08:062008/5/10
收件者:Chit...@googlegroups.com

मैने भी इस तरह का एक बटन बनाया था, पूरा कोड और लगाने का तरीका तकनीकी दस्तक से प्राप्त कर सकते हैं। उस बटन पर क्लिक करते ही आपके ब्लॉग का अंग्रेजी में अनुवाद  दिखने लगेगा।
तकनीकी दस्तक का लिंक नीचे है।

Vinay

未讀,
2008年5月10日 上午10:59:512008/5/10
收件者:Chithakar
अंग्रेज़ी ही क्यों, गूगल आपके पन्ने को 22 भाषाओं में दिखाने का गैजेट/
उपकरण देता है. कोड के लिए यहाँ जाइए:

http://translate.google.com/translate_tools?hl=hi

विनय
http://hindi.blogspot.com/



On May 10, 4:11 am, Suresh Chiplunkar <suresh.chiplun...@gmail.com>
wrote:

arvind mishra

未讀,
2008年5月9日 上午9:31:552008/5/9
收件者:Chithakar
मैंने भी देखा ,अभी इसमे सुधार की काफी गुंजाईश है .

peekay

未讀,
2008年5月10日 下午2:09:032008/5/10
收件者:Chit...@googlegroups.com
this is fun
 
this has now become a 'translator'
as good as the google translation (or as bad)
 
i put your code for button on the page :
 
 
and it works !
 
..peekay
----- Original Message -----
Sent: Saturday, May 10, 2008 5:38 PM
Subject: [Chitthakar] Re: गूगल का हिन्दी <=> अंग्रेजी अनुवादक औजार


回覆所有人
回覆作者
轉寄
0 則新訊息